FIAT DOBLO COMBI 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2012Pages: 283, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 151 of 283

ENCENDIDO FIJO:PRESIÓN INSUFICIENTE
DEL ACEITE MOTOR (rojo)
ENCENDIDO INTERMITENTE:
ACEITE MOTOR DEGRADADO
(sólo versiones Multijet con DPF - rojo)
Al girar la llave a MAR, el testigo se enciende, pero debe
apagarse en cuanto se ponga en marcha el motor.
1. Presión insuficiente del aceite motor
El testigo se enciende con modalidad fija (para versio-
nes/países donde esté previsto) junto al mensaje que apa-
rece en la pantalla cuando el sistema detecta que la pre-
sión del aceite motor es insuficiente.
147
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
T ESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
v
Si el testigo vse enciende durante la
marcha (en algunas versiones junto con un
mensaje que se visualiza en la pantalla), apague
inmediatamente el motor y diríjase a un taller de
la Red de Asistencia Fiat.
ATENCIÓN
2. Aceite motor degradado (sólo versiones Multijet con DPF)
El testigo se enciende en modalidad intermitente y apa-
rece (para versiones/países donde esté previsto) un men-
saje específico en la pantalla. Según las versiones el testi-
go puede parpadear con estas modalidades:
– durante 1 minuto cada dos horas;
– en ciclos de 3 minutos con intervalos de testigo apaga-
do durante 5 segundos hasta que se sustituya el aceite.
Después de la primera señalización, cada vez que se po-
ne en marcha el motor, el testigo seguirá parpadeando
en las modalidades anteriormente indicadas, hasta que se
sustituya el aceite. La pantalla (para versiones/países don-
de esté previsto) muestra, además del testigo, un mensa-
je específico.
El encendido en modalidad intermitente de este testigo no
es un defecto del vehículo, sino que indica al cliente que el
uso normal del vehículo ha conllevado la necesidad de sus-
tituir el aceite.
Se recuerda que la degradación del aceite motor se ace-
lera por:
– prevalece el uso urbano del vehículo que hace más fre-
cuente el proceso de regeneración del DPF;
– se utiliza el vehículo en trayectos cortos, impidiendo que
el motor alcance la temperatura de régimen;
– interrupciones del proceso de regeneración indicadas
mediante el encendido del testigo DPF.
Page 152 of 283

148
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
Ante un encendido del testigo, el aceite
motor degradado debe sustituirse lo antes
posible sin superar los 500 km a partir del primer
encendido del testigo. El incumplimiento de la in-
formación mencionada podría causar graves da-
ños al motor y el vencimiento de la garantía. Le
recordamos que el encendido de este testigo no
está relacionado con la cantidad de aceite pre-
sente en el motor; por lo tanto, en caso de un en-
cendido con luz intermitente no es necesario aña-
dir más aceite al motor.
ATENCIÓN
CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS (rojo)
El indicador en el tablero se enciende con luz
fija cuando el vehículo está detenido y el cinturón
de seguridad del conductor no está abrochado correcta-
mente. El testigo se encenderá de modo intermitente jun-
to a una señal acústica (zumbador) cuando, con el vehículo
en marcha, los cinturones de los asientos delanteros no
están abrochados correctamente.
La señal acústica (zumbador) del sistema S.B.R. (Seat Belt
Reminder) puede ser suprimida únicamente por la Red de
Asistencia Fiat.
En algunas versiones es posible reactivar el sistema me-
diante el menú de configuración.
<
CIERRE INCOMPLETO PUERTAS (rojo)
En algunas versiones el testigo se enciende cuan-
do una o varias puertas, el maletero o el capó mo-
tor no están bien cerrados.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
Con las puertas abiertas y el vehículo en marcha, se acti-
va una señal acústica.
NIVEL MÍNIMO DE ACEITE MOTOR (rojo)
Girando la llave a la posición MAR el testigo del
cuadro se enciende, pero debe apagarse transcu-
rridos unos segundos.
El testigo se enciende en el cuadro cuando el nivel de acei-
te motor desciende por debajo del valor mínimo previs-
to. Restablezca el nivel de aceite motor correcto (véase Control de niveles en el capítulo Mantenimiento y cui-
dado ).
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
´
k
Page 153 of 283

149
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje
específico.
En estas condiciones, se puede continuar la marcha,
pero evitando exigirle al motor grandes esfuerzos o
altas velocidades. El uso prolongado del vehículo con
el testigo encendido con luz fija puede causar daños.
Diríjase lo antes posible a un taller de la Red de Asis-
tencia Fiat.
El testigo se apaga si el funcionamiento anómalo de-
saparece; de todos modos, el sistema memoriza la in-
dicación.
❒ parpadeando: indica que el catalizador puede estar da-
ñado (consulte el apartado Sistema EOBD en el ca-
pítulo Salpicadero y mandos ).
Si el testigo se enciende con luz intermitente, suelte
el pedal del acelerador disminuyendo el régimen del
motor hasta que el testigo deje de parpadear; continúe
la marcha a velocidad moderada, tratando de evitar
condiciones de manejo que puedan provocar parpa-
deos posteriores y diríjase lo antes posible a un taller
de la Red de Asistencia Fiat.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN
(versiones Multijet) (amarillo)
AVERÍA EN EL SISTEMA DE CONTROL
DEL MOTOR EOBD (versiones gasolina)
(amarillo)
Avería en el sistema de inyección
En condiciones normales, al girar la llave de contacto a la
posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagar-
se al arrancar el motor. Si el testigo permaneciese en-
cendido o se enciende durante la marcha, significa que el
sistema de inyección no funciona correctamente con una
posible pérdida de prestaciones, dificultad en la conduc-
ción y un mayor consumo.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
En estas condiciones, se puede continuar la marcha, pe-
ro evitando exigirle al motor grandes esfuerzos o altas ve-
locidades. En cualquier caso, diríjase de inmediato a un ta-
ller de la Red de Asistencia Fiat.
Avería en el sistema de control motor - EOBD
En condiciones normales, al girar la llave de contacto a la
posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagar-
se al arrancar el motor.
El encendido inicial indica el funcionamiento correcto del
testigo. Si el indicador permanece encendido o se enciende
durante la marcha:
❒ con luz fija: indica que el sistema de alimenta-
ción/encendido no funciona correctamente pudiendo
provocar elevadas emisiones de gases en el escape, po-
sible pérdida de sus prestaciones, dificultad de con-
ducción y mayor consumo.
U
Si, al girar la llave de contacto a la posición
MAR, el testigo
Uno se enciende o si, du-
rante la marcha, se enciende con luz fija o
intermitente (en algunas versiones junto con el men-
saje visualizado en la pantalla), diríjase lo antes po-
sible a un taller de la Red de Asistencia Fiat. El fun-
cionamiento del testigo
Upuede ser probado con
aparatos adecuados por los agentes de control del
tráfico. Respete las normas vigentes del país por
el que se circula.
Page 154 of 283

150
RESERVA DEL COMBUSTIBLE (amarillo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos.
El testigo se enciende cuando en el depósito quedan de
8 a 10 litros de combustible.
ADVERTENCIA Si el indicador parpadea significa que exis-
te una anomalía en la instalación. En tal caso, diríjase a un
taller de la Red de Asistencia Fiat para comprobar la ins-
talación.
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
LIMPIEZA DPF (FILTRO DEPARTÍCULAS) EN CURSO
(sólo versiones Multijet con DPF -
amarillo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero debe
apagarse transcurridos unos segundos. El testigo se en-
ciende en modalidad fija para indicar al cliente que el sis-
tema DPF debe eliminar las sustancias contaminantes re-
siduales (partículas) mediante el proceso de regeneración.
El testigo no se enciende cada vez que el DPF está en pro-
ceso de regeneración; sólo cuando las condiciones de con-
ducción requieren avisar al cliente.
Para apagar el testigo es necesario mantener el vehículo
en movimiento hasta que finalice la regeneración. La du-
ración del proceso es de aproximadamente 15 minutos.
Las condiciones óptimas para llevar a cabo el proceso se
alcanzan manteniendo el vehículo en marcha a 60 km/h
con un régimen del motor superior a 2.000 r.p.m.
El encendido de este testigo no es un defecto del vehícu-
lo, por lo tanto, no es necesario llevarlo al taller. Junto al
testigo encendido, la pantalla muestra el mensaje especí-
fico (para versiones/países donde esté previsto).
h
ç
La velocidad de marcha siempre debe adap-
tarse a la situación del tráfico y a las con-
diciones atmosféricas, cumpliendo las leyes vigentes
sobre circulación por carretera. También se indica
que se puede apagar el motor incluso con el testigo
DPF encendido; las repetidas interrupciones del pro-
ceso de regeneración podrían causar una degrada-
ción precoz del aceite motor. Por este motivo, siem-
pre se recomienda esperar a que se apague el testi-
go antes de apagar el motor siguiendo las indica-
ciones especificadas anteriormente. No se reco-
mienda completar la regeneración del DPF con el ve-
hículo parado.
ATENCIÓN
Page 155 of 283

151
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS
(versiones Multijet - amarillo)
AVERÍA EN EL PRECALENTAMIENTO
DE LAS BUJÍAS (versiones Multijet - amarillo)
Precalentamiento de las bujías
Girando la llave a la posición MAR, el testigo se encien-
de; se apaga cuando las bujías han alcanzado la tempera-
tura preestablecida. Ponga en marcha el motor inmedia-
tamente después de que se apague el testigo.
ADVERTENCIA Con una temperatura ambiente eleva-
da, el indicador se enciende con una duración práctica-
mente imperceptible.
Avería en el precalentamiento de las bujías
El testigo parpadea en caso de anomalía en el sistema de
precalentamiento de las bujías. Diríjase lo antes posible a
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
m
PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DE GASÓLEO (versiones Multijet)
(amarillo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos.
El testigo
cse enciende cuando hay agua en el filtro del
gasóleo. En algunas versiones la pantalla visualiza un men-
saje específico.
c
La presencia de agua en el circuito de ali-
mentación puede ocasionar daños impor-
tantes en el sistema de inyección y causar
irregularidades en el funcionamiento del motor. En
el caso de que el testigo
cse encienda (en algu-
nas versiones junto con el mensaje visualizado en
la pantalla), diríjase lo antes posible a un taller de
la Red de Asistencia Fiat para la operación de pur-
ga. En caso de que volviera a aparecer la misma in-
dicación inmediatamente después del repostaje, es
posible que haya entrado agua en el depósito: en
ese caso, apague el motor inmediatamente y pón-
gase en contacto con la Red de Asistencia Fiat.
Page 156 of 283

152
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES (amarillo)
El testigo se enciende, en algunas versiones,
cuando se detecta una anomalía en una de las si-
guientes luces:
– luces de posición
– luces diurnas
– luces de freno
– luces antiniebla traseras
– intermitentes
– luces de la matrícula.
La anomalía referida a estas luces podría ser que se hu-
biera fundido una o varias lámparas, que se hubiera fun-
dido el fusible de protección correspondiente o que se hu-
biera producido un cortocircuito en la conexión eléctrica.
En algunas versiones se enciende el testigo è.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
W
SEÑALIZACIÓN GENÉRICA (amarillo)
El testigo se enciende en los siguientes casos.
Avería en el sensor de presión del aceite motor
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en
el sensor de presión del aceite motor.
Diríjase lo antes posible a un taller de la Red de Asisten-
cia Fiat para que eliminen la anomalía.
Avería de las luces exteriores
(para versiones/países donde esté previsto)
Consulte las indicaciones del testigo
6.
Intervención del interruptor inercial de bloqueo
del combustible
El testigo se enciende cuando interviene el interruptor
inercial de bloqueo del combustible.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
Avería en los sensores de aparcamiento
(para versiones/países donde esté previsto)
Consulte las indicaciones del testigo t.
Avería Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en
el sistema Start&Stop.
è
AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL VEHÍCULO
- FIAT CODE (amarillo)
El encendido del testigo
Y(en algunas versiones
también se visualiza un mensaje específico en la pantalla)
indica la avería del sistema Fiat Code o, si está presente,
del sistema de la alarma: en este caso, diríjase lo antes
posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Y
Page 157 of 283

153
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENO (amarillo)
El testigo se enciende en el cuadro de instru-
mentos cuando las pastillas de los frenos delante-
ros están desgastadas. En este caso, sustitúyalas lo antes
posible.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
d
AVERÍA EN LOS SENSORES DE APARCAMIENTO (amarillo)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una ano-
malía en los sensores de aparcamiento.
En algunas versiones se enciende el testigo
è. En ese ca-
so, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
t
AVERÍA EN EL SISTEMA START&STOP (amarillo)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una ano-
malía en el sistema Start&Stop. En algunas versiones se en-
ciende el testigo è.
En ese caso, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
j
LUCES DE POSICIÓN (verde)
FOLLOW ME HOME (verde)
Luces de posición
El testigo se enciende activando las luces de posición.
Follow me home
El testigo se enciende cuando se utiliza este dispositivo
(consulte el apartado Follow me home en el capítulo Sal-
picadero y mandos ).
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
3
FAROS ANTINIEBLA (verde)
El testigo se enciende activando los faros anti-
niebla.
5
LUCES ANTINIEBLA TRASERAS
(amarillo)
El testigo se enciende activando las luces anti-
niebla traseras.
4
REGULADOR VELOCIDAD DE CRUCERO (CRUISE CONTROL)
(verde) (para versiones/países donde esté
previsto)
El testigo se enciende en el cuadro de instrumentos junto
con un mensaje que se visualiza en la pantalla, al girar la co-
rona del regulador velocidad de crucero a la posición ON.
Ü
Page 158 of 283

INTERMITENTE DERECHO (verde - intermitente)
El testigo se enciende cuando la palanca de man-
do de los intermitentes se desplaza hacia arriba
o, junto con la flecha izquierda, cuando se presiona el bo-
tón de las luces de emergencia.
154
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
INTERMITENTE IZQUIERDO (verde - intermitente)
El testigo se enciende cuando la palanca de man-
do de los intermitentes se desplaza hacia abajo o,
junto con la flecha derecha, cuando se presiona el botón
de las luces de emergencia.
LUCES DE CARRETERA (azul)El testigo se enciende y se activan las luces de
carretera.
SISTEMA ASR
(versiones con pantalla multifunción)
(para versiones/países donde esté previsto)
El sistema ASR se desactiva pulsando el botón ASR OFF.
En la pantalla se visualiza un mensaje específico para in-
formar al usuario de que el sistema se ha desactivado; al
mismo tiempo, se enciende el led del botón.
Î
¥
1
Pulsando nuevamente el botón ASR OFF el led del botón
se apaga y en la pantalla se visualiza un mensaje específi-
co para informar al usuario de que el sistema se ha reac-
tivado.
GEAR SHIFT INDICATION
(para versiones/países donde esté previsto)
La indicación de cambio de marcha, en los vehículos con
cambio mecánico, permite sugerir al conductor que efec-
túe un cambio de marcha (relación superior: shift up o
inferior: shift down), a través de una indicación específica
en el cuadro de a bordo. Esta sugerencia de cambio de
marcha se proporciona para mejorar los consumos y la
forma de conducir.
Nota El testigo en el cuadro de instrumentos permane-
ce encendido hasta que el conductor efectúe el cambio de
marcha o mientras las condiciones de conducción no si-
gan un perfil de viaje que no implique cambiar de marcha
para mejorar los consumos.
Page 159 of 283

155
F0V0147mfig. 128
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ARRANQUE DEL MOTOR
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Si el testigo
Ydel cuadro de instrumentos permanece
encendido con luz fija, diríjase inmediatamente a la Red de
Asistencia Fiat.
ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
Si la batería está descargada, es posible arrancar el mo-
tor utilizando otra batería, con la misma capacidad o algo
superior a la descargada.
EN CASO DE EMERGENCIA
En caso de emergencia se recomienda llamar al número que aparece en e\
l Libro de Garantía. También es posi-
ble conectarse a la página www.fiat.com para buscar el taller de la R\
ed de Asistencia Fiat más cercano.
Para arrancar el motor, proceda de la siguiente manera
fig. 128:
❒ conecte los bornes positivos (signo + cerca del borne)
de las dos baterías con un cable adecuado;
❒ conecte con otro cable el borne negativo (–) de la ba-
tería auxiliar al punto de masa Een el motor o en el
cambio del vehículo que debe ponerse en marcha;
❒ arranque el motor;
❒ cuando el motor se haya puesto en marcha, quite los
cables, invirtiendo el orden seguido para el arranque.
Si tras unos intentos el motor no arrancase, no insista inú-
tilmente, diríjase a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA No conecte directamente los bornes ne-
gativos de las dos baterías: se podrían producir chispas que
podrían incendiar el gas detonante y salir de la batería. Si
la batería auxiliar está instalada en otro vehículo, es ne-
cesario comprobar que entre éste último y el vehículo con
la batería descargada no haya partes metálicas en contac-
to accidentalmente.
Page 160 of 283

156
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
Evite bajo ningún concepto utilizar un car-
gador de baterías rápido para el arranque
de emergencia: podrían dañarse los siste-
mas electrónicos y las centralitas de encendido y
alimentación del motor.
Este procedimiento de arranque debe re-
alizarse por personal experto, ya que una
maniobra incorrecta puede provocar descargas
eléctricas de elevada intensidad. Asimismo, el lí-
quido contenido en la batería es venenoso y co-
rrosivo. Evítese el contacto con la piel y con los
ojos. Se recomienda no acercarse a la batería con
llamas libres o cigarrillos encendidos y no provo-
car chispas.
ATENCIÓN
ARRANQUE CON MANIOBRAS DE INERCIA
Evite poner en marcha el vehículo empujándolo, remol-
cándolo o aprovechando las pendientes. Estas maniobras
podrían provocar que el combustible se virtiera en el si-
lencioso catalítico y lo dañase de forma irreversible.
ADVERTENCIA Hasta que el motor no esté en marcha,
el servofreno y la dirección asistida eléctrica no funcionan,
por lo que es necesario ejercer una fuerza mayor en el pe-
dal del freno y en el volante.
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA
El vehículo está equipado, de fábrica, con el Kit de repa-
ración rápida de neumáticos Fix&Go automatic (véanse
las instrucciones correspondientes en el siguiente capítu-
lo). Como alternativa al Fix&Go automatic , el vehículo
puede estar equipado con rueda de repuesto de dimen-
siones normales.
Para cambiar una rueda y usar correctamente el gato y la
rueda de repuesto, es necesario observar algunas precau-
ciones que se detallan a continuación.
La rueda de repuesto (donde esté previs-
ta) es específica para el vehículo; no la uti-
lice en vehículos de modelo diferente, ni utilice
ruedas de auxilio de otros modelos en el vehícu-
lo. La rueda de repuesto sólo se debe usar en ca-
so de emergencia. El uso se debe reducir al míni-
mo indispensable.
ATENCIÓN