FIAT DOBLO COMBI 2018 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2018Pages: 272, PDF Size: 23.78 MB
Page 141 of 272

spænd boltene helt til "over kryds"
ad flere gange ved hjælp af hjulnøglen i
den viste rækkefølge fig. 176.
Når hjulet er skiftet
fastgør beslaget A fig. 177 til fælgen
efter at have ladet det passere gennem
hullet, indsæt gevindtappen i et af
støttebolten og indeni et af
støtteboltens huller og fastlås ved at
skrue knoppen B.
på biler udstyret med letmetalfælge
skal man bruge adapteren D fig. 178 og
sætte plastikafstandsstykket C ind
imellem beslagets fjeder og flange.
Plastikklapperne skal foldes nedad og
passe ind i flangens indhak.
før beslaget E fig. 179 ind i
adapteren D ved at føre stiften ind i
hullet og spænde fast med grebet F
anbring hjulet lodret og støt den
monterede adapter på indersiden
af fælgen, og brug de medfølgende
skruer til at fastgøre hjulet til adapteren
ved hjælp af en nøgle til fastspænding
af hjulbolte G fig. 180. Stram skruerne
med nøglen til afmontering af hjul.
BEMÆRK: Brug posen til
reservedelshjulet til at beskytte den
udskiftede letmetalsfælg.
175F0V0157
176F0V0158
177F0V0194
178F0V0214
179F0V0215
G
180F0V0216
139
Page 142 of 272

Kontroller, at hjulet placeres korrekt i
forhold til reservehjulslejet under gulvet
(løftesystemet er forsynet med et
særligt endestop - en eventuel forkert
positionering af hjulet vil være til fare for
sikkerheden).
Anbring donkraften og værktøjet i
værktøjstasken.
Anbring værktøjstasken på dens
plads bag venstre forsæde (Cargo-
versioner) eller, ved at støtte bunden af
tasken til siden, i rummet i højre side.
(Doblò/Doblò Combi-versioner).
BEMÆRK
121)Reservehjulet (hvis medleveret) er
specielt beregnet til din bil. Det må ikke
anvendes på andre bilmodeller, ligesom
reservehjul fra andre modeller ikke må
anvendes på din bil. Reservehjulet må kun
benyttes i nødstilfælde. Brugen skal
reduceres til det mindst nødvendige.122)Foretag korrekt signalering af
stillestående bil iht. den gældende
lovgivning: havariblink, advarselstrekant
osv. Alle passagerer bør stige ud, især hvis
bilen er tungt lastet. Passagererne skal
opholde sig i sikker afstand fra trafikken
mens hjulet bliver skiftet. Hvis vejen skråner
eller er ujævn, skal hjulene sikres
yderligere med kiler eller lignende for at
hindre at bilen skubber sig. Sørg for, at det
skiftede hjul bliver repareret og
genmonteret så hurtigt som muligt. Smør
ikke gevindet på hjulboltene, inden de
skrues i, da dette kan bevirke, at de løsner
sig.
123)Donkraften må kun anvendes til skift
af hjul på den bil, den hører til, eller på biler
af samme model. Den må ikke benyttes
til andre formål, fx løft af andre bilmodeller.
Donkraften må under ingen
omstændigheder anvendes ved arbejde
under bilen. Hvis donkraften ikke placeres
korrekt, kan den løftede bil falde ned.
Anvend ikke donkraften til belastninger, der
er større end dem, som er angivet på
den påsatte mærkat.
124)Montér hjulkapslen korrekt, så den
ikke falder af under kørslen. Undlad at
manipulere med hjulets ventil. Indfør aldrig
nogen form for værktøj mellem fælg og
dæk. Kontrollér jævnligt dæktrykkene
i samtlige hjul inklusive reservehjulet (se
kapitlet "Tekniske data").
Sættet FIX&GO
AUTOMATIC
125) 126)
37)
BESKRIVELSE
Dækreparationssættet Fix&Go fig. 181
er placeret i bagagerummet i en
beholder og består af:
en patron 1 med tætningsvæske og
udstyret med et gennemsigtigt rør til
indsprøjtning af tætningsvæsken 4 og
selvklæbende mærkat 3 med påskriften
"Max. 80 km/h", som skal anbringes
et synligt sted (f.eks. på
instrumentpanelet) efter reparation af
dækket
en kompressor 2;
et hæfte med informationer om
korrekt brug af sættet;
181F0V0700
140
I NØDSTILFÆLDE
Page 143 of 272

