FIAT DOBLO COMBI 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2012Pages: 283, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 161 of 283

157
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Indique la presencia del vehículo deteni-
do siguiendo las disposiciones vigentes: lu-
ces de emergencia, baliza triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las personas de a bordo
bajen del vehículo, especialmente si el vehículo es-
tá muy cargado, y esperen a que se efectúe la sus-
titución, permaneciendo alejadas del peligro del
tráfico. En caso de carreteras en pendiente o en
mal estado, coloque debajo de las ruedas cuñas
u otros materiales adecuados para bloquear el ve-
hículo. Haga que reparen y vuelvan a montar la
rueda sustituida lo antes posible. No engrase las
roscas de los tornillos antes de montarlos; podrí-
an desatornillarse de forma espontánea.
ATENCIÓN
El gato únicamente sirve para la sustitu-
ción de las ruedas del vehículo que lo lle-
va o de vehículos del mismo modelo. Están prohi-
bidos otros usos, por ejemplo, elevar vehículos de
otros modelos. Nunca se debe usar para realizar
reparaciones debajo del vehículo. La colocación
incorrecta del gato puede provocar la caída del
vehículo levantado. No utilice el gato para cargas
superiores a las indicadas en la etiqueta aplicada.
ATENCIÓN
Un montaje erróneo del tapacubos puede
causar su pérdida cuando el vehículo es-
tá en marcha. No altere la válvula de inflado. No
introduzca herramientas de ningún tipo entre la
llanta y el neumático. Compruebe con regulari-
dad la presión de los neumáticos y de la rueda
de repuesto respetando los valores indicados en
el capítulo Datos técnicos .
ATENCIÓN
Nota para neumáticos unidireccionales
Los neumáticos unidireccionales llevan en el lateral unas
flechas que indican el sentido de rotación (rotation).
En caso de sustitución de una rueda (por ejemplo, después
de un pinchazo) podría no coincidir el sentido de las fle-
chas indicadas en el neumático de la rueda de repuesto y
el sentido de rotación de la rueda que debe sustituirse.
También en estas condiciones, el neumático mantiene sus
características en cuanto a la seguridad.
Sin embargo, se recomienda reiniciar la marcha y volver
a montar la rueda lo antes posible, ya que las mejores pre-
staciones se consiguen cuando el sentido de rotación de
todos los neumáticos coincide con el sentido indicado por
las flechas.
Page 162 of 283

F0V0148mfig. 130
F0V0149mfig. 129
158
Es conveniente saber que:
❒el peso del gato es de 4 kg;
❒ el gato no necesita ningún tipo de regulación;
❒ el gato no se puede reparar: en caso de desperfectos
se debe sustituir por otro original;
❒ en el gato no se puede montar ninguna herramienta,
a excepción de su manivela de accionamiento.
Cambie la rueda como se describe a continuación:
❒ detenga el vehículo en una posición que no sea peli-
grosa para el tráfico y que permita cambiar la rueda tra-
bajando con seguridad. A ser posible, el terreno de-
berá ser plano y lo suficientemente compacto;
❒ apague el motor y accione el freno de mano;
❒ engrane la primera marcha o la marcha atrás;
❒ colóquese el chaleco reflectante (obligatorio por ley)
antes de bajar del vehículo;
❒ indique la parada del vehículo con los dispositivos pre-
vistos por las leyes vigentes en el país por el que cir-
cula (triángulo, luces de emergencia, etc.);
❒ para versiones Cargo fig. 129: desplace hacia delante el
asiento delantero izquierdo actuando en la palanca A
para retirar la bolsa de herramientas y póngala al lado
de la rueda que se tiene que sustituir;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
❒para versiones Doblò/Doblò Combi fig. 130: abra las
puertas traseras, en la parte derecha posterior del com-
partimento, retire la bolsa de herramientas desengan-
chando el elástico de la hebilla y póngala al lado de la
rueda que se tiene que sustituir;
Page 163 of 283

159
F0V0193mfig. 133
F0V0151mfig. 132
❒utilice la llave parar desmontar ruedas B para sacar la
rueda del vehículo fig. 132;
❒ afloje el pomo D y suelte la llanta del soporte E ex-
trayéndola del orificio de la llanta;
❒
extraiga la llave de desmontaje de ruedas B y la pro-
longación con acoplamiento pentagonal C y, actuando
desde el interior del compartimento de carga e intro-
duzca la prolongación C en el perno A; actuando con
la llave B baje la rueda desenrollando el cable;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICEBB
CC
F0V0150mfig. 131
Page 164 of 283

