FIAT DUCATO 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2010Pages: 286, veľkosť PDF: 12.2 MB
Page 211 of 286

210
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY (100 Multijet)
Tisíce kilometrov 40 80 120 160 200
Kontrola stavu/opotrebovania pneumatík a prípadné nastavenie tlaku
Kontrola fungovania osvetlenia (svetlomety, smerové svetlá,
núdzové osvetlenie, nakladací priestor, kontrolky prístrojovej dosky, atď.)
Kontrola fungovania stieračov predného a zadného skla a prípadné
nastavenie ostrekovačov
Kontrola umiestnenia/opotrebovania stieracích gumičiek predných
stieračov skiel
Kontrola stavu a opotrebovania diskových doštičiek brzdy a fungovania
signalizácie opotrebovania predných a zadných doštičiek disku
Vizuálna kontrola stavu a celistvosti:
Vonkajšok karosérie a ochrana podvozku, ťah pevných a ohybných trubíc
(výfuk – napájanie paliva – brzdy) – Gumené súčiastky
(kryty – objímky – nátrubky, atď). – Ohybné trubice brzdového
zariadenia a napájania
Vizuálna kontrola stavu remeňov ovládania príslušenstva
Kontrola a prípadné nastavenie ovládania ručnej brzdy
Kontrola emisií/dymovitosti výfukových plynov
Kontrola stavu čistoty zámkov, čistenie a mazanie pákových mechanizmov
Výmena oleja v motore a olejového filtra (alebo každých 12 mesiacov)
Výmena palivového filtra
Výmena motorového oleja a olejového filtra
(verzie Multijet s filtrom DPF) (*)
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 210
Page 212 of 286

211
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
●●●●●
●●●●●
●
●●●●●
●●
●●●●●
Tisíce kilometrov 40 80 120 160 200
Výmena náplne vzduchového filtra (▼)
Kontrola a prípadné doplnenie úrovne kvapalín
(chladenie motora – brzdy – posilňovač riadenia – umývanie okien, atď.)
Výmena remeňa ovládania príslušenstva
Kontrola funkčnosti systémov kontroly motora
(pomocou diagnostiky)
Výmena brzdovej kvapaliny (alebo každých 24 mesiacov)
Výmena peľového filtra (alebo každých 24 mesiacov)
(*) Motorový olej a olejový filter je nutné vymeniť ihneď po rozsvietení kontrolky na prístrojovej doske (pozrite kapitolu
„Kontrolky a správy„), alebo vždy každé 2 roky.
Ak sa vozidlo používa hlavne na mestských trasách, je motorový olej a filter nutné vymeniť každých 12 mesiacov.
V prípade, že vozidlo používate prevažne v jednej z týchto obzvlášť náročných podmienok:
❒ťahanie prívesu alebo karavanu; ❒prašné cesty;❒krátke úseky cesty (menej ako 7–8 km), ktoré sú opakované a pri vonkajšej teplote pod nulou;❒motor, ktorý je často v minimálnych otáčkach alebo jazdenie dlhých vzdialeností nízkou rýchlosťou (napríklad transport
z domu do domu) alebo v prípade dlhej nečinnosti;
❒mestské trasy;
revízne kontroly musia byť vykonané každých 30 000 km.
(▼) Ak je vozidlo vybavené vzduchovým filtrom špeciálne pre prašné zóny:
– skontrolujte a vyčistite každých 20 000 km;
– každých 40 000 km vymeňte filter.
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 211
Page 213 of 286

212
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
POUŽÍVANIE VOZIDLA
V NÁROČNÝCH PODMIENKACH
V prípade, že vozidlo používate prevažne v jednej z týchto
obzvlášť náročných podmienok:
❒ťahanie prívesu alebo karavanu;
❒prašné cesty;
❒krátke úseky cesty (menej ako 7–8 km), ktoré sú
opakované a pri vonkajšej teplote pod nulou;
❒motor, ktorý je často v minimálnych otáčkach alebo
jazdenie dlhých vzdialeností nízkou rýchlosťou
(napríklad transport z domu do domu) alebo v prípade
dlhej nečinnosti;
❒mestské trasy;
je potrebné častejšie vykonávať nasledujúce kontroly
v porovnaní s tým, ako je uvedené v Programe plánovanej
údržby:
❒kontrola stavu a opotrebovania predných diskových
brzdových doštičiek;
❒kontrola stavu čistoty zámku motorovej skrine
a batožinového priestoru, čistenie a mazanie pákových
mechanizmov;
❒vizuálna kontrola podmienok: motor, prevodovka,
pohon, ťah pevných a ohybných trubíc (výfuk
– napájanie paliva – brzda) gumené časti (kryty
– objímky – nátrubky, atď.);
❒kontrola stavu nabitia batérie a hladiny kvapaliny v nej
(elektrolyt);
❒vizuálna kontrola stavu remeňov ovládania príslušenstva;
❒kontrola a prípadná výmena peľového filtra;
❒kontrola a prípadná výmena vzduchového filtra.
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Každých 1000 km alebo pred dlhými cestami
skontrolujte a prípadne doplňte:
❒hladinu chladiacej kvapaliny motora;
❒hladinu brzdovej kvapaliny;
❒hladinu kvapaliny v ostrekovačoch;
❒tlak a stav pneumatík;
❒fungovanie osvetlenia (svetlomety, smerové svetlá,
núdzové svetlá, atď.);
❒fungovanie ostrekovania predných a zadných skiel
a umiestnenie/opotrebovanie stieracích gumičiek
predného a zadného stierača.
Každých 3000 km skontrolujte a prípadne doplňte:
hladinu motorového oleja.
Odporúčame používanie výrobkov PETRONAS
LUBRICANTS, ktoré boli navrhnuté a vyrobené
špeciálne pre vozidlá Fiat (pozri tabuľku „Dopĺňanie“
v kapitole „Technické údaje“).
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 212
Page 214 of 286

213
KONTROLA HLADÍN
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 221 – Verzie 100 Multijet
obr. 222 – Verzie 120 Multijet – 130 Multijet
Nikdy nefajčite ak
narábate s motorom:
môže dochádzať k úniku
horľavých plynov a výparov,
s rizikom vznietenia.
UPOZORNENIE
Počas dopĺňania dávajte
pozor, aby ste si
nezamenili tekutiny:
všetky sú nekompatibilné medzi
sebou a vážne by mohli poškodiť
vozidlo.
1. Chladiaca tekutina motora
2. Kvapalina posilňovača riadenia
3. Kvapalina na úmyvanie okna
4. Brzdová kvapalina
5. Motorový olej
F0N0099m
F0N0100m
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 213
Page 215 of 286

214
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Počas dopĺňania dávajte
pozor, aby ste si
nezamenili tekutiny:
všetky sú nekompatibilné medzi
sebou a vážne by mohli poškodiť
vozidlo.
1. Chladiaca tekutina motora
2. Kvapalina posilňovača riadenia
3. Kvapalina na úmyvanie okna
4. Brzdová kvapalina
5. Motorový olej
obr. 223 – Verzie 160 Multijet
Nikdy nefajčite ak
narábate s motorom:
môže dochádzať k úniku
horľavých plynov a výparov,
s rizikom vznietenia.
UPOZORNENIE
F0N0210m
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 214
Page 216 of 286

215
F0N0101mobr. 224 – Verzie 100 MultijetF0N0211mobr. 226 – Verzie 160 Multijet
F0N0102mobr. 225 – Verzie 120 – 130 Multijet
Ak je hladina oleja blízka alebo dokonca pod značkou
MIN, dolejte olej cez plniaci otvor A, až kým
nedosiahnete značku MAX.
Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť značku MAX. MOTOROVÝ OLEJ obr. 224-225-226
Kontrolu hladiny oleja musíte vykonať na rovnej podlahe
niekoľko minút (približne 5) po zastavení motora.
Úroveň oleja musí byť v rozmedzí označení MIN a MAX
na kontrolnej tyčke B.
Rozdiel medzi MIN a MAX zodpovedá približne 1 litru
oleja.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 215
Page 217 of 286

216
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SPOTREBA MOTOROVÉHO OLEJA
Spotreba motorového oleja je približne 400 gramov na
každých 1000 km.
V prvom období používania automobilu je motor vo fáze
tzv. usádzania, preto sa spotreba motorového oleja
považuje za stabilizovanú až po najazdení prvých
5 000 ÷ 6 000 km.
UPOZORNENIE Spotreba oleja veľmi závisí od štýlu
jazdy a od podmienok používania vozidla.
UPOZORNENIE Po doplnení alebo výmene oleja a ešte
predtým, ako skontrolujete jeho hladinu, nechajte motor
zopár sekúnd bežať a po zastavení počkajte niekoľko
minút.
Keď je motor teplý, v priestore motora
buďte veľmi opatrní: nebezpečenstvo
popálenia. Nezabúdajte, že za teplého motora
sa elektrický ventilátor môže spustiť do pohybu:
nebezpečenstvo poranenia. Dávajte pozor na
obuv, kravaty a nepriliehavé časti odevov. Mohli
by byť vtiahnuté pohybujúcimi sa zariadeniami.
UPOZORNENIE
Do motora nepridávajte olej s inými
vlastnosťami ako má olej, ktorý už je
v motore.
Použitý motorový olej a olejový filter
obsahujú látky, ktoré sú nebezpečné pre
životné prostredie. Kvôli výmene oleja
a olejových filtrov odporúčame, aby Ste sa obrátili
na Autorizovaný servis Fiat , ktorý je vybavený na
likvidáciu opotrebovaného oleja a filtrov v súlade
s ochranou prírody a právnymi nariadeniami.
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 216
Page 218 of 286