PROCEDURE FOR
REPARATION AF DÆKKET
OG GENOPRETNING AF
TRYK
Gå frem på følgende måde:
Stands bilen, så den ikke er til fare
for trafikken, på et sted hvor det er
muligt at udføre proceduren sikkert.
Grunden skal være plan og tilstrækkelig
fast.
stands motoren, sæt havariblinket til
og indkobl parkeringsbremsen;
tag en reflekterende vest på, inden
du forlader bilen (overhold i alle tilfælde
de gældende regler i det land, hvor
du befinder dig);
Indsæt patronen 1 med
tætningsmidlet i det pågældende rum i
kompressoren 2, og tryk nedad med
kraft fig. 181. Fjern
hastighedsmærkaten 3 og sæt den på
et synligt sted fig. 185.
Ifør dig handskerne.
Fjern proppen fra dækventilen og
tilslut og spænd tætningsvæskens
gennemsigtige rør 4 fig. 181 på
ventilen. Hvis patronen med 250 ml er
til stede, er det gennemsigtige rørs
leje udstyret med aftagelig metalring for
at lette udtagningen. Sørg for, at
knappen ON-OFF 5 fig. 183 er i slukket
position (knap ikke trykket ind).
Indsæt det elektriske stik 6 fig. 182 i
bilens 12V-stik og tænd bilens motor.
Tænd kompressoren ved at trykke
på knappen ON-OFF 5 fig. 183. Når
manometeret 7 viser det foreskrevne
dæktryk, som er angivet i Brugs- og
vedligeholdelsesvejledningen eller den
pågældende mærkat, skal du slukke
kompressoren ved at trykke på
knappen ON-OFF 5 igen;
Fjern patronen 1 fra kompressoren
ved at trykke på frigivelsesknappen
8 og løfte patronen 1 opad fig. 184.Hvis manometeret 7 fig. 183 inden for
15 minutter fra kompressoren blev
tændt, viser et tryk på under 1,8 bar/26
psi, skal du slukke kompressoren,
frakoble tætningsvæskerøret 4
fra dækventilen og fjerne patronen 1 fra
kompressoren fig. 184.
Flyt bilen cirka 10 meter for at lave
tætningsvæsken fordele sig i dækket.
Stands bilen et sikkert sted, træk
håndbremsen og genopret dæktrykket
ved hjælp af det sorte oppumpningsrør
9 fig. 186, indtil det foreskrevne
dæktryk er nået. Hvis du heller ikke på
denne måde kan opnå et tryk på 1,8
bar/26 psi i løbet af 15 minutter, skal du
ikke køre i bilen, men kontakte
servicenettet.
Efter at have kørt cirka 8 km/5 mil, skal
du parkere bilen på et sikkert og nemt
sted og trække håndbremsen. Tag
kompressoren og genopret dæktrykket
ved hjælp af det sorte oppumpningsrør
9 fig. 186.
Hvis det angivne dæktryk er over 1,8
bar/26 psi, skal du genoprette
dæktrykket og genoptage kørslen og
køre forsigtigt og hurtigst mulig til
servicenettet. Hvis der derimod
registreres et tryk på under 1,8 bar/26
psi, skal du ikke køre i bilen, men
kontakte servicenettet.
182F0V0701
183F0V0702
141
Page 144 of 272

PROCEDURE FOR
GENOPRETNING AF
DÆKTRYK
Gå frem på følgende måde:
Stands bilen et sikkert sted, som
beskrevet tidligere, og træk
håndbremsen.
Træk det sorte oppumpningsrør 9
fig. 186 ud og skru det fast på
dækventilen. Følg instruktionerne i fig.
182 og fig. 186.
For at justere et eventuelt overtryk i
dækket skal du trykke på knappen for
udslip af luft 10 fig. 183.
UDSKIFTNING AF
PATRON
Gå frem på følgende måde:
Brug kun originale Fix&Go-patroner,
som kan købes hos Servicenettet.
For at fjerne patronen 1 fig. 181 skal
du trykke på frigivelsesknappen 8 fig.
184 og løfte den.
BEMÆRK
125)Oplysningerne, som er fastsat ved lov,
er angivet på etiketten for Fix&Go-sættets
patron. Læs patronens etiket grundigt
før brug for at undgå forkert brug. Sættet
kan anvendes af voksne, og børn må
ikke bruge det.126)ADVARSEL: Overskrid ikke 80 km/t.
Undgå kraftige accelerationer og
opbremsninger. Sættet sørger for en
midlertidig reparation, og dækket skal
derfor kontrolleres og repareres af
en specialist så hurtigt som muligt. Før du
bruger sættet, skal du kontrollere, at
dækket ikke er alt for beskadiget, og at
fælgen er i god stand, ellers skal du
undlade at bruge det og ringe efter
vejhjælp. Fjern ikke fremmedlegemerne fra
dækket. Lad aldrig kompressoren være
tændt i mere end 20 minutter ad gangen:
risiko for overophedning.
BEMÆRK
37)Tætningsvæsken er effektiv ved
temperaturer mellem -40°C og +55°C.
Tætningsvæskens holdbarhed er
begrænset. Du kan reparere dæk, der har
lidt skader i slidbanen op til en maksimal
diameter på 6 mm. Vis patronen og
etiketten til det personale, som skal
håndtere dækket, der er behandlet med
dækreparationssættet
184F0V0703185F0V0704
186F0V0705
142
I NØDSTILFÆLDE
Page 145 of 272

NØDSTART
Hvis kontrollampeni
instrumentgruppen forbliver tændt med
konstant lys, skal man straks henvende
sig til Fiats servicenet.
START MED
HJÆLPEBATTERI
Hvis batteriet er afladet, kan motoren
startes med strøm fra et andet batteri
med samme eller lidt større kapacitet.
Start motoren på følgende måde fig.
187:
Forbind de to batteriers pluspoler
(mærket ”+” ved siden af polen) med
det ene startkabel.
Forbind det andet startkabel til
hjælpebatteriets negative pol (–) og et
stelpunkt
på motoren eller
gearkassen på den bil, der skal startes .
Start motoren.
Når motoren er i gang, fjernes de to
kabler modsat rækkefølgen ved
tilslutningen.
Starter motoren ikke efter nogle få
forsøg, bør du ikke fortsætte,
men henvende dig til Fiats servicenet.VIGTIGT! Forbind ikke de to batteriers
minuspoler direkte. Gnister kan
antænde den brændbare gas fra
batteriet. Hvis hjælpebatteriet er
monteret i en anden bil, skal man
undgå kontakt mellem de to bilers
metaldele.
38)
127)
START VED PÅLØB
Start aldrig motoren ved at skubbe eller
trække bilen i gang eller ved at køre
den i gang ned ad bakke. Ved disse
manøvrer kan der strømme brændstof
ind i katalysatoren og beskadige denne
uopretteligt.VIGTIGT! Vær opmærksom på at
bremseforstærkeren og servostyringen
ikke fungerer før motoren er i gang.
Der kræves derfor langt større kraft end
normalt til betjening af bremsepedalen
og rattet.
BEMÆRK
38)Forsøg aldrig at starte motoren ved
hjælp af et ladeapparat: risiko for skader på
de elektroniske systemer, herunder
styreenhederne for tænding og
indsprøjtning.
BEMÆRK
127)Denne startprocedure bør udføres af
fagfolk, da ukorrekte manøvrer kan
fremkalde elektriske udladninger
af betydelig styrke. Desuden er væsken i
batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt
med huden og øjnene. Tobaksrygning,
brug af åben ild eller frembringelse af
gnister må ikke finde sted i nærheden af
batteriet.
187F0V0147
143
Page 146 of 272

BRÆNDS-
TOFAFBRYDER-
SYSTEM
Brændstofafbryderen udløses i tilfælde
af en kollision. Dette medfører at:
Brændstoftilførslen afbrydes, så
motoren stopper.
Dørene låses automatisk op.
Den indvendige belysning tændes.
Havariblink tænder (for at slukke
lyset, tryk på den tilhørende knap
på instrumentgruppen).
128)
Når afbryderen er udløst, viser displayet
meddelelsen "Fuel cut-off triggered -
see handbook" ("Brændstofafbryder
udløst - se instruktionsbog").
Kontroller bilen omhyggeligt for
brændstoflækager, for eksempel i
motorrummet, under bilen eller i
nærheden af tanken.
Husk at dreje tændingsnøglen på STOP
efter kollisionen for at undgå at
batteriet tappes for strøm.
Gå frem på følgende måde for at
genoprette bilens normale funktion:
Drej tændingsnøglen til position
MAR.
Aktiver højre blinklys.
Deaktiver højre blinklys.
Aktiver venstre blinklys.
Deaktiver venstre blinklys.
Aktiver højre blinklys.
Deaktiver højre blinklys.
Aktiver venstre blinklys.
Deaktiver venstre blinklys.
Drej tændingsnøglen til position
STOP.
Natural Power-versioner
I tilfælde af sammenstød, afbrydes
tilførslen af benzin og indsprøjtningen
omgående, og det medfører at motoren
slukkes samt at
sikkerhedselektroventilerne lukkes.
BEMÆRK
128)På grund af brandfaren må
brændstoftilførslen ikke genoprettes, hvis
der efter en kollision mærkes lugt af
brændstof eller konstateres synlige
utætheder ved brændstofsystemet.
LØFTNING AF
KØRETØJET
Hvis køretøjet skal løftes, anbefales det
at henvende sig til Fiats servicenet,
hvor man råder over egnede
værkstedsdonkrafte og armlifte.
144
I NØDSTILFÆLDE
Page 147 of 272

SLÆBNING AF BILEN
Bilens trækøje er placeret i
værktøjstasken bag venstre forsæde
(Cargo-versioner) eller i bagagerummet
(Doblò / Doblò Combi-versioner).
FASTGØRELSE AF
TRÆKØJE
Gå frem på følgende måde:
åbn dækslet A fig. 188-fig. 189.
Tag trækøjet B frem fra
værktøjstasken.
Skru trækøjet i bund på
gevindtappen fortil eller bagtil.
129) 130) 131)
39)
Versioner med COMFORT-MATIC-
gearkasse og DUALOGIC™-
gearkasse
Kontrollér, at gearet er i frigear (N) (ved
at sikre, at køretøjet bevæger sig,
når den skubbes) og gør som ved
slæbning af et almindeligt køretøj med
mekanisk gearkasse.
Hvis det ikke er muligt at sætte i frigear,
må bilen ikke slæbes. Kontakt Fiats
servicenet.
BEMÆRK
129)Inden slæbningen påbegyndes, skal
tændingsnøglen drejes på MAR og tilbage
på STOP. Træk ikke nøglen ud. Trækkes
nøglen ud, låses rattet automatisk og
medfører, at det ikke længere er muligt at
styre hjulene.130)Før du skruer trækøjet på, skal du
rengøre dets gevind omhyggeligt. Før du
begynder slæbningen, skal du sikre dig
at trækøjet er skruet helt i bund. Start aldrig
motoren mens bilen er under slæbning.
131)Under slæbningen skal du være
opmærksom på at bremseforstærkeren og
servostyringen ikke virker. Anvend ikke
elastiske tove til slæbning, og undgå ryk.
Overbevis dig om at slæbegrejets
forbindelsesled til bilen ikke kan komme i
berøring med bilens komponenter og
beskadige disse. Slæbning skal ske i
overensstemmelse med de pågældende
bestemmelser i færdselsloven både hvad
angår kørslen og det anvendte udstyr. Start
aldrig motoren mens bilen er under
slæbning.
BEMÆRK
39)Trækøjerne både foran og bagtil må
kun anvendes til slæbning på plan vej. Det
er tilladt at bugsere over korte afstande
ved brug af udstyr, som er i
overensstemmelse med færdselsloven (stiv
stang), samt flytning af bilen på vejbane
for at klargøre den til bugsering eller
transport med kranvogn. Trækøjerne MÅ
IKKE bruges til bjærgningsoperationer
på bilen uden for vejbanen, eller ved
forhindringer og/eller slæbning ved hjælp af
tove eller andre anordninger, som ikke er
stive. Når ovennævnte betingelser
overholdes, skal slæbningen ske med to
biler (den der trækker og den der trækkes),
der er stillet mest muligt på samme
midterlinje.
188F0V0050
189F0V0051
145
Page 148 of 272

VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
En korrekt vedligeholdelse gør det
muligt at bevare køretøjets ydelse,
begrænse driftsomkostningerne og
sikre sikkerhedssystemernes effektivitet.
I dette kapitel forklares det hvordan.PLANMÆSSIG
VEDLIGEHOLDELSE .......................147
VEDLIGEHOLDELSESPLAN............148
RUTINEMÆSSIGE KONTROLLER ..157
KRÆVENDE
DRIFTSBETINGELSER ....................157
MOTORRUM...................................158
OPLADNING AF BATTERI ...............169
FOR- OG BAGRUDEVISKERE.........171
HJUL OG DÆK ...............................172
146
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
Page 149 of 272

PLANMÆSSIG
VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt vedligeholdelse er afgørende for
at sikre bilen en lang levetid i optimal
stand.
Fiat har derfor opstillet en
vedligeholdelsesplan omfattende en
række kontrol- og
vedligeholdelsesarbejder der er fordelt
på eftersyn hver 30.000/35.000 km
(afhængigt af versionerne) eller mindst
en gang om året.
Vedligeholdelsesplanen dækker
imidlertid ikke bilens
vedligeholdelsesbehov fuldt ud: Også i
perioden frem til eftersynet ved
30.000/35.000 km og i perioderne
mellem eftersynene, har bilen behov for
almindeligt tilsyn som f.eks. systematisk
kontrol med genoprettelse af
væskestande, dæktryk osv...
VIGTIGT! Eftersynene iflg.
vedligeholdelsesplanen er foreskrevet af
producenten. Undladelse af at lade
dem udføre kan medføre bortfald af
garantien.
Arbejdet iflg. vedligeholdelsesplanen
udføres af alle værksteder inden for
Fiats servicenet.Hvis der under udførelsen af de enkelte
indgreb konstateres behov for
yderligere udskiftninger eller
reparationer, kan disse kun blive udført
efter udtrykkelig aftale med kunden.
VIGTIGT! I tilfælde af mindre
uregelmæssigheder ved bilens funktion
anbefales det at henvende sig til Fiats
servicenet med det samme og ikke
afvente næste eftersyn.
Kører bilen ofte med anhænger, skal
vedligeholdelseseftersynene foretages
med kortere intervaller.
147
Page 150 of 272

VEDLIGEHOLDELSESPLAN
BENZIN/NATURAL POWER-VERSIONER
ADVARSEL Når det sidste indgreb, som er angivet i tabellen, er udført, skal du fortsætte den programmerede vedligeholdelse
og overholde den intervalfrekvens, som angives af planen ved hjælp af prikker eller med en dedikeret note for hvert indgreb.
Vigtigt: bare at genoptage vedligeholdelsen fra planens start kan forårsage, at det maksimale tilladte interval overskrides for
nogle indgreb!
Kilometer x 1.000 30 60 90 120 150 180
År 24681012
Kontrol af batteriets ladestand og eventuel genopladning●●●●●●
Kontrol af tilstand/slid på dæk og eventuel regulering af dæktryk,
kontrol af tilstand/udløb af "Fix&Go Automatic"-sættet (afhængigt
af versioner/markeder)●●●●●●
Kontrol af belysningssystemets funktion (lygter, retningsviser- og
havariblink, kabine, bagagerum, instrumentgruppens
kontrollamper etc.)●●●●●●
Kontrol af væskestande og om nødvendigt efterfyldning i
motorrummet (1)●●●●●●
Kontrol af emissioner/røgtæthed i udstødningen●●●●●●
Kontrol ved hjælp af diagnosestik, funktion af brændstofsystem/
motorstyresystem, emissioner og (afhængigt af versioner/
markeder) nedbrydning af motorolien●●●●●●
(1) Eventuelle påfyldninger skal udføres med de væsker, der er anført i bilens dokumentation og først efter at have kontrolleret, at anlægget er intakt.
148
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE