FIAT DOBLO COMBI 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2010Pages: 274, PDF Size: 6.34 MB
Page 211 of 274

A presença de gretas na borracha da faixa de rola-
mento e nos lados do pneu constitui um sinal de en-
velhecimento. Em todo o caso, se os pneus foram
montados há mais de 6 anos, é necessário que sejam
controlados por pessoal especializado. Controlar igual-
mente com especial cuidado a roda sobresselente;
❒em caso de substituição, montar sempre pneus no-
vos, evitando os de origem duvidosa;
❒ao substituir um pneu, é aconselhável substituir tam-
bém a válvula de enchimento;
❒para permitir um consumo uniforme entre os pneus
anteriores e os posteriores, aconselha-se a troca dos
pneus a cada 10-15 mil quilómetros, mantendo-os do
mesmo lado do veículo para não inverter o sentido
de rotação.
210
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Lembre-se que a retenção de estrada do
veículo depende também da correcta pres-
são de enchimento dos pneus.
AVISO
Uma pressão muito baixa provoca o aque-
cimento excessivo do pneu com a possi-
bilidade de graves danos ao pneu.
AVISO
Não efectuar a troca cruzada dos pneus,
deslocando-os do lado direito do veículo
para aquele esquerdo e vice-versa.
AVISO
Não efectuar tratamentos de nova pin-
tura das jantes das rodas em liga que
necessitam o uso de temperaturas superiores
a 150 °C. As características mecânicas das rodas
podem ser comprometidas.
AVISO
191-218 DOBLO LUM 2e PT 25-05-2010 11:47 Pagina 210
Page 212 of 274

TUBOS DE BORRACHA
Para a manutenção dos tubos flexíveis de borracha do
sistema dos travões e de alimentação, seguir minuciosa-
mente quanto indicado no «Plano de Manutenção Pro-
gramada» neste capítulo.
De facto, o ozono, as temperaturas altas e a prolongada
ausência de líquido no sistema podem causar o endureci-
mento e a ruptura dos tubos, com possíveis fugas de líqui-
do. É, portanto, necessário efectuar um controlo atento.
211
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
LIMPA-PÁRA-BRISAS/
LIMPA-PÁRA-BRISAS POSTERIOR
(para versões/mercados, se previsto)
ESCOVAS
Limpar periodicamente a parte de borracha utilizando pro-
dutos adequados; aconselha-se TUTELA PROFESSIONAL
SC 35.
Substituir as escovas se o fio da borracha estiver defor-
mado ou gasto. Em todo o caso, recomendamos que as
substitua cerca de uma vez por ano.
Algumas simples precauções podem reduzir a possibili-
dade de danos às palhetas:
❒em caso de temperaturas abaixo de zero, certificar-
se de que o gelo não bloqueou a parte em borracha
contra o vidro. Se necessário, desbloquear com um
produto antigelo;
❒remover a neve eventualmente acumulada no vidro: além
de proteger as palhetas, evita-se o esforço e o aqueci-
mento excessivo do motor eléctrico;
❒não accionar o limpa pára-brisas e o limpa vidro-tra-
seiro com os vidros secos.
Viajar com as escovas do limpa-pára-bri-
sas gastas representa um grave risco, por-
que reduz a visibilidade em caso de péssimas con-
dições atmosféricas.
AVISO
191-218 DOBLO LUM 2e PT 25-05-2010 11:47 Pagina 211
Page 213 of 274

212
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Versões porta basculante fig. 187b
Proceder como de seguida:
❒carregar no dispositivo de retenção actuando no mo-
do contraposto como ilustrado e de seguida retirar a
escova. Substituição das escovas do limpa-pára-brisas
fig. 186
Proceder como a seguir:
❒elevar o braço do limpa pára-brisas;
❒premir o dispositivo de retenção A e, ao mesmo tem-
po, retirar a escova do braço empurrando-a no senti-
do indicado na figura.
Substituição da escova do limpa-óculo posterior
fig. 187a-187b
(para versões/mercados, onde previsto)
Versões porta de batente fig. 187a
Proceder como de seguida:
❒carregar na aleta de retenção A e retirar a escova, fa-
zendo-a deslizar no sentido indicado pela seta.
F0V0090mfig. 186F0V0211mfig. 187b - Vers
Page 214 of 274

Vidro traseiro (lava-óculo)
Os jactos do lava-óculo posterior são fixos. O cilindro
porta-jactos está situado sobre o vidro posterior. PULVERIZADORES
Se, o jacto não sair, verificar em primeiro lugar se está pre-
sente líquido no depósito do lava-vidros/lava-óculo (para
versões/mercados, se previsto) (ver parágrafo «Verifica-
ção dos níveis» neste capítulo).
Controlar em seguida que os furos de saída não estejam
entupidos, eventualmente utilizando uma agulha.
Vidro dianteiro (lava-vidros)
Os jactos do lava vidro são fixos. Os cilindros porta-
-jactos estão localizados por baixo do capot do motor
(ver fig. 188).
213
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0091mfig. 188
191-218 DOBLO LUM 2e PT 25-05-2010 11:47 Pagina 213
Page 215 of 274

❒uso de blindados «abertos», para evitar a condensação
e a estagnação de água, que podem favorecer a for-
mação de ferrugem no interno.
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO
E DA PARTE INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo está coberto por uma garantia contra a perfu-
ração, devido à corrosão, de qualquer elemento original
da estrutura ou da carroçaria.
Para as condições gerais desta garantia, consultar o Livro de
Garantia.
CONSELHOS PARA A BOA CONSERVAÇÃO
DA CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só a função estética mas também prote-
ge as chapas.
Em caso de abrasões ou riscos profundos, é aconselhável
proceder imediatamente aos retoques necessários, para evi-
tar a formação de ferrugem. Para os retoques da pintura,
utilizar apenas produtos originais (consultar «Etiqueta de
identificação da pintura da carroçaria» no capítulo «Dados
técnicos»).
A manutenção normal da pintura consiste na lavagem, cu-
ja periodicidade depende das condições e do ambiente
de utilização.
Por exemplo, nas zonas de grande contaminação atmos-
férica, ou quando se percorrem estradas cobertas de sal
antigelo, deve lavar-se o veículo com maior frequência.CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA
OS AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos de corrosão são devi-
das a:
❒poluição atmosférica;
❒salinidade e humidade da atmosfera (zonas marinas, ou
com clima quente húmido);
❒condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acção abrasiva da poeira at-
mosférica e da areia trazidas pelo vento, da lama e de
gravilha levantada por outros meios.
A Fiat adoptou no seu veículo as melhores soluções tec-
nológicas para proteger eficazmente a carroçaria contra
a corrosão.
Eis as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que dão ao veículo par-
ticular resistência à corrosão e à abrasão;
❒uso de chapas galvanizadas (ou pré-tratadas), equipa-
das de alta resistência à corrosão;
❒tratamento spray da parte inferior da carroçaria, com-
partimento do motor, interior das cavas das rodas
e outros elementos com produtos cerosos de elevado
poder de protecção;
❒tratamento spray com materiais plásticos, com fun-
ção de protecção, nos pontos mais expostos: embala-
deira, interior do guarda-lamas, bordos, etc;
214
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
191-218 DOBLO LUM 2e PT 25-05-2010 11:47 Pagina 214
Page 216 of 274

Para uma lavagem correcta do veículo, proceder como
indicado a seguir:
❒molhar a carroçaria com um jacto de água a baixa
pressão;
❒passar na carroçaria, uma esponja com uma ligeira so-
lução detergente, enxaguando frequentemente a esponja;
❒enxaguar bem com água e secar com jacto de ar ou
pele de camurça.
Caso o veículo seja lavado num sistema automático, res-
peitar as seguintes recomendações:
– retirar a antena do tejadilho, para evitar danificá-la;
– a lavagem deve ser feita com água adicionada a uma
solução detergente;
– enxaguar abundantemente, de modo a evitar que resí-
duos de detergente possam permanecer na carroçaria ou
nas partes menos à vista.
215
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Alguns sistemas automáticos com escovas
de velha geração e/ou com baixa manu-
tenção podem danificar a tinta, facilitan-
do a formação de pequenos riscos que conferem
um aspecto opaco/velado à tinta, em particular nas
cores escuras. Se isto se verificar, basta polir ligei-
ramente com produtos específicos.
Durante a secagem, cuidar sobretudo das partes menos
visíveis, tais como os vãos das portas, capot, contorno dos
faróis, onde a água pode estagnar com maior facilidade.
Recomenda-se não levar imediatamente o veículo para
um ambiente fechado, mas deixá-lo ao ar livre, de modo
a favorecer a evaporação da água.
Não lavar o veículo depois de uma paragem ao sol ou com
o capot do motor quente: pode alterar-se o brilho da tinta.
As partes externas de plástico devem ser limpas com
o mesmo procedimento realizado para a normal lavagem
do veículo. Evitar o mais possível estacionar o veículo sob
as árvores; as substâncias resinosas que muitas espécies
deixam cair dão um aspecto opaco à pintura e aumentam
as possibilidades de desencadear processos de corrosão.
AVISO Os excrementos de pássaros devem ser lavados
imediatamente e com cuidado, pois a sua acidez é parti-
cularmente agressiva.
Os detergentes poluem as águas. Lavar o veí-
culo somente em zonas equipadas para
a recolha e depuração dos líquidos utiliza-
dos para a própria lavagem.
191-218 DOBLO LUM 2e PT 25-05-2010 11:47 Pagina 215
Page 217 of 274

INTERIORES
Verificar, periodicamente, que não estejam presentes es-
tagnações de água debaixo dos tapetes (devido ao pingar
de sapatos, guarda-chuvas, etc.) que podem causar a oxi-
dação da chapa. Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar detergentes específi-
cos. Usar panos bem limpos para não riscar os vidros ou
alterar a sua transparência.
AVISO Para não danificar as resistências eléctricas pre-
sentes na superfície interna do óculo posterior térmico,
esfregar delicadamente seguindo o sentido das resistências.
Vão do motor
No fim de cada estação fria, efectuar uma lavagem ade-
quada do compartimento do motor,tendo o cuidado de
não insistir directamente com o jacto de água nas centra-
linas electrónicas e na centralina do relé e fusíveis no lado
esquerdo do compartimento do motor (sentido de mar-
cha). Para esta operação, recorrer a oficinas especializadas.
AVISO A lavagem deve ser efectuada com o motor frio
e a chave da ignição na posição de STOP. Após a lavagem,
certificar-se de que as várias protecções (por exemplo, tam-
pões de borracha e protecções diversas), não estejam
removidas ou danificadas.
Faróis dianteiros
AVISO Na operação de limpeza dos transparentes de plás-
tico dos faróis anteriores, não utilizar substâncias aromá-
ticas (por ex. gasolina) ou cetonas (por ex. acetona).
216
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Nunca utilizar produtos inflamáveis, tais
como éter de petróleo ou gasolina recti-
ficada, para a limpeza dos elementos interiores
do veículo. As cargas electrostáticas que são ge-
radas durante a operação de limpeza podem
provocar um incêndio.
AVISO
Não ter aerossóis dentro do veículo: peri-
go de explosão. As embalagens dos aeros-
sóis não devem estar expostos a uma temperatura
superior a 50 °C. No interior de um veículo expos-
to ao sol, a temperatura pode ultrapassar de forma
significativa esses valores.
AVISO
191-218 DOBLO LUM 2e PT 25-05-2010 11:47 Pagina 216
Page 218 of 274

VOLANTE/PUNHO DA ALAVANCA
DAS MUDANÇAS/TRAVÃO DE MÃO
REVESTIDOS EM PELE
(para versões/mercados, se previsto)
A limpeza destes componentes deve ser efectuada unica-
mente com água e sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou
produtos à base de álcool.
Antes de utilizar produtos específicos para a limpeza das
partes interiores, através de uma leitura atenta das indi-
cações existentes na etiqueta do produto, certificar-se de
que não contêm álcool e/ou substâncias à base de álcool.
Se, durante as operações de limpeza do vidro do pára-bri-
sas com produtos específicos para vidros, gotas dos mes-
mos caírem acidentalmente no volante/punho da alavan-
ca das mudanças/travão de mão, é necessário remover
imediatamente e lavar a área afectada com água e sabão
neutro.
AVISO Recomenda-se, em caso de utilização de um blo-
queio da direcção no volante, o máximo cuidado na sua
colocação, para evitar abrasões da pele de revestimento. BANCOS E PARTES DE TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia ou com um aspira-
dor. Para uma melhor limpeza dos revestimentos em ve-
ludo, aconselhamos a humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja humedecida numa
solução de água e detergente neutro.
PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efectuar a limpeza normal dos plásticos
interiores com um pano húmido e uma solução de água
e detergente neutro não abrasivo. Para a remoção man-
chas gordurosas ou manchas resistentes, utilizar produtos
específicos para a limpeza dos plásticos, sem solventes
e concebidos para não alterar o aspecto e a cor dos com-
ponentes.
AVISO Não utilizar álcool ou gasolina para a limpeza do
vidro do quadro de instrumentos.
217
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
191-218 DOBLO LUM 2e PT 25-05-2010 11:47 Pagina 217
Page 219 of 274

página deixada em branco intencionalmente
191-218 DOBLO LUM 2e PT 25-05-2010 11:47 Pagina 218
Page 220 of 274

F0V0115mfig. 189
H Peso máximo autorizado no segundo eixo
(posterior).
I Tipo do motor.
L Código de versão da carroçaria.
M Número de referência.
N Valor correcto do coeficiente de fumos.
219
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
DADOS TÉCNICOS
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO
Aconselhamos a tomar nota das siglas de identificação. Os
dados de identificação gravados e indicados nas etiquetas
são os seguintes:
❒Chapa resumida dos dados de identificação.
❒Marcação do chassis.
❒Etiqueta de identificação da tinta da carroçaria.
❒Marcação do motor.
ETIQUETA DE RESUMO DOS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO fig. 189
Está aplicada no depósito da tomada de ar do vão do mo-
tor e contém os seguintes dados:
B Número de homologação.
C Código de identificação do tipo de veículo.
D Número progressivo de fabrico do chassis.
E Peso máximo autorizado do veículo com plena carga.
F Peso máximo autorizado do veículo com plena carga
mais o atrelado.
G Peso máximo autorizado no primeiro eixo (anterior).
219-260 DOBLO LUM 2e PT 27-05-2010 14:31 Pagina 219