FIAT DUCATO 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2010Pages: 286, veľkosť PDF: 12.2 MB
Page 221 of 286

F0N0109mobr. 230
KVAPALINA POSILŇOVAČA RIADENIA
obr. 230
Skontrolujte, či je hladina kvapaliny v napájacej nádrži na
maximálnej úrovni. Táto operácia musí byť vykonaná,
keď je vozidlo na rovnom povrchu a motor je studený.
Skontrolujte, či je hladina kvapaliny na úrovni značky
MAX na kontrolnej tyčke na uzávere nádrže (pre
kontrolu za studena použite hladinu uvedenú na strane
20 °C tyčky).
Ak je hladina kvapaliny v nádrži nižšia ako je predpísaná
úroveň, kvapalinu doplňte a používajte pri tom výlučne
výrobky uvedené v tabuľke „Kvapaliny a mazivá“
v kapitole „Technické vlastnosti“, postupujte pri tom
nasledovne:
❒Naštartujte motor a počkajte, kým sa hladina
kvapaliny v nádrži stabilizuje.
❒Pri naštartovanom motore viackrát a úplne otočte
volantom doprava a doľava.
220
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ak by po doplnení bolo potrebné ju znova
doplniť v krátkom časovom rozmedzí,
nechajte skontrolovať zariadenie v
Autorizovanom servise Fiat , aby ste skontrolovali
prípadné úniky.
Netlačte na koncový spínač posilňovača
riadenia pri pohybujúcom sa motore po
dobu viac ako 8 za sebou nasledujúcich
sekúnd, vytvára sa hluk a vzniká riziko
poškodenia zariadenia.
❒Doplňte do úrovne MAX, potom zatvorte zátku.
Spotreba kvapaliny posilňovača riadenia
je veľmi nízka,
UPOZORNENIE
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 220
Page 222 of 286

221
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0253mobr. 231F0N0254mobr. 232
Pri dosiahnutí nastavenej hodnoty zacvakne indikátor
B-obr. 232, ktorý prejde do červenej polohy, aj pri
vypnutom motore. Pre zresetovanie signalizácie
vyčistite/vymeňte náplň ako pri bežnom vybavení filtra
a potom zresetujte indikátor stlačením tlačidla
C-obr. 232.
UPOZORNENIE Na čistenie filtra používajte prúd
vzduchu, nepoužívajte vodu alebo tekuté saponáty.
Tento filter je špeciálny pre verzie určené do prašných
oblastí, preto odporúčame obrátiť sa s výmenou filtra na
Autorizovaný servis Fiat.
PEĽOVÝ FILTER
Pre výmenu peľového filtra je potrebné obrátiť sa na
Autorizovaný servis Fiat.VZDUCHOVÝ FILTER/PROTIPEĽOVÝ
FILTER
Pre výmenu vzduchového filtra je potrebné obrátiť sa na
Autorizovaný servis Fiat.
VZDUCHOVÝ FILTER – PRAŠNÉ CESTY
(pre predpokladané verzie/trhy)
Vzduchový filter špecifický pre prašné oblasti má
viditeľné signalizačné zariadenie A-obr. 231. Je potrebné
pravidelne kontrolovať, či nie je filter upchatý (pozri
„Plán programovanej údržby“ v kapitole „Údržba
a starostlivosť“).
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 221
Page 223 of 286

