FIAT DOBLO COMBI 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2012Pages: 283, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 141 of 283

137
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDU CCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Para cambiar correctamente las marchas,
pise a fondo el pedal del embrague. Para
ello, no debe haber ningún obstáculo debajo del
conjunto de pedales: asegúrese de que las alfom-
brillas estén siempre bien extendidas y que no in-
terfieran con los pedales.
ATENCIÓN
No conduzca con la mano apoyada sobre
la palanca de cambio ya que la fuerza que
se ejerce, aunque sea muy leve, a la larga
podría desgastar los componentes internos del cam-
bio. El uso del pedal del embrague debe limitarse
exclusivamente a cambiar de marcha. No conduz-
ca con el pie apoyado sobre el pedal del embra-
gue aunque sólo sea levemente. En las versio-
nes/países donde esté previsto, la electrónica de
control del pedal del embrague puede actuar in-
terpretando esta forma de conducir incorrecta co-
mo una avería.
AHORRO DE COMBUSTIBLE
A continuación se indican algunas recomendaciones útiles
que permiten ahorrar combustible y reducir las emisiones
nocivas de CO
2y de otros contaminantes (óxido de ni-
trógeno, hidrocarburos sin quemar, PM polvos finos, etc.).
RECOMENDACIONES PRÁCTICAS
PARA REDUCIR EL CONSUMO Y LA
CONTAMINACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Condiciones del vehículo
1. Preste atención al mantenimientodel vehículo efec-
tuando los controles y las regulaciones previstas en el Plan de mantenimiento programado .
2. Compruebe periódicamente la presión de los neu-
máticos con intervalos que no superen las 4 semanas.
Las presiones de ejercicio demasiado bajas aumentan
el consumo ya que la resistencia al rodamiento es ma-
yor. Además, en esas condiciones, el neumático está
sometido a un desgaste más rápido y a un deterioro de
las prestaciones.
3. Utilice los neumáticos de invierno sólo en las es-
taciones en las que las condiciones climáticas hagan que
sea necesarios. El uso de éstos provoca un aumento
del consumo y del ruido durante el rodamiento.
4. No viaje en condiciones de carga exigentes
(vehículo sobrecargado): el peso del vehículo (sobre to-
do en el tráfico urbano) y su alineación afectan consi-
derablemente el consumo y la estabilidad del vehículo.
Page 142 of 283

138
2. Evite maniobras inútiles como acelerones cuando
esté parado en un semáforo o antes de apagar el mo-
tor. Esta última maniobra, como también el doble em-
brague , provocan un aumento del consumo y de la
contaminación.
3. Selección de las marchas: pase lo antes posible a
la marcha más larga (compatible con el funcionamien-
to regular del motor y las condiciones del tráfico) sin
forzar el motor a regímenes elevados en las velocida-
des intermedias. Utilizar marchas cortas a regímenes
elevados para conseguir aceleraciones brillantes com-
porta un aumento del consumo, de las emisiones con-
taminantes y del desgaste del motor.
4. Velocidad del vehículo: el consumo de combustible
aumenta notablemente al aumentar la velocidad. Man-
tenga una velocidad moderada y lo más uniforme po-
sible, evitando frenadas y aceleraciones inútiles, que
provocan un aumento del consumo de combustible y
de las emisiones. El mantenimiento de una distancia de
seguridad adecuada del vehículo que está delante fa-
vorece un recorrido regular.
5. Aceleración: acelerar violentamente aumenta de mo-
do considerable el consumo y las emisiones: por lo tan-
to, acelere gradualmente sin superar el régimen de par
máximo del motor.
5 Quite el portaequipajes o portaesquís
del techo al
finalizar su uso. Estos accesorios reducen la acción ae-
rodinámica del vehículo e influyen negativamente en
el consumo.
6. Si debe transportar objetos muy voluminosos, utilice preferentemente un remolque.
7. Utilice preferentemente los difusores del vehículo: via- jar con las ventanillas abiertas tiene un efecto negati-
vo en la acción aerodinámica del vehículo.
8. Utilice los dispositivos eléctricos sólo durante el tiem- po necesario. La luneta térmica del vehículo, los faros
adicionales, el limpiaparabrisas, el ventilador de la ins-
talación de calefacción absorben una gran cantidad de
corriente aumentado, por consiguiente, el consumo de
combustible (hasta +25 % en el ciclo urbano).
9. El uso del climatizador aumenta el consumo (hasta +30% aproximadamente): cuando la temperatura ex-
terior lo permita, le recomendamos utilizar preferen-
temente los difusores.
Estilo de conducción
1. Después de arrancar el motor se recomienda salir
de inmediato y lentamente, evitando los altos regíme-
nes. No sobrecaliente el motor con el vehículo para-
do al ralentí ni a regímenes elevados: en estas condi-
ciones el motor se calienta mucho más lentamente, au-
mentando el consumo, las emisiones y el desgaste de
las piezas mecánicas.
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CON DU CCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
Page 143 of 283

139
ARRASTRE DE REMOLQUES
ADVERTENCIAS
Para el arrastre de remolques, el vehículo debe estar pro-
visto del gancho de arrastre homologado y de una insta-
lación eléctrica adecuada. La instalación debe realizarla per-
sonal especializado, que entregará la documentación ade-
cuada para la circulación por carretera.
Monte los espejos retrovisores específicos y/o adicionales
respetando las normas vigentes del Código de circulación.
Recordar que arrastrando un remolque es más difícil su-
bir las pendientes pronunciadas, aumentan los espacios de
frenado y los adelantamientos son más lentos, siempre
en relación con el peso total del mismo.
En las bajadas, ponga una marcha corta en lugar de usar
el freno constantemente.
El peso que el remolque ejerce sobre el gancho de arras-
tre del vehículo reduce proporcionalmente la capacidad
de carga del vehículo.
Para estar seguro de no superar el peso máximo que se
puede remolcar (indicado en el permiso de circulación) se
debe tener presente el peso del remolque completamen-
te cargado, incluidos los accesorios y el equipaje personal.
Respete los límites de velocidad específicos de cada país
para los vehículos que arrastran un remolque. La veloci-
dad máxima admitida nunca debe superar los 80 km/h.
CONDICIONES DE USO
Arranque con el motor frío
Los recorridos muy cortos y los arranques con el motor
frío frecuentes no permiten que el motor alcance la tem-
peratura óptima de funcionamiento.
En consecuencia, el resultado es un aumento significativo
del consumo (desde +15 hasta un +30 % en ciclo urba-
no) y de las emisiones.
Tráfico y estado de las carreteras
Los consumos más elevados se deben a situaciones de trá-
fico intenso, por ejemplo, cuando se circula en caravana y
se usan frecuentemente las marchas cortas, o bien en las
grandes ciudades donde hay muchos semáforos. Los reco-
rridos tortuosos, como los caminos de montaña y las ca-
rreteras con baches, influyen negativamente en el consumo.
Paradas en el tráfico
Durante las paradas prolongadas (por ejemplo, en los pa-
sos a nivel), se recomienda apagar el motor.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CON
DU CCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 144 of 283

140
NEUMÁTICOS DE NIEVE
La Red de asistencia Fiat está a disposición de los clientes
para recomendarles el tipo de neumático adecuado para
su uso.
Respecto al tipo de neumático para la nieve que se debe
utilizar, a la presión de inflado y a las características co-
rrespondientes, respete escrupulosamente las indicacio-
nes del apartado Ruedas en el capítulo Características
técnicas .
Las características invernales de estos neumáticos se re-
ducen notablemente cuando el espesor de la banda de ro-
dadura es inferior a 4 mm. En este caso, es necesario sus-
tituirlos.
Las características específicas de los neumáticos para nie-
ve hacen que, en condiciones ambientales normales o en
caso de trayectos prolongados en autopistas, sus presta-
ciones sean inferiores respecto de los neumáticos nor-
males. Por lo tanto, es necesario limitar su uso a las pres-
taciones para las cuales han sido homologados.
ADVERTENCIA Utilizando neumáticos de invierno con
un índice de velocidad máxima inferior al que puede al-
canzar el vehículo (aumentado en un 5 %), coloque bien
visible dentro del habitáculo un indicador de precaución
que señale la velocidad máxima permitida para los neu-
máticos invernales (como lo prevé la Directiva CE).
Monte neumáticos iguales en las cuatro ruedas (de la mis-
ma marca y perfil) para garantizar una mayor seguridad du-
rante la marcha, en las frenadas y una buena maniobrabilidad.
Le recordamos que no es conveniente invertir el sentido
de rotación de los neumáticos.
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CON DU CCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
El sistema ABS del vehículo no controla el
sistema de frenos del remolque. Por lo tan-
to, es necesario prestar especial atención en los
firmes resbaladizos.
ATENCIÓN
Bajo ningún concepto se debe modificar
el sistema de frenos del vehículo para ac-
cionar los frenos del remolque. El sistema de fre-
nos del remolque debe ser totalmente indepen-
diente del sistema hidráulico del vehículo.
ATENCIÓN
Page 145 of 283

141
CADENAS DE NIEVE
El uso de cadenas para la nieve está sujeto a las normas vi-
gentes en cada país.
Las cadenas para la nieve se deben colocar sólo en los neu-
máticos de las ruedas delanteras (ruedas motrices).
Compruebe la tensión de las cadenas para la nieve des-
pués de haber recorrido unas decenas de metros.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDU CCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
La velocidad máxima del neumático pa-
ra nieve con indicación Q no debe supe-
rar los 160 km/h respetando las normas vigentes
del Código de circulación.
ATENCIÓN
Con las cadenas montadas mantenga una
velocidad moderada; no supere los 50
km/h, evite los baches, non suba peldaños
o aceras ni recorra largos trayectos en carreteras
sin nieve para no dañar el vehículo y el firme de
la carretera.
Page 146 of 283

142
❒espolvoree talco sobre las escobillas de goma del lim-
piaparabrisas y del limpialuneta y déjelas levantadas sin
apoyarlas en las ventanillas;
❒abra un poco las ventanillas;
❒cubra el vehículo con una lona o un plástico perfora-
do. No utilice lonas de plástico compacto ya que no
permiten la evaporación de la humedad presente so-
bre la superficie del vehículo;
❒infle los neumáticos a una presión de +0,5 bar respecto
a la que se prescribe normalmente y contrólela perió-
dicamente;
❒no vacíe el sistema de refrigeración del motor.
INACTIVIDAD PROLONGADA
DEL VEHÍCULO
Si no se va a utilizar el vehículo durante más de un mes, si-
ga estas precauciones:
❒guarde el vehículo en un local cubierto, seco y si es po-
sible ventilado;
❒engrane una marcha y compruebe que el freno de ma-
no no está accionado;
❒desconecte el borne del polo negativo de la batería (vé-
ase el apartado “Inactividad del vehículo” en el capítu-
lo “Conocimiento del vehículo”) y compruebe el es-
tado de carga (véase el apartado “Batería” en el capí-
tulo “Mantenimiento y cuidado”);
❒limpie y proteja las partes pintadas aplicando ceras pro-
tectoras;
❒limpie y proteja las partes metálicas brillantes con pro-
ductos específicos disponibles en el mercado;
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CON DU CCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
Page 147 of 283

143
TESTIGOS Y MENSAJES
ADVERTENCIAS GENERALES
El encendido del testigo está asociado a un mensaje es-
pecífico y/o aviso acústico, cuando el cuadro de a bordo
lo permite. Estas señales son sintéticas y preventivas y no
deben considerarse exhaustivas y/o alternativas a lo es-
pecificado en este Manual de Uso y Mantenimiento, del
que se aconseja siempre una atenta lectura. En caso de se-
ñalización de avería, tome siempre como referencia lo in-
dicado en este capítulo.
CUIDADO Las señalizaciones de avería que se visualizan
en la pantalla están divididas en dos categorías: anomalías
graves y anomalías menos graves.
Las anomalías graves se visualizan en un ciclo de señali-
zaciones que se repite durante un tiempo prolongado.
Las anomalías menos graves visualizan un ciclo de seña-
lizaciones durante un tiempo más limitado.
Se puede interrumpir el ciclo de visualización de ambas ca-
tegorías presionando el botón SET ESC. El testigo (o el
símbolo en la pantalla) del cuadro de a bordo permanece
encendido hasta que se elimine la causa del mal funciona-
miento.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
TESTIGOS Y MENSAJES
Si el testigo xse enciende durante la mar-
cha (en algunas versiones junto con un
mensaje que se visualiza en la pantalla), detén-
gase inmediatamente y diríjase a un taller de la
Red de Asistencia Fiat.
ATENCIÓN
LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE (rojo)
FRENO DE MANO
ACCIONADO (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero debe
apagarse transcurridos unos segundos.
Líquido de frenos insuficiente
El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de fre-
nos del depósito desciende por debajo del nivel mínimo,
a causa de una posible pérdida de líquido del circuito.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
x
Freno de mano accionado
El testigo se enciende cuando se acciona el freno de mano.
Si el vehículo en marcha en algunas versiones también se
escucha un aviso acústico.
ADVERTENCIA Si el testigo se enciende durante la mar-
cha, compruebe que el freno de mano no esté accionado.
Page 148 of 283

144
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
AVERÍA EN EL AIRBAG (rojo)Al girar la llave a MAR el testigo se enciende,
pero debe apagarse transcurridos unos segun-
dos. El testigo se enciende de forma permanente
para indicar una anomalía en el sistema air bag. En algu-
nas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.
¬
Si el testigo ¬ no se enciende al girar la
llave a MAR o permanece encendido du-
rante la marcha, es posible que haya una ano-
malía en los sistemas de sujeción; en ese caso, los
airbags o los pretensores podrían no activarse en
caso de accidente o, raramente, activarse de for-
ma inoportuna. Antes de continuar, contacte con
la Red de Asistencia Fiat para el control inmediato
del sistema.
ATENCIÓN
La avería del testigo ¬se indica median-
te parpadeo del testigo más allá de los
4 segundos normales
“que indica que el airbag
frontal del pasajero está desactivado. Además, el
sistema de airbag desactiva automáticamente los
airbags del pasajero (frontal y lateral donde esté
previsto). En ese caso, el testigo ¬podría no in-
dicar posibles anomalías de los sistemas de suje-
ción. Antes de continuar la marcha, contacte con
la Red de Asistencia Fiat para realizar una com-
probación inmediata del sistema.
ATENCIÓN
AIR BAG LADO PASAJERO/AIR BAGS LATERALES DESACTIVADOS
(amarillo)
El testigo
“se enciende desactivando el airbag
frontal lado pasajero y el airbag lateral (para versio-
nes/países donde está previsto). Con los airbags frontales
del pasajero activados, al girar la llave a la posición MAR,
el testigo
“se enciende con luz fija durante unos 4 se-
gundos, parpadea los 4 segundos siguientes, y después de-
be apagarse.
La avería del testigo “se indicada me-
diante el encendido del testigo
¬. Ade-
más, el sistema air bag desactiva automática-
mente los air bags del pasajero (frontal y lateral
donde estén previstos). Antes de continuar la mar-
cha, contacte con la Red de Asistencia Fiat para
realizar una comprobación inmediata del sistema.
ATENCIÓN
Page 149 of 283

145
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN
DEL MOTOR (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos.
El testigo se enciende cuando el motor se sobrecalienta.
Si el testigo se enciende, proceda del siguiente modo:
❒ en caso de marcha normal: detenga el vehículo, apague
el motor y compruebe que el nivel de agua en el inte-
rior del depósito no esté por debajo de la referencia
MIN. En tal caso, espere unos minutos para que el mo-
tor se enfríe; a continuación, abra lentamente y con
cuidado el tapón, y reposte con líquido de refrigera-
ción, asegurándose de que éste se encuentre entre
las marcas MIN y MAX indicadas en el depósito. Asi-
mismo, compruebe que no haya pérdidas de líquido. Si
al volver a arrancar, volviera a encenderse el testigo,
diríjase a un taller de la Red de Asistencia de Fiat.
❒ en caso de uso forzado del vehículo (por ejemplo,
arrastrando un remolque en subida o con el vehículo
completamente cargado), afloje la marcha y, si el tes-
tigo continua encendido, detenga el vehículo. Espere
unos 2 ó 3 minutos manteniendo el motor en marcha
y ligeramente acelerado para favorecer la circulación
del líquido de refrigeración y, a continuación, apague
el motor. Compruebe que el nivel del líquido sea co-
rrecto como se ha descrito anteriormente.
ç
ADVERTENCIA Después de un recorrido difícil, se re-
comienda mantener el motor en marcha y ligeramente ace-
lerado durante unos minutos antes de pararlo.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
RECARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA (rojo)
Girando la llave a la posición MAR el testigo se
enciende, pero debe apagarse en cuanto el motor
se ponga en marcha (con el motor al ralentí se admite un
breve retraso en el apagado).
Si el testigo permanece encendido, diríjase inmediatamente
a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
w
Page 150 of 283

AVERÍA EN EL SISTEMA HILL HOLDER (amarillo)
(para versiones/países donde esté previsto)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero
debe apagarse transcurridos unos segundos.
El encendido del testigo indica una avería en el sistema Hill
Holder. En este caso diríjase lo antes posible a un taller de
la Red de Asistencia Fiat. En algunas versiones la avería se
indica con el encendido del testigo áacompañado del co-
rrespondiente mensaje en la pantalla.
*
AVERÍA EN EL SISTEMA ABS (amarillo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos.
El testigo se enciende cuando el sistema no funciona bien
o no está disponible. En este caso, la instalación de fre-
nos mantiene inalterada su eficacia, pero sin las presta-
ciones que ofrece el sistema ABS. Proceda con pruden-
cia y diríjase lo antes posible a un taller de la Red de Asis-
tencia Fiat.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
146
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
>
AVERÍA EBD (rojo) (amarillo)
El encendido simultáneo de los testi-
gos
xy >con el motor en marcha in-
dica una anomalía del sistema EBD o que el sistema no es-
tá disponible. En ese caso, con frenadas bruscas, las rue-
das traseras podrían bloquearse rápidamente con posibi-
lidad de derrape. Conduciendo con extrema precaución,
diríjase inmediatamente a un taller de la Red de Asisten-
cia Fiat para la verificación del sistema.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
>
x
AVERÍA EN EL SISTEMA ESP (ámbar)
(para versiones/mercados donde esté previsto)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos.
Si el testigo no se apaga, o si permanece encendido du-
rante la marcha encendiéndose también el led del botón
ASR OFF, diríjase a la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
Nota El parpadeo del testigo durante la marcha indica la
intervención del sistema ESP.
á