FIAT DUCATO 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2010Pages: 286, veľkosť PDF: 12.2 MB
Page 141 of 286

140
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE
UNIVERZÁLNYCH SEDAČIEK
Tabuľka vsadená nižšie s prispôsobením na európsku legislatívu ECE 16 udáva možnosti inštalácie detských sedačiek
pre deti Isofix Universali na sedadlách vybavených háčikmi Isofix.
Hmotnostná skupina Orientácia Trieda Pozície Isofix
detskej sedačky veľkosti sedačky Isofix Zadná bočná 1aradPANORAMA COMBINATO
Prenosná kolíska
Skupina 0 do 10 kg
Skupina 0+ do 13 kg
Skupina I od 9
do 18 kg
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdyF
G
E
E
D
C
D
C
B1
AIUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUFIUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUF(*)
IUF
IUF
(*) Nie s prednou dvojmiestnou lavicou.
IUF: vhodný pre Isofix zadržiavacie systémy pre deti Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou
hornou úchytkou), schválené pre použitie v danej hmotnostnej skupine.
129-146 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:07 AM Page 140
Page 142 of 286

141
Čelné air bagy sa môžu aktivovať v nasledovných
prípadoch:
❒predné nárazy proti veľmi zdeformovateľným
objektom, ktoré nezasiahnu predný povrch vozidla
(napríklad náraz blatníka do zvodidla, kopca štrku,
atď.);
❒zaklínenie vozidla pod iné vozidlá alebo ochranné
bariéry (napríklad pod nákladné vozy alebo zvodidlá);
nakoľko by nemuseli poskytnúť žiadnu doplnkovú
ochranu oproti bezpečnostným pásom a následne by
ich aktivácia bola nevhodná. Neaktivácia v takých
prípadoch nie je dôkazom chybného fungovania
systému.
PREDNÉ AIRBAGY
Vozidlo je vybavené prednými air bagmi pre vodiča
a spolujazdca.
Predné airbagy vodiča/spolujazdca chránia cestujúcich na
predných miestach proti predným stredne-vysoko silným
nárazom, prostredníctvom vloženia vankúša medzi
cestujúceho a volant alebo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch nárazov (bočný,
zadný, prevrátenie, atď...) nie je preto ukazovateľom
zlého fungovania systému.
V prípade predného nárazu, elektronická centrálna
jednotka v prípade potreby aktivuje nafúknutie vankúša.
Poduška sa nafúkne okamžite a vsunie sa medzi telo
cestujúcich na predných sedadlách a konštrukcie, ktoré
by mohli spôsobiť zranenie; vankúš sa bezprostredne
potom vyfúkne.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca nenahrádzajú, ale
dopĺňajú použitie bezpečnostných pásov, ktoré sa
odporúča mať stále zapnuté, ako je ostatne predpísané
legislatívou v Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.
Objem predných air bagov v momente maximálneho
nafúknutia je taký, že vyplní väčšiu časť priestoru medzi
volantom a vodičom a palubnou doskou a spolujazdcom.
Ak v prípade nárazu spolujazdec nepoužíva
bezpečnostný pás, pohne sa smerom dopredu a môže
prísť do kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo fáze
otvárania. V tejto situácii ponúknutá ochrana zostáva
znížená.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Na volant , prístrojovú dosku v oblasti
airbagu na strane spolujazdca alebo na
bočné čalúnenie na strane strechy nie je
povolené nič lepiť alebo upevňovať. Nedávajte
predmety na palubnú dosku spolujazdca,
pretože by mohli prekážať správnemu otvoreniu
air bagov (napr. mobilné telefóny) a zapríčiniť
vážne zranenia cestujúcim vo vozidle.
UPOZORNENIE
V prípade slabého nárazu (pre ktoré postačuje zásah
pridržania vykonaný bezpečnostnými pásmi), sa air bagy
neaktivujú. Neustále používanie bezpečnostných pásov,
ktoré v prípade bočného nárazu zaistia akokoľvek
správne uloženie cestujúceho a zabránia jeho vymršteniu
v prípade veľmi silných bočných nárazov, je preto nutné.
129-146 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:07 AM Page 141
Page 143 of 286

142
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0072mobr. 156
F0N0324mobr. 155
PREDNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA obr. 156
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je
v príslušnej dutine nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
s vankúšom s väčším objemom oproti tomu vodičovmu. ČELNÝ AIRBAG NA STRANE VODIČA obr. 155
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je
v príslušnej dutine nachádzajúcej sa v strede volantu.
VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO: Pri
aktívnom spolujazdcovom air bagu (ON),
neumiestňujte na predné sedadlo detské
sedačky otočené v protismere jazdy.
Aktivácia airbagu v prípade nárazu by
mohla spôsobiť smrteľné
prepravovanému zranenia dieťaťu. V prípade
potreby deaktivujte spolujazdcov air bag, keď je
detská sedačka umiestnená na prednom
sedadle. Okrem toho je potrebné posunúť
sedadlo čo najviac dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky
s prístrojovou doskou. Aj v prípade, že to zákon
nenariaďuje, kvôli väčšej ochrane dospelých
odporúčame, aby ste znovu zapojili airbag ihneď
po skončení prepravy dieťaťa.
UPOZORNENIE
129-146 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:07 AM Page 142
Page 144 of 286

143
BOČNÉ AIRBAGY
Vozidlo je vybavené prednými bočnými air bagmi pre
ochranu hrudníka (Side Bag predné) vodiča a spolujazdca
(ak sú vo výbave), air bag pre ochranu hlavy predných
cestujúcich (Window Bag) (ak sú vo výbave).
Bočné air bagy (keď sú zabudované) chránia cestujúcich
pred bočnými stredne-vysoko silnými nárazmi,
prostredníctvom vloženia vankúša medzi cestujúceho
a vnútorné časti bočnej konštrukcie vozidla. Neaktivácia
bočných air bagov pri iných typoch nárazu (predný,
zadný, prevrátenie, atď…) nie je preto dôkazom
chybného fungovania systému.
V prípade bočného nárazu aktivuje elektronická centrála
v prípade potreby nafúknutie vankúšov. Vankúše sa
nafúknu okamžite a vo forme ochrany sa vložia medzi
telo cestujúcich a konštrukcie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenia; hneď potom sa vankúše vyfúknu.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca (ak sú vo výbave)
nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie bezpečnostných
pásov, ktoré sa odporúča mať stále zapnuté, ako je
ostatne predpísané legislatívou v Európe a vo väčšine
mimoeurópskych krajinách.
PREDNÉ AIRBAGY BOČNÉ NA OCHRANU
HRUDNÍKA (SIDE BAG) obr. 157
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Sú umiestnené v operadlách sedadiel, sú zložené
z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý má za úlohu
chrániť hrudník cestujúcich v prípade bočného stredne-
-vysoko silného nárazu. MANUÁLNA DEAKTIVÁCIA AIR BAGOV
SPOLUJAZDCA PREDNÝCH A BOČNÝCH
PRE OCHRANU HRUDNÍKA
(Side Bag)(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Ak by bolo absolútne nevyhnutné prepravovať dieťa na
prednom sedadle, je možné deaktivovať predný a bočný
air bag spolujazdca pre ochranu hrudníka (Side Bag) (ak
je vo výbave).
Kontrolka
Fna prístrojovom panely ostane svietiť až
do opätovnej aktivácie predného a bočného air bagu
spolujazdca pre ochranu hrudníka (Side Bag) (ak je vo
výbave).
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre manuálnu deaktiváciu predného
a bočného air bagu spolujazdca pre
ochranu hrudníka (side bag)
(pre verzie/trhy, ak
je vo výbave)
viď kapitolu „Oboznámenie sa
s vozidlom“ v stati „Digitálny displej“
a „Multifunkčný displej“.
UPOZORNENIE
129-146 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:07 AM Page 143
Page 145 of 286

144
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0140mobr. 157F0N0133mobr. 158
UPOZORNENIE Pri nafúknutí airbagu sa uvoľní malé
množstvo prachu. Tento prach nie je škodlivý a
neznamená začiatok požiaru; okrem toho povrch
rozbaleného vankúša a vnútro vozidla môžu byť pokryté
zostatkových prachom: tento prach môže dráždiť
pokožku a oči. V prípade zásahu sa umyte neutrálnym
mydlom a vodou.
Lehoty platnosti týkajúce sa pyrotechnickej náplne
a impulzného kontaktu sú uvedené na príslušnom štítku
nachádzajúcom sa v odkladacej skrinke na predmety. Pri
blížiacej sa lehote sa obráťte na Asistenčnú sieť Fiat
kvôli ich výmene.
UPOZORNENIE V prípade nehody, pri ktorej bolo
aktivované ktorékoľvek bezpečnostné zariadenie, sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat kvôli výmene tých
zariadení, ktoré boli aktivované a kvôli kontrole integrity
zariadenia.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a výmeny týkajúce sa air
bagov musia byť vykonané v Asistenčnej sieti Fiat. PREDNÉ AIRBAGY BOČNÉ NA OCHRANU
HLAVY (WINDOW BAG) obr. 158
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Sú zložené z dvoch vankúšov ako „záclony“ jeden je
uložený na pravej strane a jeden je na ľavej strane
vozidla, nachádzajúcich sa za bočným obložením strechy
a zakrytých príslušnými povrchovými úpravami.
Majú za úlohu chrániť hlavu predných cestujúcich
v prípade bočného nárazu, vďaka širokému povrchu
vankúšov.
UPOZORNENIE Lepšia ochrana zo strany systému
v prípade bočného nárazu je vtedy, keď je dodržaná
sprva poloha na sedadle, umožňujúc tak správne
roztvorenie bočných air bagov.
UPOZORNENIE Aktivácia predných a/alebo bočných air
bagov je tiež mozná ak je vozidlo vystavené nárazom,
ktoré zasiahnu podnárazovú zónu, ako napríklad silné
nárazy do stupienkov, chodníkov alebo pevných
výbežkov zeme, pády vozidla do veľkých jám alebo
cestných prepadlín.
129-146 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:07 AM Page 144
Page 146 of 286

145
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA V prípade zošrotovania vozidla je potrebné sa obrátiť na
Asistenčnú sieť Fiat pre deaktiváciu zariadenia, okrem
toho v prípade zmeny vlastníctva vozidla je nevyhnutné
aby bol nový majiteľ oboznámený so spôsobmi
fungovania a s horeuvedenými upozorneniami
a nadobudol „Knižku Použitia a Údržby“.
UPOZORNENIE Aktivácia napínačov, predných airbagov,
predných bočných airbagov, je odlišná na základe typu
nárazu. Chýbajúce aktivovanie jedného alebo viacerých
preto neznamená zlé fungovanie systému.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Neopierajte hlavu, ramená alebo lakte
o dvere, okná a v oblasti bočného
hlavového airbagu, vyhnete sa tak možným
zraneniam počas fázy nafukovania airbagov.
UPOZORNENIE
Nikdy nevykláňajte hlavu, ramená alebo
lakte z okna.
UPOZORNENIE
Ak sa kontrolka ¬otočením kľúča do
pozície MAR nerozsvieti alebo ostane
rozsvietená počas jazdy (spolu so správou
zobrazenou na multifunkčnom display, keď je
zabudovaný
(pre verzie/trhy, podľa vyvabenia)) je
možné, že sa vyskytla chyba na ochranných
systémoch; v takom prípade by sa mohli air bagy
alebo napínače v prípade nehody neaktivovať
alebo v obmedzených prípadoch, aktivovať
chybne. Pred pokračovaním v ceste kontaktujte
Autorizovaný servis Abarth kvôli okamžitej
kontrole systému.
UPOZORNENIE
Na predné sedadlá so zabudovaným
bočným airbagom nesmiete v žiadnom
prípade naťahovať poťahy alebo ochranné
obaly.
UPOZORNENIE
Necestujte s predmetmi v lone, pred
hrudníkom a takisto s fajkou, ceruzkou
a.i. v ústach. V prípade nehody, pri ktorej by sa
aktivoval airbag, by Vám mohli spôsobiť ťažké
zranenia.
UPOZORNENIE
129-146 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:07 AM Page 145
Page 147 of 286

146
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
S vloženým štartovacím kľúčom v pozícii
MAR, aj pri vypnutom motore, môžu byť
airbagy aktivované aj keď je vozidlo zastavené,
ak je toto narazené iným vozidlom v chode.
Takže ani keď vozidlo stojí, nesmú byť na
prednom sedadle v žiadnom prípade položené
deti. Ďalej pripomíname, že ak je kľúč
v zapaľovaní v polohe STOP, žiadne
bezpečnostné zariadenie (airbagy ani napínače
bezpečnostných pásov) sa pri náraze neaktivuje;
nespustenie týchto zariadení v takýchto
prípadoch sa preto nemôže považovať za znak
zlyhania systému.
UPOZORNENIE
Ak bolo vozidlo predmetom krádeže
alebo pokusu o krádež, ak bolo
vystavené vandalizmu, záplavám alebo
povodniam, dajte preveriť systém airbagov
Autorizovaném servise Fiat .
UPOZORNENIE
Otočením kľúča v zapaľovaní do polohy
MAR sa kontrolka F
(ak je zapnutý
čelný airbag spolujazdca) rozsvieti a bliká po
dobu niekoľkých sekúnd, ako upozornenie na to,
že airbag spolujazdca sa v prípade nárazu
zapne; potom sa kontrolka vypne.
UPOZORNENIE
Neumývajte sedadlá s vodou alebo
parou pod tlakom (ručne alebo
v automatických umývarkach).
UPOZORNENIE
Zásah predného airbagu je stanovený pri
silnejších nárazoch oproti napínačom.
Pre nárazy v intervale mezi dvomi aktiváciami je
normálne, že fungujú len napínače.
UPOZORNENIE
Riaďte automobil vždy s rukami na
obvode volantu tak, aby sa v prípade
rozvinutia airbagu mohol vankúš bez prekážok
nafúknuť. Nejazdite s pokrčeným telom
dopredu, ale držte operadlo vo vzpriamenej
pozícii, aby ste si mohli dobre oprieť chrbát .
UPOZORNENIE
Nezavesujte pevné objekty na háčiky
a rukoväte.
Airbagy nenahradzujú bezpečnostné pásy, iba
zvyšujú ich účinnosť. Okrem toho, keďže predné
air bagy nezasiahnu v prípade predných nárazov
pri nízkej rýchlosti, bočných nárazov, zrážok
alebo prevrátení, v týchto prípadoch sú cestujúci
chránení iba bezpečnostnými pásmi, ktoré je
preto potrebné mať stále zapnuté.
UPOZORNENIE
129-146 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:07 AM Page 146
Page 148 of 286

147
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
POSTUP
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zatiahnite ručnú brzdu;
❒zaraďte radiacu páku do neutrálu;
❒otočte štartovací kľúč do polohy MAR: na nástrojovej
doske sa nachádzjú kontrolky
ma Y;
❒počkajte na zhasnutie kontrolky Ya m, ktoré
nastane o to rýchlejšie o čo teplejší je motor;
❒zatlačte až na doraz spojkový pedál, bez stlačenia
plynového pedálu;
❒otočte kľúčom v spínacej skrinke do polohy AV V
hneď po zhasnutí kontrolky m. Čakať príliš dlho
znamená zbytočné zahrievanie sviečok. Uvoľnite kľúč
akonáhle sa motor naštartuje.
Ak sa motor nenaštartuje na prvý raz, vráťte kľúč do
polohy STOP a až potom pokus o štartovanie zopakujte.
NAŠTARTOVANIE MOTORA
Vozidlo ja vybavené elektronickým zariadením blokácie
motora: ak nie je možné naštartovať pozrite si odsek
„Systém Fiat CODE“ v kapitole „Oboznámenie sa
s vozidlom“.
NA·TARTOVANIE A JAZDA
Je nebezpečné nechať bežať motor
v uzavretých priestoroch. Motor
spotrebuje kyslík a produkuje kysličník uhoľnatý,
oxid uhlíka a iné toxické plyny.
UPOZORNENIE
Odporúčame, aby ste na začiatku
používania nepožadovali od vášho vozidla
maximálny výkon (napríklad nadmerné
zrýchlenie, príliš dlhé trasy v maximálnych
otáčkach, príliš silné brzdenie, atď.).
Pri vypnutom motore nenechávajte kľúč
v zapaľovaní, aby zbytočná spotreba
prúdu nevybila batériu.
Kým nie je motor naštartovaný nie je
aktivovaný ani elektrický posiľňovač
bŕzd a riadenia, preto je potrebné vyvinúť oveľa
väčšiu silu ako na brzdový pedál, tak aj na
volant .
UPOZORNENIE
147-160 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:09 AM Page 147
Page 149 of 286

148
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ak s kľúčom v polohe MAR kontrolka na prístrojovej
doske zostane zapnutá zároveň s kontrolkou
Yodporúčame umiestniť kľúč do polohy STOP a potom
znovu do MAR; a ak kontrolka bude stále zapnutá,
skúste to s iným kľúčom, ktorý je súčasťou výbavy.
UPOZORNENIE Ak sa rozsvieti kontrolka
Yna
prístrojovej doske a neprestane svietiť, okamžite
kontaktujte Autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNENIE Ak je motor vypnutý, nenechávajte
kľúč vo spínacej skrinke v polohe MAR.
Pokiaľ sa kontrolka mrozbliká na 60
sekúnd po naštartovaní alebo počas dlhého
ťahania, signalizuje nejakú chybu v systéme
žeravenia sviečok. Ak sa motor naštartuje, môže sa
vozidlo používať normálne ale je potrebné obrátiť
sa čo najskôr na Autorizovaný servis Fiat .
Do naštartovania motora nie sú spustené
ani posilňovač bŕzd a elektrický
posilňovač riadenia, je teda potrebné
vyvinúť omnoho väčšiu silu na pedál brzdy a tiež
na volant ako zvyčajne.
Vyhýbajte sa naštartovaniu pomocou
tlačenia, vlečenia alebo pomocou klesania
z kopca. Takéto zaobchádzanie by mohlo
vyvolať výtok pohonnej hmoty do katalytického
výfuku a nenapraviteľne ho poškodiť.
ZAHRIATIE MOTORA PO NAŠTARTOVANÍ
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒pomaly sa pohnite pri stredných otáčkach režimu
motora, bez náhlych zrýchľovaní;
❒vyhnite sa používaniu maximálnych výkonov počas
prvých kilometrov. Odporúčame počkať, až kým sa
šípka teplomeru chladiacej kvapaliny začne
pohybovať.ZHASNUTIE MOTORA
S motorom na minime otočte kľúč do polohy STOP.
UPOZORNENIE Po namáhavej jazde je lepšie motoru
„nechať nabrať dych“ predtým ako ho vypnete, nechajte
ho na minimálnnych otáčkach a umožnite, aby sa teplota
vo vnútri bloku motora znížila.
„Šliapnutie na plyn“ pred vypnutím
motora neprináša úžitok, spôsobí
zbytočnú spotrebu paliva a obzvlášť pri
motoroch s turbokompresorom je takéto
správanie škodlivé.
147-160 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:09 AM Page 148
Page 150 of 286

149
F0N0073mobr. 159
RUČNÁ BRZDA obr. 159
Páka ručnej brzdy je umiestnená na ľavej strane sedadla
vodiča. Pre zatiahnutie ručnej brzdy, ťahajte páku
smerom hore, až kým sa vozidlo nezablokuje. Normálne
postačujú štyri alebo päť cvaknutí, niekedy je
potrebných deväť alebo desať v silnom sklone
a s naloženým vozidlom.
UPOZORNENIE Ak tomu tak nie je, vyhľadajte
autorizovaný servis Fiat a nechajte ručnú brzdu nastaviť.
Pri zatiahnutej ručnej brzde a kľúčom zapaľovania
v polohe
MAR, sa na prístrojovej doske rozsvieti
kontrolka
x. Pre vypnutie ručnej brzdy postupujte
nasledovne:
❒zodvihnite jemne páku a stlačte odblokovacie
tlačidlo
A;
❒držte stlačené tlačidlo Aa spustite páku dole.
Kontrolka
xna prístrojovom paneli zhasne.
Aby sa predišlo náhodnému pohnutiu vozidla vykonajte
tento manéver so stlačeným brzdovým pedálom.
UPOZORNENIE Zatiahnite páku ručnej brzdy iba ak
vozidlo stojí alebo pri vozidle v pohybe iba v prípade
poruchy hydraulického zariadenia. V prípade
prehnaného použitia ručnej brzdy pri vozidle za chodu
sa odporúča nižšia trakcia aby sa nezablokovala zadná
os a následne sa vozidlo nedostalo do šmyku.
ODSTAVENIE VOZIDLA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒vypnite motor a zatiahnite ručnú brzdu;
❒zaraďte rýchlostný stupeň (1. v stúpaní alebo
spiatočku v klesaní) a nechajte vytočené kolesá.
Ak je vozidlo umiestnené v silnom sklone odporúčame
zablokovať aj kolesá s klinom alebo kameňom.
Nenechávajte kľúč v štartovacom zariadení, aby sa
predišlo vybitiu batérie, navyše vždy vytiahnite kľúč ak
vystupujete z vozidla.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nenechávajte nikdy deti v nestráženom
vozidle; ak sa vzdaľujete od vozidla
vytiahnite vždy kľúč zo štartovacieho zariadenia
a zober te ho zo sebou.
UPOZORNENIE
147-160 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:09 AM Page 149