217
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0103mobr. 227
CHLADIACA KVAPALINA MOTORA obr. 227
Hladina kvapaliny sa musí kontrolovať v studenom
motore a hladina musí byť v rozpätí medzi MIN a MAX,
ktoré sú zobrazené na nádrži.
Ak je hladina nedostatočná, pomaly prilejte cez otvor
nádrže A zmes 50 % destilovanej vody a kvapaliny
PARAFLU
UPod firmy PETROTRANS LUBRICANTS,
až kým sa hladina nepriblíži k značke MAX.
Zmes PARAFLU
UPa destilovanej vody s koncentráciou
50 % chráni pred zamrznutím až do teploty −35 °C.
Pri mimoriadne náročných klimatických podmienkach sa
odporúča zmes 60 % PARAFLU
UPa 40 % destilovanej
vody.
Chladiace zariadenie motora používa
nemrznúcu ochrannú kvapalinu
PARAFLU
UPPri prípadnom dopĺňaní
použite kvapalinu rovnakého typu, aký už je
v chladiacom zariadení. Kvapalina PARAFLU
UPsa
nesmie miešať so žiadnym iným typom kvapaliny.
Ak by predsa došlo k takejto situácii, v žiadnom
prípade neštartujte motor a kontaktujte
Autorizovaný servis Fiat .
Chladič motora je pod tlakom. Uzáver
môžete vymeniť ale iba za originálny,
inak sa môže znížiť účinnosť zariadenia. Ak je
motor teplý, neodstraňujte zátku nádobky: riziko
popálenia.
UPOZORNENIE
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 217
Page 219 of 286

F0N0105mobr. 228218
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KVAPALINA STIERAČA PREDNÉHO
SKLA/STIERAČA ZADNÉHO
SKLA/SVETLOMETOV obr. 228
Pre pridanie kvapaliny odoberte uzáver A.
Používajte zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35 v týchto pomeroch:
30 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 70 % vody
v lete.
50 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 50 % vody
v zime.
V prípade teplôt nižších ako −20 °C používajte
neriedenú kvapalinu TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Skontrolujte hladinu kvapaliny cez nádrž.
Necestujte s prázdnou nádržou na
otrekovanie predného skla: je dôležitá
pre lepšiu viditeľnosť.
UPOZORNENIE
Niektoré voľne predajné prídavky pre
čistenie skla sú horľavé. Priestor motora
obsahuje horúce časti, ktoré by pri kontakte
s nimi mohli spôsobiť požiar.
UPOZORNENIE
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 218
Page 220 of 286

219
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0107mobr. 229
UPOZORNENIE Brzdová kvapalina absorbuje vlhkosť,
preto ak sa vozidlo používa v miestach s vysokou
vlhkosťou, tekutina musí byť hustejšia ako tá uvedená
v „Plán programovanej údržby“. BRZDOVÁ KVAPALINA obr. 229
Odskrutkujte viečko a skontrolujte tekutinu obsiahnutú
v nádržke, či je na maxime.
Úroveň kvapaliny v nádržke nesmie prekročiť označenie
MAX.
Ak je potrebné pridať kvapalinu, odporúčame použiť
brzdovú kvapalinu uvedenú v tabuľke „Kvapaliny
a lubrifikanty“ (pozri kapitolu „Technické údaje“).
POZNÁMKA Starostlivo vyčistite vrchnák nádržky A
a okolité povrchy.
Pri otváraní uzáveru buďte maximálne opatrní, aby do
nádrže nevošli prípadné nečistoty.
Pre naplnenie použite lievik s filtrom s dierkami menšími
alebo rovnými 0,12 mm.
Nedovoľte, aby brzdová kvapalina, ktorá
je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa
to predsa len stalo, okamžite ich umy vodou.
Brzdová kvapalina je jedovatá a vysoko
korozívna. V prípade náhodného
kontaktu okamžite umyte zasiahnuté časti
vodou a neutrálnym saponátom, potom
dostatočne opláchnite. V prípade požitia sa
okamžite obráťte na lekára.
UPOZORNENIE
Symbol
πna nádobke označuje brzdovú
kvapalinu syntetického typu rozoznajúc
ju od minerálneho typu kvapaliny. Používanie
minerálnych typov kvapalín nenapraviteľne
poškodzuje špeciálne gumové tesnenia
brzdového zariadenia.
UPOZORNENIE
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 219