160
F0V0153mfig. 134bF0V0155mfig. 136
F0V0154mfig. 135
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
❒coloque la cuña de bloqueo D en la parte trasera, en
la rueda diagonalmente opuesta a la que desea sustituir
fig. 134b para prevenir movimientos del vehículo cuan-
do esté levantado;
❒
accione el gato con el mando (separe la manivela del clip
y del orificio de la tuerca) para abrirlo parcialmente fig. 135;
a continuación, colóquelo debajo del vehículo a la altura de
las marcas A-fig. 136 cerca de la rueda que desea reemplazar;
❒ para versiones equipadas con llantas de aleación, reti-
re el embellecedor montado a presión;
❒ afloje aproximadamente una vuelta los tornillos de fi-
jación de la rueda que se debe sustituir, utilizando la
llave de desmontaje de ruedas;
❒ extraiga la cuña D de la bolsa de herramientas y ábrala en
forma de libro de acuerdo con el esquema de la fig.134a;
D
F0V0192mfig. 134a
Page 165 of 283

161
F0V0156mfig. 137F0V0157mfig. 138
❒afloje completamente los pernos de fijación; a conti-
nuación extraiga la rueda;
❒ compruebe que la superficie de contacto entre la rue-
da de repuesto y el buje esté limpia y sin residuos que
podrían hacer que más adelante se aflojaran los torni-
llos de fijación;
❒ monte la rueda normal introduciendo el primer tor-
nillo B-fig. 138 con 2 vueltas en el orificio más cerca-
no a la válvula de inflado A;
❒ monte el tapacubos, haciendo coincidir el símbolo C
(situado en el tapacubos) con la válvula de inflado, a
continuación, introduzca los otros 3 tornillos;
❒ apriete los tornillos utilizando la llave que se suministra;
❒ accione el gato para bajar el vehículo y extraiga el gato;
❒ con la llave suministrada, apriete a fondo los pernos,
pasando alternativamente de un perno al diametral-
mente opuesto, siguiendo el orden numérico ilustrado
en la fig. 139.
❒
accione el gato con el mando para extenderlo hasta que
la ranura A-fig. 137 del gato se introduzca correcta-
mente en el perfil inferior B situado en el larguero;
❒ avise a las personas presentes de que va a levantar el
vehículo; es necesario que se alejen de éste y, sobre
todo, no se apoyen sobre el mismo, hasta que vuelva
a su posición inicial;
❒ introduzca la manivela empujándolo en el orificio de
la tuerca y en el clip de plástico, accione el gato y le-
vante el vehículo hasta que la rueda se levante unos
centímetros del suelo. Al girar la manivela, comprue-
be que la rotación de la misma se realice libremente y
sin riesgos de excoriaciones en la mano debido al ro-
ce contra el suelo. Los partes móviles del gato (torni-
llos y articulaciones) también pueden ocasionar lesio-
nes; evítese el contacto con ellas. Si se ensucia con gra-
sa lubricante, límpiese cuidadosamente;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 166 of 283

162
❒para los vehículos dotados de llantas de aleación ex-
traiga el adaptador D e introduzca el separador de plás-
tico C entre el resorte y la brida del soporte. La aleta
de plástico debe girarse hacia abajo y coincidir con la
parte cortada de la brida;
– introduzca el soporte E en el adaptador D, intro- duzca el perno en el orificio y fíjelo con el pomo F;
Una vez terminada la operación
❒
fije el soporte A-fig. 140 a la llanta después de hacerla
pasar por el orificio, introduzca el perno roscado en
uno de los orificios de los tornillos y apriete el pomo B;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
F0V0194fig. 140
F0V0158mfig. 139
D
C
F0V0214mfig. 140a
F0V0215fig. 140b
Page 167 of 283

163
KIT DE REPA R ACIÓN RÁPIDA
DE LOS NEUMÁTICOS FIX&GO
automatic
El kit de reparación rápida de neumáticos Fix&Go auto-
matic se encuentra en una caja adecuada situada dentro
del compartimento en el lateral trasero derecho o, para
versiones Cargo, debajo del asiento del pasajero (para ver-
siones con asiento fijo o móvil) o en la guantera (para ver-
siones con asiento retráctil).
El kit de reparación rápida incluye fig. 141:
❒ una botella A con el líquido sellador, que incluye:
– un tubo de llenado B
– una etiqueta adhesiva C con el mensaje máx. 80 km/h , que debe colocarse en una zona bien
visible para el conductor (en el salpicadero) después
de reparar el neumático;
❒ un compresor D con manómetro y racores.
– coloque la rueda en posición vertical y apoye el adap-
tador montado en la parte interna de la llanta, utili-
zando los tornillos de serie fije la rueda al adaptador
utilizando la llave para fijar los tornillos G. Apriete
los tornillos con la llave para desmontar ruedas
NOTA Utilice la bolsa que cubre la rueda de repuesto pa-
ra proteger la llanta de aleación sustituida
❒ compruebe que quede bien colocada en su corres-
pondiente alojamiento debajo de la plataforma (el sis-
tema de elevación está equipado con embrague para li-
mitar el fin de carrera; una colocación incorrecta per-
judicaría a la seguridad);
❒ introduzca nuevamente el gato y las herramientas en
la bolsa de herramientas correspondiente;
❒ vuelva a colocar la bolsa de herramientas detrás del
asiento izquierdo (versiones Cargo) o, apoye la base
de la bolsa en la parte derecha trasera del comparti-
mento (versiones Doblò/Doblò Combi).
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0093mfig. 141
G
F0V0216mfig. 140c
Page 168 of 283

164
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
En caso de perforación provocada por cuer-
pos extraños, es posible reparar neumáti-
cos que hayan sufrido daños hasta un diá-
metro máximo de 4 mm en la banda de rodadura
y en el borde del neumático.
No se pueden reparar los daños de los la-
dos del neumático. No utilice el kit de re-
paración rápida si el neumático está dañado de-
bido a la marcha con la rueda desinflada.
ATENCIÓN
ES NECESARIO SABER QUE:
El líquido sellador del kit de reparación rápida es eficaz con
temperaturas exteriores comprendidas entre los ¯20 °C y
los +50 °C.
No accione el compresor durante un tiem-
po superior a 20 minutos consecutivos. Pe-
ligro de recalentamiento. El kit de reparación rá-
pida no es apto para una reparación definitiva;
por lo tanto, los neumáticos reparados deben
usarse sólo temporalmente.
ATENCIÓN
No tire la botella aerosol ni el líquido se-
llador en el medio ambiente. Elimínelo se-
gún lo previsto por la normativa nacio-
nal y local.
❒ un folleto informativo (véase fig. 142) con las instruc-
ciones para utilizar correctamente el kit de repara-
ción rápida que, más tarde, deberá entregarse al per-
sonal que reparará el neumático tratado;
❒un par de guantes de protección situados en el com-
partimiento lateral del compresor;
❒adaptadores para inflar los distintos elementos.
Entregue el folleto al personal que tenga
que manipular el neumático tratado con
el kit de reparación de neumáticos.
ATENCIÓN
F0V0094mfig. 142
Page 169 of 283

165
F0V0095mfig. 143
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
En caso de daños en la llanta de la rueda
(deformación del canal capaz de provo-
car una pérdida de aire) no es posible la repara-
ción. No extraiga los cuerpos extraños que haya
en el neumático (tornillos o clavos).
ATENCIÓN
La botella aerosol contiene glicol etiléni-
co. Contiene látex: puede provocar reac-
ción alérgica. Su ingestión es tóxica. Es irritante
para los ojos. Puede provocar sensibilización por
inhalación y contacto. Evite el contacto con los
ojos, la piel y la ropa. En caso de contacto, en-
juáguese inmediatamente con abundante agua.
En caso de ingestión, no provoque el vómito, en-
juague la boca, beba mucha agua y consulte in-
mediatamente a un médico. Manténgase fuera
del alcance de los niños. El producto no debe ser
utilizado por personas asmáticas. No inhale los
vapores durante las operaciones de introducción
y aspiración. Si se manifiestan reacciones alérgi-
cas, consulte inmediatamente a un médico. Guar-
de el aerosol en el compartimiento específico, ale-
jado de fuentes de calor. El líquido sellador tiene
fecha de caducidad. Sustituya el aerosol cuando
el líquido sellador esté caducado.
ATENCIÓN
Use los guantes de protección suministra-
dos con el kit de reparación rápida de neu-
máticos.
ATENCIÓN
❒ Accione el freno de mano. Desenrosque el capuchón
de la válvula del neumático, saque el tubo transparen-
te de llenado A-fig. 143 y enrosque la corona B en la
válvula del neumático;
Page 170 of 283

166
F0V0096mfig. 144F0V0097mfig. 145
❒si también en este caso, 5 minutos después de encen-
der el compresor no se logra alcanzar una presión de
al menos 1,8 bar, no reanude la marcha porque el neu-
mático está demasiado dañado y el kit de reparación
rápida no puede garantizar la estanqueidad necesaria,
diríjase a la Red de Asistencia Fiat;
❒ si el neumático se ha inflado a la presión establecida en
el apartado Presión de inflado en frío , capítulo Da-
tos técnicos , vuelva a ponerse en marcha enseguida;
❒
asegúrese de que el interruptor D-fig. 145 del com-
presor esté en posición 0 (apagado), ponga en mar-
cha el motor, conecte el enchufe D-fig. 144 en la to-
ma de corriente y accione el compresor colocando el
interruptor E-fig. 145 en posición I (encendido). Inflar
el neumático de acuerdo con la presión indicada en el
apartado Presiones de inflado en frío , en el capítulo
Datos técnicos . Para obtener una lectura más preci-
sa, se recomienda controlar el valor de la presión en
el manómetro F-fig. 145 con el compresor apagado;
❒ si al cabo de 5 minutos no se logra alcanzar la presión
de por lo menos 1,5 bar, desconecte el compresor de
la válvula y de la toma de corriente; a continuación,
mueva el vehículo hacia adelante 10 metros aproxi-
madamente para distribuir el líquido sellador en el in-
terior del neumático y repetir la operación de inflado;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE