FIAT DUCATO 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2010Pages: 286, veľkosť PDF: 12.2 MB
Page 181 of 286

180
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
E
F0N0825mobr. 176
SÚPRAVA NA RÝCHLU OPRAVU
PNEUMATÍK FIX&GO automatic
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Súprava na rýchlu opravu pneumatík Fix&Go automatic
je umiestnená v prednej časti vozidla a obsahuje:
❒ nádobkaAobsahuje plombovaciu tekutinu, spolu s:
– priesvitnou trubicou na čerpanie B;
– čiernou tlakovou trubicou E;
– lepiaci značku C a nápisom „max. 80 km/h“, ktorú
treba umiestniť na viditeľné miesto pre vodiča (na
nástrojovú dosku) po oprave pneumatiky;
❒informačný leták (pozri obr. 177), ktorý sa používa
pre správne rýchle použitie súpravy na opravu
pneumatík a následne sa odovzdáva personálu, ktorý
ďalej pracuje s ošetrenou pneumatikou;
Skontrolujte správne umiestnenie miesto
pod podvozkom, vždy keď sa hýbe
s náhradným kolesom. Náhodné chyby v
správnom umiestnení môžu ohroziť bezpečnosť.
UPOZORNENIE
❒dodaný kľúč C-obr. 168, s príslušným nástavcom
B-obr. 167, založte na skrutku A-obr. 167 prvku pre
manipuláciu s uložením rezervného kolesa a otáčajte
ním v smere pohybu hodinových ručičiek 2, aby ste
dosiahli zodvihnutie rezervného kolesa až do úplného
opretia o miesto pod nakladacou plochou.
Skontrolujte či sa v otvore, ktorý sa nachádza na
prvku, objavila značka pre potvrdenie spojenia
D-obr. 168.
❒kontrolujte správnu systematizáciu v danom mieste
pod podvozkom (zdvižný systém je vybavený
spojkou, nesprávna pozícia môže ohroziť
bezpečnosť);
❒opäť nastavte kľúč do nástrojovej krabičky;
❒opäť uložťe nástrojovú krabičku do prepážky pod
sedadlom spolujazdca.
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 180
Page 182 of 286

181
F0N0178mobr. 177
❒kompresor D-obr. 177s manometroma rýchlospojmi;
❒adaptéry, pre nahustenie rôznych elementov;
❒ochranné rukavice.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Odovzdajte leták osobám, ktoré budú
narábať s pneumatikou spolu so
súpravou na opravu.
UPOZORNENIE
V prípade roztrhnutia spôsobeného
cudzími telesami je možné opraviť
pneumatiku, ktorá má trhliny maximálne
do priemeru 4 mm plášti a duši.
Nie je možné opraviť škody na boku
pneumatiky. Nepoužívajte súpravu na
rýchlu opravu pneumatíky, ak je poškodenie
výsledkom jazdy na vyfúknutej gume.
UPOZORNENIE
V prípade škôd na disku kolesa
(deformácia kanálu z dôvodu straty
vzduchu) nie je možná oprava. Nevyťahujte
cudzie telesá (klince alebo sklo), ktoré prenikli
do pneumatiky.
UPOZORNENIE
JE POTREBNÉ VEDIEŤ, ŽE:
Plombovacia tekutina súpravy na rýchlu opravu je účinná
pre vonkajšie teploty od −20 °C do +50 °C.
Plombovacia tekutina má dobu trvanlivosti.
Nepúšťajte kompresor na dobu dlhšiu
ako 20 minút . Nebezpečenstvo
prehriatia. Súprava na rýchlu opravu je vhodná
na dočasnú opravu, preto opravené pneumatiky
sa môžu používať len na istý čas.
UPOZORNENIE
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 181
Page 183 of 286

182
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0826mobr. 178
POSTUP DOFÚKAVANIA
Nádobka obsahuje etylénový glykol.
Obsahuje latex, môže spôsobiť alergiu.
Nebezpečné pri prehltnutí. Dráždivé pre oči.
Môže spôsobiť nevoľnosť pri vdýchnutí
a kontakte. Vyhnite sa kontaktu s očami,
pokožkou a odevom. V prípade kontaktu
opláchnite veľkým množstvom vody. V prípade
požitia nevyvolajte vracanie, vypláchnite si ústa
a vypite veľa vody, okamžite navštívte lekára.
Uchovajte mimo dosahu detí. Výrobok nesie byť
používaný osobami s astmou. Nevdychujte
výpari počas zavádzania a nasávania. Ak sa
vyskytne alergia ihneď navštívte lekára.
Uchovávajte plniacu fľašu na príslušnom mieste,
ďaleko od zdrojov tepla. Plombovacia tekutina
má dobu trvanlivosti.
UPOZORNENIE
Po dobe trvanlivosti nádobku
s plombovacou tekutinou vymeňte.
Nevyhadzujte fľaštičku s tesniacim
prípravkom do prírody. Zlikvidujte v súlade
s národnými a miestnymi normami.
Navlečte si ochranné rukavice, ktoré sú
súčasťou súpravy na rýchlu opravu
pneumatík.
UPOZORNENIE
❒Zatiahnite ručnú brzdu. Odkrúťte čiapočku ventilu
pneumatiky, vytiahnite priesvitnú trubicu na
naplnenie A-obr. 178 a zakrúťte hadičku B na ventil
pneumatiky;
❒zasuňte zástrčku E-obr.180 do najbližšieho
elektrického obvodu 12 V a naštartujte motor.
Otočte selektor D-obr. 179 v smere hodinových
ručičiek do pozície oprava. Uveďte súpravu do
činnosti stlačením tlačidla on/off. Nafúkajte
pneumatiku tlakom predpísaným v paragrafe
„Nahustenie kolies“ v kapitole „Technické údaje“.
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 182
Page 184 of 286

183
F0N0182mobr. 180F0N0827mobr. 179
Aby ste dosiahli presnejšie meranie, odporúča sa overiť
hodnotu tlaku na manometri F-obr. 179 kompresorom
vypnutým a bez prestavenia selektora z pozície opravy;
❒ak sa v priebehu 10 minút nedosiahne tlak min. 3 bar,
vytiahnite priesvitnú trubicu z ventilu a vytiahnite
zástrčku z 12 V prúdu, potom premiestnite vozidlo
o 10 metrov, aby sa plombovacia tekutina
rozmiestnila rovnomerne vo vnútri pneumatiky
a zopakujte nahustenie;
❒ak ani v tomot prípade v priebehu 10 minút od
zapnutia kompresora, nieje dosiahnutá minimálna
tlaková hodnota 3 bar, nenaštartujte auto, lebo
pneumatika je príliš poškodená a súprava na opravu
nie je na úrovni garantovať potrebný tlak, obráťte sa
sa Autorizovaný servis Fiat;
❒ak sa pneumatika nahustila na predpísaný tlak
v paragrafe „Tlak nahustenia“ v kapitole „Technické
údaje“, okamžite naštartujte vozidlo.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nalepte nálepku do polohy viditeľnej
vodičom, čím označíte, že pneumatika
bola opravovaná súpravou na rýchlu opravu.
Jazdite opatrne najmä v zákrutách.
Neprekračujte 80 km/h. Nezrýchľujte
a nebrzdite prudko.
UPOZORNENIE
❒po približne 10 minútovej jazde, zastavte
a skontrolujte tlak v pneumatike. Nezabudnite
zatiahnuť ručnú brzdu.
Ak tlak klesne pod 3 bar, nepokračujte
v jazde: súprava na rýchlu opravu
Fix&Go automatic nemôže garantovať potrebnú
kapacitu, lebo pneumatika je príliš poškodená.
Obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat .
UPOZORNENIE
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 183
Page 185 of 286

184
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0828mobr. 181
❒Ak sa však tlak zvýši nad min. 3 bar, upravte tlak na
predpísanú hodnotu v paragrafe „Natlakovanie
kolesa“ v kapitole „Technické údaje“ (so zapnutým
motorom a zatiahnutou ručnou brzdou) a opäť
môžete jazdiť;
❒vydajte sa opatrne do najbližšieho Autorizovaného
servisu Fiat.
Oznámte, že pneumatika bola opravená
súpravou na rýchlu opravu. Odovzdajte
leták osobe, ktorá bude narábať s pneumatikou,
ktorá bola opravená súpravou na rýchlu opravu.
UPOZORNENIE
V prípade použitia iných pneumatík od
dodaných, oprava nemusí byť možná.
V prípade výmeny pneumatík sa odporúča
použiť oporúčané výrobcom. Obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat .
UPOZORNENIE
❒Odkrúťte uzáver ventilu pneumatiky, vyberte rýchlo
trubicu C-obr. 181 a priamo ju napojte na ventil
dofukovanej pneumatiky.
❒zasuňte zástrčku do najbližšieho elektrického
obvodu 12 V a naštartujte motor.
❒Otočte selektor v smere hodinových ručičiek do
pozície doplnenia tlaku.
❒Uveďte súpravu do činnosti stlačením tlačidla on/off.
Nahustite pneumatiku na predpísaný tlak v odseku
„Tlak nahustenia“ v kapitole „Technické údaje“.
POZNÁMKA V prípade, že bude potrebné sfúknuť
pneumatiku, stlačte príslušné tlačidlo B zobrazené na
obr. 182. Aby ste dosiahli presnejšie prečítanie,
odporúča sa overiť hodnotu tlaku na manometri
s vypnutým kompresorom a bez toho, aby ste posunulu
centrálny selektor z polohy obnovenia tlaku.
LEN PRE KONTROLU A DOPLNENIE TLAKU
Kompresor je možné použiť aj len pre doplnenie tlaku.
❒Zatiahnite ručnú brzdu.
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 184
Page 186 of 286

185
B
F0N0830mobr. 182
F0N0829mobr. 183
VÝMENA ŽIAROVKY
VŠEOBECNÉ POKYNY
❒Ak žiarovka nefunguje, pred jej výmenou overte, či je
zodpovedajúca žiarovka neporušená: pre umiestnenie
žiaroviek si prečítajte odsek „Výmena žiaroviek“
v tejto kapitole;
❒pred výmenou svetla overte, či príslušné kontakty nie
sú zhrdzavené;
❒zhorené žiarovky musia byť nahradené inými toho
istého typu a výkonu;
❒po výmene žiarovky diaľkových svetiel vždy overte
orientáciu z bezpečnostných dôvodov. POSTUP VÝMENY NÁDOBKY
Pri výmene nádobky postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒stlačte tlačidlo A-obr. 183 pre vypustenie náhrady;
❒vložte novú nádobku a stlačte až do automatického
vsunutia.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Halogénové lampy sa smú chytiť len za
kovovú časť. Ak sa priesvitná guľa
dostane do kontaktu s prstami, zníži sa
intenzita žiarenia a môže sa znížiť aj trvácnosť
žiarovky. V prípade náhodného kontaktu, utrite
guľi handričkou namočenou v alkohole a nechajte
vyschnúť.
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 185
Page 187 of 286

186
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0078mobr. 184
Modifikácia alebo opravy elektrického
zariadenia (elektronické zdroje)
nesprávnym spôsobom a bez znalosti
technických prvkov zariadenia, môže viesť
k anomáliám funkčnosti s rizikom vznietenia.
UPOZORNENIE
Halogénové žiarovky obsahujú
natlakovaný plyn, v prípade rozbitia sa
môže roztrištiť sklo na malé kúsky.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE Na vnútornom povrchu žiarovky môže
vzniknúť jemné zahmlenie: čo neznamená anomáliu, je to
prirodzený jav z dôvodu nízkych teplôt a vlhkosti
vzduchu; po zapnutí svetiel ihneď zmizne. Prítomnosť
kvapiek vo vnútri svetla znamená vniknutie vody, obráťte
sa na Autorizovaný servis Fiat.
TYPY SVETIEL obr. 184
Na vozidle sa nachádzajú rôzne typy svetiel:
A Sklenené svetlá: sú vložené tlakom. Ak ich chcete
vytiahnuť, je potrebné ich potrebné ťahať.
B Bodové svetlá: ak ich chcete vytiahnuť, stlačte
guľu, otočte proti smeru hodinových ručičiek,
a vytiahnite.C Cylindrické lampy: na ich vytiahnutie, odpojte od
príslušných kontaktov.
D-E Halogénové žiarovky: pri vyberaní žiarovky uvoľnite
blokovaciu pružinu zo svojho miesta.
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 186
Page 188 of 286

187
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
H1
H7
W5W
H1
PY21W
W16WF(*)/WY5W(▼)
PY21W
W5W
P21/5W
P21/5W
P21W
P21W
P21W
P21W
C5W
12V10W
12V10WD
D
A
–
B
A
B
A
B
B
B
–
–
–
A
C
C55 W
55 W
5 W
55 W
21 W
16 W(*)/5 W(▼)
21 W
5 W
5 W
5 W
21 W
21 W
21 W
21 W
5 W
10 W
10 W
(*) verzie XL a voľný čas
(▼) všetky iné verzie
Svetlá Ref. obr. 184 Typ Potencia
Diaľkové
Tlmené
Predné obrysové svetlá
Hmlové svetlá (podľa výbavy)
Predné smerovky
Bočné smerovky
Zadné smerovky
Bočné obrysové svetlá
Zadné obrysové svetlá
Stop (Svetlá zastavenia)
3. stop (dodatkové svetlá zastavenia)
Svetlá spiatočky
Zadné hmlové svetlá
Zadné hmlové svetlá (Dodávka Heavy)
Svetlá poznávacej značky
Predné stropné svetlo s priesvitným krytom
Zadné stropné svetlo
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 187
Page 189 of 286

188
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0079mobr. 185F0N0080mobr. 186
Na výmenu žiarovky diaľkových svetiel je potrebné
odstrániť uzáver A-obr. 186.
Na výmenu žiarovky tlmených/obrysových svetiel je
potrebné odstrániť uzáver B-obr. 186.
Na výmenu žiarovky smeroviek vytiahnite objímku
C-obr. 186.
Pri výmene správne položte kryty a uistite sa, že držia
správne. VÝMENA VONKAJŠEJ ŽIAROVKY
Pre typ žiarovky a príslušnej potencie konzultujte
predchádzajúci paragraf „Výmena žiarovky“.
PREDNÉ SVETELNÉ JEDNOTKY
Predné optické skupiny obsahujú svetlá pozičné,
netlmené, tlmené a smerovky.
Umiestnenie svetiel tejto optickej jednotky obr. 185 je
nasledujúce:
A smerové svetlá
B obrysové svetlá/tlmené (dvojité svetlo)
C diaľkové svetlá
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 188
Page 190 of 286

189
F0N0082mobr. 187F0N0083mobr. 188
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Pri výmene žiarovky postupujte nasledovne:
❒odstráňte ochranný kryt A-obr. 186 otočením proti
smeru hodinových ručičiek;
❒odpojte eletrický konektor A-obr. 188;
❒uvoľnite zaisťovaciu pružinku objímky B;
❒vytiahnite žiarovku C a vymeňte ju;
❒namontujte novú žiarovku, spojením kalibru kovovej
časti s drážkou na parabole svetla, potom zakvačte
pružinku A a zapojte elektrický konektor B;
❒odstráňte ochranný kryt A-obr. 186 otočením
v smere hodinových ručičiek až do zablokovania. POLOHOVÉ SVETLÁ
Pri výmene žiarovky postupujte nasledovne:
❒odstráňte ochranný kryt B-obr. 186 otočením proti
smeru hodinových ručičiek;
❒vytiahnite skupinu objímok A-obr. 187, vytiahnite
žiarovku B a vymeňte ju;
❒opäť vložte skupinu objímok A-obr. 187 a stlačte;
❒odstráňte ochranný kryt B-obr. 186 otočením do
smeru hodinových ručičiek až do zablokovania.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
173-206 DUCATO LUM SK 8ed 28-10-2010 8:44 Pagina 189