BATÉRIA
Batéria vo vozidle je typu „Redukovaná údržba“:
v normálnych prevádzkových podmienkach nevyžaduje
dopĺňanie elektrolytov destilovanou vodou.
Pri pravidelnej kontrole, vykonanej výhradne v Servisnej
sieti Fiat alebo špecializovaným personálom, je však
v každom prípade nevyhnutné preveriť jej výkon.
Batéria je umiestnená vo vnútri vozidla, pred pedálovou
časťou. Pre prístup k nej je potrebné odstrániť ochranný
kryt.
222
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ak pracujete s batériou alebo ste v jej
blízkosti, vždy si chráňte oči vhodnými
okuliarmi.
UPOZORNENIE
Kvapalina obsiahnutá v batérii je
jedovatá a korozívna. Vyhnite sa
kontaktu s pokožkou alebo očami. K batérii sa
nepribližujte s otvoreným ohňom alebo
prípadnými zdrojmi iskrenia.
UPOZORNENIE
Prevádzka s príliš nízkou hladinou
kvapaliny nenapraviteľne poškodzuje
batériu a môže viesť k vyvolaniu k výbuchu.
UPOZORNENIE
VÝMENA BATÉRIE
V prípade potreby vymeňte batériu za inú originálnu s
rovnakými vlastnosťami.
V prípade výmeny za batériu s inými vlastnosťami
prestávajú platiť termíny uvedené v „Programe
plánovanej údržby“.
Pri výmene batérie je preto nevyhnutné dodržiavať
pokyny výrobcu samotnej batérie.
Nesprávne namontovanie elektrických
a elektronických zariadení môže spôsobiť
závažné poškodenie vozidla. Ak si po
zakúpení vozidla želáte nainštalovať príslušenstvo
(poplašné zariadenie, rádiotelefón, atď.), obráťte
sa na Autorizovaný servis Fiat , kde Vám budú
vedieť poradiť najvhodnejšie zariadenia
a predovšetkým ohľadom potreby použitia
batérie s vyššou kapacitou.
Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. Pre
výmenu batérie odporúčame, aby ste sa
obrátili na Autorizovaný servis Fiat , ktorý má
vybavenie na jej likvidáciu v súlade so životným
prostredím a so zákonom.
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 222
Page 224 of 286

223
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ak vozidlo musí zostať stáť dlhšiu dobu
na zime, odmontujte batériu a umiestnite
ju na vyhrievané miesto, inak riskujete,
že zamrzne.
RADY NA PREDĹŽENIE ŽIVOTNOSTI
BATÉRIE
Aby ste sa vyhli rýchlemu vybitiu betérie a zachovali jej
funkčnosť v čase, starostlivo dodržujte nasledujúce
odporúčania:
❒pri parkovaní vozidla skontrolujte, či sú všetky dvere,
kryty a okná dobre uzavreté, aby nezostali vo vnútri
vozidla zapnuté stropné svetlá;
❒vypnite stropné lampy: v každom prípade je vozidlo
vybavené systémom, ktorý automaticky vypne svetlá;
❒ak je motor vypnutý, nenechávajte spotrebiče dlho
zapnuté (napríklad autorádio, núdzové svetlá, atď...);
❒pred akýmkoľvek zásahom do elektrického zariadenia
odpojte kábel od záporného pólu batérie;
❒utiahnite dobre svorky batérie.
UPOZORNENIE Akumulátor, ktorý je dlhý čas
udržiavaný v stave nabitia menej ako 50 %, sa ničí kvôli
sírnateniu, znižuje sa tak kapacita a schopnosť
štartovania.Okrem iného je vystavená väčšej možnosti zamrznutia
(môže zamrznúť už pri −10 °C). V prípade dlhšieho
odstavenia si prečítajte časť „Dlhodobé odstavenie
vozidla“ v kapitole „Naštartovanie a jazda“.
Ak si po zakúpení vozidla želáte nainštalovať do
interiéru elektrické doplnky, ktoré vyžadujú stále
elektrické napojenie (alarm, atď.) alebo nejaké doplnky
zaťažujúce elektrickú rovnováhu, obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat, kvalifikovaný personál ktorej
vám odporúči najvhodnejšie zariadenia z Radu doplnkov
Lineaccessori Fiat, zhodnotí kompletnú elektrickú
spotrebu, preverí, či je elektrické zariadenie vozidla
schopné udržať požadovaný výkon, a ak nie, je potrené
nahradiť ho s inou výkonnejšou batériou.
Niektoré z týchto zariadení konzumujú elektrickú
energiu aj vtedy, keď je motor zhasnutý, a postupne
vybíjajú batériu.
UPOZORNENIE Pri chronotachografe, v dôsledku
dlhšieho odstavenia vozidla viac ako na 5 dní,
odporúčame odpojiť mínusovú svorku z batérie kvôli
ochrane nabitia batérie.
Ak je vozidlo vybavené funkciou odpojenia batérie
(úsekový vypínač), postup pre odpojenie si prečítajte
v odseku „Ovládače“ v kapitole „Oboznámenie sa
s vozidlom“.
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 223
Page 225 of 286

224
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0111mobr. 233
UPOZORNENIA
❒Ak je to možné, vyhnite sa silnému brzdeniu,
štartom šmykom a silným nárazom na obrubníky,
dieram na ceste alebo prekážkam na ceste rôznej
povahy. Dlhšia jazda na poškodených cestách môže
pneumatiky poškodiť;
❒pravidelne kontrolujte, či na pneumatikách nie sú na
stranách poškodenia, nafúknutia alebo nerovnomerné
opotrebovanie profilovej časti. V takom prípade sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat;
❒vyhnite sa jazde s nadmerným nákladom: mohli by sa
vážne poškodiť kolesá a pneumatiky;
❒ak sa prederaví pneumatika, okamžite zastavte
a opravte ju, zabránite tak poškodeniu samotnej
pneumatiky, kordy, perových závesov a volantu;
❒pneumatika starne, aj keď je málo používaná.
Praskliny v gume profilovej časti a na bokoch sú
prejavom starnutia. Ak sú pneumatiky používané viac
ako 6 rokov, je treba ich nechať skontrolovať
špecializovaným personálom. Pamätajte aj na
obzvlášť pozornú kontrolu náhradného kolesa;
❒ak vymieňate pneumatiky, vždy namontujte nové
pneumatiky a nepoužívajte pneumatiky pochybného
pôvodu;
❒pri výmene pneumatiky je vhodné vymeniť aj
nafukovací ventil;
❒aby bolo zabezpečené rovnomerné opotrebovanie
predných aj zadných kolies, odporúčame výmenu
pneumatík po každých 10–15 tisícoch kilometrov,
nemeňte ich smer otáčania a nechajte ich na tej istej
strane vozidla.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Skontrolujte približne každé dva týždne a pred dlhou
cestou tlak v každej pneumatike aj na rezervnom kolese:
takáto kontrola by mala prebiehať na odstátej a chladnej
pneumatike. Je normálne, že pri používaní vozidla sa tlak
zvýši; pre správnu hodnotu nafúknutého tlaku
pneumatiky viď odsek „Kolesá“ v kapitole „Technické
údaje“. Nesprávny tlak spôsobuje anomálne
opotrebovanie pneumatík obr. 233:
A normálny tlak: plášť je rovnomerne sfúknutý.
B nedostatočný tlak: dezén obzvlášť opotrebovaný na
bokoch.
C príliš vysoký tlak: dezén obzvlášť opotrebovaný
vstrede.
Pneumatiky sa vymieňajú, keď hrúbka dezénu sa zmenší
na 1,6 mm. V každom prípade sa riaďte platnými
nariadeniami krajiny, v ktorej sa nachádzate.
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 224
Page 226 of 286

225
GUMENÉ HADICE
Pri údržbe ohybných trubíc v brzdovom a napájacom
zariadení úzkostlivo dodržujte pokyny uvedené v tomto
manuáli „Programu plánovanej údržby“, v tejto kapitole.
Ozón, vysoké teploty a dlhší nedostatok kvapaliny
v zariadení môžu spôsobiť stuhnutie a zlomenie hadíc
s následným možným únikom kvapaliny.
Z tohto dôvodu je potrebná pozorná kontrola.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pamätajte aj na to, že od aj od
správneho tlaku pneumatík závisí, ako
sedí auto na ceste.
UPOZORNENIE
Príliš nízky tlak vyvoláva prehriatie
pneumatiky a vzniká tak možnosť
závažného poškodenia pneumatiky.
UPOZORNENIE
Nevymieňajte pneumatiky do kríža,
nemeňte ich z pravej strany na ľavú
anaopak.
UPOZORNENIE
Nevykonávajte obnovu obručí kolies,
ktoré si vyžadujú teploty vyššie ako
150 °C. Mechanické vlastnosti kolies by sa mohli
zhoršiť.
UPOZORNENIE
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 225
Page 227 of 286

226
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0137mobr. 234
Výmena gumičiek stierača predného skla
obr. 234
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒nadvihnite rameno A stierača a umiestnite gumičku
tak, aby vytvorila 90° uhol s ramenom;
❒vyberte z ramena A zatlačenú stieraciu gumičku B;
❒vložte novú stieraciu gumičku a skontrolujte, či sa
dobre uchytila.
OSTREKOVAČE
Predné sklo (ostrekovač) obr. 235
Ak prúd nestrieka, skontrolujte množstvo kvapaliny
v nádobe (pozri odsek „Kontrola úrovní“ v tejto
kapitole).
STIERAČE PREDNÉHO SKLA
STIERAČE
Pravidelne čistite gumovú časť, používajte vhodné
výrobky, odporúčame TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Vymeňte stierače, ak je gumový pásik zdeformovaný
alebo opotrebovaný. V každom prípade sa odporúčajú
meniť asi jeden raz za rok.
Niektoré jednoduché rady môžu znížiť možnosť
poškodenia stieracích gumičiek:
❒ak je teplota pod nulou, skontrolujte, či námraza
nezablokovala gumenú časť proti sklu. Ak je to
potrebné, použite rozmrazovací prostriedok;
❒odstráňte nahromadený sneh z okna: chránia sa tým
stierače a zabráni sa prehriatiu elektrického
motorčeka;
❒nezapínajte stierače na suchom prednom skle.
Jazda s opotrebovanými stieracími
gumičkami na stierači predstavuje veľké
riziko, pretože sa znižuje viditeľnosť v prípade
zlých poveternostných podmienok.
UPOZORNENIE
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 226
Page 228 of 286

227
F0N0112mobr. 235
KAROSÉRIA
OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKÝMI
VPLYVMI
Hlavné príčiny korózie sú: znečistenie ovzdušia, slanosť
a vlhkosť atmosféry (morské oblasti alebo vlhké teplé
oblasti) a sezónne podmienky životného prostredia.
Takisto sa nesmie podceniť abrazívna činnosť
atmosférického prachu a piesku, ktoré prenáša vietor,
nečistôt a kamienkov. Fiat vo vašom vozidle využil
najlepšie technologické riešenia na účinnú ochranu
karosérie pred koróziou.
Hlavné sú tieto:
❒výrobky a systémy lakovania, ktoré poskytujú vozidlu
špeciálnu odolnosť voči korózii a abrázii;
❒použitie pozinkovaných plechov (alebo potiahnutých),
ktoré disponujú vysokou odolnosťou voči korózii;
❒nastriekanie podvozku, priestoru motora, vnútra
výrezov pre koleso a iných častí pomocou voskových
produktov so zvýšenou ochrannou schopnosťou;
❒nastriekanie plastových materiálov s ochrannou
funkciou na najviac vystavených miestach: pod
dverami, v blatníkoch, okraje, atď. ;
❒použitie „otvorených“ puzdier kvôli obmedzeniu
kondenzácie a zbieraniu vody, ktoré môžu prispieť
k vytvoreniu hrdze v ich vnútri. Následne skontrolujte, či otvory nie sú upchaté,
prípadne ich vyčistite kefkou.
Prúdy ostrekovača sa orientujú nastavením sklonu
ostrekovačov pomocou skrutkovača so zrezanou
hranou.
Prúd musí byť nastavený na približne
1/3výšky hornej
strany skla.
OMÝVAČ SVETLOMETOV
Pravidelne kontrolujte celistvosť a čistotu ostrekovačov.
Omývače svetlometov sa zapnú automaticky, keď sa pri
zapnutých tlmených svetlách zapne umývanie predného
skla.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 227
Page 229 of 286

228
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Počas sušenia sa venujte predovšetkým častiam, ktoré
vidno menej, ako je napríklad priestor dverí, okolie
svetlometov, v ktorých sa voda môže ľahko nazbierať.
Odporúčame nenechať hneď vozidlo v uzavretom
priestore, nechajte ho radšej na otvorenom
priestranstve, pomôžete tak vyparovaniu vody.
Neumývajte vozidlo ak bolo na priamom slnku alebo ak
je kapota motora horúca: môže sa poškodiť lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte rovnakým spôsobom,
aký ste použili pre bežné umývanie vozidla.
Pokiaľ je to len možné, vyhnite sa parkovaniu pod
stromami, živicové látky mnohých druhov stromov
prispievajú k matnému vzhľadu laku a zvyšujú možnosť
vzniku korozívnych procesov.
Kvôli lepšej ochrane laku ho občas vyčistite špeciálnymi
ochrannými voskami, ak má lak tendenciu zmatnieť
vďaka akumulácii smogu, použite leštiace vosky, ktoré
majú okrem ochranného účinku aj jemné abrazívne
pôsobenie.
UPOZORNENIE Výlučky vtákov musia byť umyté
okamžite a opatrne, pretože ich kyslosť je obzvlášť
agresívna. ZÁRUKA NA VONKAJŠOK VOZIDLA
A PODVOZOK
Vozidlo poskytuje záruku voči perforácii spôsobenej
koróziou na akúkoľvek originálnu súčiastku konštrukcie
alebo karosérie.
Pre všeobecné podmienky tejto záruky si prosím pozrite
Záručný list.
RADY PRE SPRÁVNU STAROSTLIVOSŤ
O KAROSÉRIU
Lak
Lak nemá iba estetickú funkciu, takisto ochraňuje plech.
V prípade poškrabaní alebo hlbokých rýh odporúčame
ihneď vykonať potrebné malé opravy, aby sa vyhlo
tvorbe hrdze. Na opravy laku používajte iba originálne
produkty (pozri „Identifikačný štítok farby karosérie“
v kapitole „Technické údaje“). Normálna údržba farby
spočíva v umývaní, ktorého pravidelnosť závisí od
podmienok a oblasti používania. Napríklad, v oblastiach
s veľkým znečistením ovzdušia alebo pri jazde po
posolených cestách je vhodné umývať vozidlo častejšie.
Pri správnom umývaní vozidla postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒ak umývate vozidlo v automatickom zariadení,
odoberte anténu, zabránite tak jej poškodeniu;
❒umývajte karosériu prúdom vody so slabým tlakom;
❒prejdite po karosérii špongiou so slabým roztokom
saponátu, špongiu často vyplachujte;
❒dobre opláchnite vodou a vysušte prúdom vzduchu
alebo semišom.
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 228
Page 230 of 286

229
INTERIÉR
Pravidelne kontrolujte, či sa pod koberčekmi nenachádza
nazbieraná voda (spôsobené kvapkaním topánok,
dáždnikov, atď.), ktoré by mohli spôsobiť oxidovanie
plechu.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Čistiace prostriedky znečisťujú vody.
Umývajte vozidlo iba na miestach, ktoré
sú vybavené pre zber a čistenie tekutín
použitých na umývanie.
Okná
Na umývanie okien používajte špeciálne saponáty.
Používajte čisté utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo
nezmenili ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické odpory
umiestnené vo vnútri zadného okna, jemne ho pretrite
v smere odporov.
Priestor motora
Na konci každého zimného obdobia dobre umyte
priestor motora, dávajte pritom pozor, aby Ste priamo
nezasiahli prúdom vody elektronické centrály a dbajte na
to, aby ste dostatočne ochránili horné nasávanie
vzduchu, zabránite tak vzniku rizika poškodenia
motorčeka stierača čelného skla. S touto činnosťou sa
obráťte na špecializované servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť uskutočnené, keď
je studený motor a kľúče sú v spínacej skrinke v polohe
STOP. Po skončení umývania skontrolujte, či rôzne
ochrany (napríklad gumové uzávery alebo rôzne kryty)
nie sú posunuté alebo poškodené.
Predné reflektory
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových rozptyľovacích
tienidiel predných svetlometov nepoužívajte aromatické
substancie (napríklad benzín) alebo ketóny (napríklad
acetón).
Nikdy nepoužívajte horľavé látky, ako je
napríklad petrolejový éter alebo
technický benzín na čistenie vnútorných častí
vozidla. Elektrické výboje, ktoré sa tvoria trením
počas čistenia, by mohli byť príčinou požiaru.
UPOZORNENIE
Vo vozidle nedržte nádoby s aerosólom:
nebezpečenstvo výbuchu. Nádoby
obsahujúce aerosóly nesmú byť vystavené
teplotám nad 50 °C. Vo vnútri vozidla
vystaveného slnku môže teplota túto hranicu
výrazne prekročiť.
UPOZORNENIE
207-230 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 11:24 AM Page 229