tow FIAT DUCATO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2012Pages: 287, PDF Size: 4.7 MB
Page 121 of 287

117
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Rozpoznawane odległości
Promień zasięgu środkowego: 140 cm ±10 cm
Promień zasięgu bocznego: 60 cm ±20 cm
Jeżeli czujniki rozpoznają kilka przeszkód, zostanie
wzięta pod uwagę tylko ta, która jest najbliżej.
SYGNALIZOWANIE ANOMALII
Ewentualne anomalie czujników parkowania sygnalizowane
są, podczas włączania biegu wstecznego, przez zaświecenie
się lampki
tw zestawie wskaźników i wyświetlenie się
komunikatu na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano (patrz „Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty”).FUNKCJONOWANIE W OBECNOŚCI
PRZYCZEPY
Funkcjonowanie czujników zostaje automatycznie
przerwane po włożeniu wtyczki z wiązką przewodów
przyczepy do gniazdka na zaczepie holowniczym
samochodu.
Czujniki reaktywują się automatycznie po wyjęciu
wtyczki z przewodami przyczepy.
OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy zamierza się
pozostawić na stałe zamontowany hak holowniczy, bez
holowania przyczepy, zaleca się zwrócić do ASO Fiata
w celu umożliwienia dokonania aktualizacji systemu,
ponieważ hak holowniczy może zostać rozpoznany
przez czujniki środkowe jako przeszkoda.
W myjniach samochodowych, w których stosowane są
myjki parowe lub wysokociśnieniowe, należy przemyć
czujniki szybko, trzymając dyszę w odległości większej
niż 10 cm.
Page 123 of 287

119
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
F0N0157mrys. 132
RADIOODTWARZACZ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Odnośnie do informacji o funkcjonowaniu
radioodtwarzacza, patrz Uzupełnienie załączone do
prezentowanej Instrukcji obsługi.
PRZYSTOSOWANIE INSTALACJI
radioodtwarzacza (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)
Instalacja składa się z:
❒przewodów zasilających radio;
❒przewodów podłączenia głośników przednich;
❒przewodu zasilającego antenę;
❒2 głośników tweeter A umieszczonych na słupkach
przednich (o mocy max. 30 W każdy) rys. 132;
❒2 głośników mid-woofer B umieszczonych
w drzwiach przednich (średnica 165 mm, o mocy
max. 40 W każdy) rys. 133;
❒przewodu anteny radiowej.
❒Czujniki wykrywa nieistniejące przedmioty
(„zakłócenia spowodowane echem”) wskutek
zakłóceń mechanicznych, na przykład: mycie
samochodu, deszcz (ekstremalne warunki wietrzne),
grad.
❒Sygnały przesyłane przez czujniki mogą się zmienić
jeżeli w pobliżu znajdują się systemy ultradźwiękowe
(np. hamulce pneumatyczne autokarów lub młoty
pneumatyczne).
❒Na osiągi systemu pomagającego przy parkowaniu
może mieć wpływ także pozycja czujników. Na
przykład przy zmianie ustawienia samochodu
(z powodu zużycia amortyzatorów, zawieszeń) lub
wymianie opon, zbyt dużym obciążeniu samochodu
czy przeróbkach specyficznych powodujących
obniżenie samochodu.
❒Rozpoznanie przeszkody w górnej partii samochodu
(szczególnie w przypadku wersji furgon lub z kabiną),
może nie być zagwarantowane, gdy system rozpozna
przeszkody mogące uderzyć w niższe partie
samochodu.
Page 124 of 287

120
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
F0N0158mrys. 133
AKCESORIA ZAKUPIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
Jeżeli po zakupie samochodu zamierza się zainstalować
akcesoria elektryczne wymagające ciągłego zasilania
elektrycznego (radio, alarm, satelitarne zabezpieczenie
przed kradzieżą, itp.), mogące przeciążyć bilans
elektryczny, należy zwrócić się do ASO Fiata, która
– poza zasugerowaniem najbardziej odpowiedniego
urządzenia dostępnego w Lineaccessori Fiata -,
zweryfikuje instalację elektryczną w samochodzie pod
kątem wytrzymania wymaganego obciążenia lub, jeżeli to
okaże się konieczne, zastosuje akumulator o większej
pojemności. Radio powinno być zainstalowane w miejscu schowka
środkowego, operacja ta umożliwia dostęp do
przewodów przygotowanych pod instalację.
Odnośnie do podłączenia do
przystosowania znajdującego się
w samochodzie należy zwrócić się do ASO Fiata,
tak aby uniknąć ewentualnych niedogodności,
które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu
samochodu.
UWAGA
Należy zwracać uwagę przy montażu
dodatkowych spoilerów, obręczy kół ze
stopów lekkich i kołpaków nie montowanych
seryjnie: mogą zmniejszyć wentylację hamulców
i ich skuteczność w przypadkach gwałtownego
lub częstego hamowania lub na długich zjazdach
z góry. Należy ponadto sprawdzić czy nie ma
przeszkód (dywaniki itp.), przy naciskaniu na
pedały.
UWAGA
Page 125 of 287

121
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
NADAJNIKI RADIOWE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony komórkowe, CB
i podobne), nie mogą być używane w samochodzie,
jeżeli nie mają zamontowanej oddzielnej anteny na
zewnątrz samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń w samochodzie
(bez anteny zewnętrznej), może spowodować, poza
potencjalnym zagrożeniem dla zdrowia pasażerów,
niewłaściwe funkcjonowanie systemów elektronicznych
znajdujących się w samochodzie, jak i zagraża
bezpieczeństwu samochodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru przez te
aparaty może być zakłócana efektem ekranowania przez
nadwozie samochodu.
Jeśli chodzi o używanie telefonów komórkowych (GSM,
GPRS, UMTS) posiadających urzędową homologację
WE, zaleca się przeczytać dokładnie instrukcję
dostarczoną przez producenta telefonu komórkowego. INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/ELEKTRONICZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne zainstalowane po
zakupie samochodu i w serwisie posprzedażnym, muszą
posiadać oznaczenie:
Fiat Auto S.p.A. autoryzuje montaż aparatury nadawczo
odbiorczej o ile zainstalowano ją zgodnie z właściwą
praktyką montażową, przy przestrzeganiu wskazań
producenta, w wyspecjalizowanym centrum.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które wymagają
modyfikacji właściwości samochodu, może spowodować
wycofanie homologacji przez odpowiedni urząd
i ewentualną utratę gwarancji z powodu defektów
wykonania w/w modyfikacji lub pośrednie czy też
bezpośrednie jej cofnięcie.
Fiat Auto S p.A nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikłe z instalacji akcesoriów
niezalecanych przez Fiat Auto i instalację
nieodpowiadającą przekazanym przepisom.
Page 127 of 287

123
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
F0N0068mrys. 136
Hermetyczne zamknięcie może spowodować lekki
wzrost ciśnienia w zbiorniku. Ewentualny szum podczas
odkręcania korka jest zjawiskiem normalnym.
Podczas tankowania, umieść korek w zaczepie
znajdującym się wewnątrz pokrywy, jak pokazano na
rysunku rys. 136.
SPOSÓB TANKOWANIA
Aby zagwarantować całkowite zatankowanie zbiornika
paliwa, wykonaj dwa dolania paliwa po pierwszym
zatrzaśnięciu pistoletu dystrybutora. Unikaj dalszego
dolewania, które może spowodować nieprawidłowe
działanie systemu zasilania.
KOREK ZBIORNIKA PALIWA rys. 136
Aby napełnić zbiornik paliwem, otwórz pokrywę A,
następnie odkręć przy użyciu kluczyka korek B,
obracając go w lewo; korek posiada linkę C, która
mocuje go do pokrywy, zapobiegając zgubieniu.Należy używać tylko samochodowego
oleju napędowego, odpowiadającego
specyfikacji europejskiej EN590. Użycie
innych produktów lub mieszanek może
nieodwracalnie uszkodzić silnik z konsekwencją
utraty gwarancji wynikłych z tych przyczyn.
W razie przypadkowego zatankowania innego
paliwa nie uruchamiaj silnika, ale opróżnij
całkowicie zbiornik paliwa. Jeżeli silnik został
uruchomiony nawet na krótki okres czasu,
konieczne jest opróżnienie, poza zbiornikiem
paliwa, całego układu zasilania.
Nie zbliżaj się do wlewu zbiornika paliwa
z otwartym ogniem lub zapalonym
papierosem: niebezpieczeństwo pożaru. Unikaj
także zbliżania twarzy do wlewu paliwa, aby nie
wdychać szkodliwych par paliwa.
UWAGA
Page 128 of 287

124
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
Diesel Particulate Filter jest filtrem mechanicznym,
umieszczonym w układzie wydechowym, który wyłapuje
fizycznie cząsteczki węgla znajdujące się w spalinach
silników Diesel.
Filtr cząstek stałych jest konieczny w celu
wyeliminowania prawie całkowicie ze spalin cząsteczek
węgla, zgodnie z aktualnymi/przyszłymi normami
prawnymi.
Podczas normalnego użytkowania samochodu centralka
kontroli silnika rejestruje szereg danych związanych
z jego użyciem (okres użycia, typ przebiegu, osiągnięte
temperatury, itp.) i określa ilość cząsteczek
nagromadzonych w filtrze.
Ponieważ filtr jest systemem akumulującym okresowo,
powinien być regenerowany (czyszczony) przez spalanie
cząsteczek węgla.
Procedura regeneracji zarządzana jest automatycznie
przez centralkę kontroli silnika, w zależności od stanu
akumulacji cząsteczek w filtrze i warunków używania
samochodu.
Podczas regeneracji możliwe jest wystąpienie
następujących zjawisk: wzrost ograniczony obrotów
biegu jałowego, uaktywnienie elektrowentylatora,
ograniczony wzrost dymienia, wysoka temperatura przy
wydechu. Sytuacje te nie powinny być interpretowane
jako anomalie i nie wpływają na zachowanie samochodu
i na środowisko.
W przypadku wyświetlenia się odnośnego komunikatu,
patrz rozdział „Lampki sygnalizacyjne i komunikaty”.OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
Urządzeniami zastosowanymi w celu zmniejszenia emisji
zanieczyszczeń z silników na olej napędowy są:
❒ katalizator utleniający;
❒ układ recyrkulacji spalin (E.G.R.);
❒ filtr cząstek stałych (DPF).
Podczas normalnego działania filtr
cząstek stałych (DPF), osiąga bardzo
wysokie temperatury. W związku z tym, nie
należy parkować samochodu na materiałach
łatwopalnych (trawa, suche liście, igły sosnowe,
itp.): niebezpieczeństwo pożaru.
UWAGA
Podczas normalnego działania
katalizator osiąga bardzo wysokie
temperatury. Dlatego nie należy parkować
samochodu na materiałach łatwopalnych
(trawa, suche liście, igły sosnowe, itp.):
niebezpieczeństwo pożaru.
UWAGA
Page 129 of 287

125
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
F0N0069mrys. 137
W samochodzie zaparkowanym na dużym pochyleniu
drogi zwijacz może się zablokować; jest to normalne.
Ponadto mechanizm zwijacza blokuje wysuwanie taśmy
pasa przy każdym szybkim wyciągnięciu lub w przypadku
gwałtownego hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie
z dużą prędkością.PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
rys. 137
Pas powinien być zapinany przy wyprostowanej klatce
piersiowej i plecach przylegających do oparcia siedzenia.
W celu zapięcia pasa wsuń zaczep A do gniazda uchwytu
B aż do usłyszenia zatrzasku zablokowania.
Jeżeli podczas wyciągania pas zablokuje się, puść taśmę
pasa, aby zwinęła się na krótkim odcinku i ponownie ją
wyciągnij unikając gwałtownych ruchów.
W celu odpięcia pasa naciśnij przycisk C. Przy zwijaniu
pasa podtrzymuj go, aby się nie poskręcał.
Pas, za pośrednictwem zwijacza, dopasowuje się
automatycznie do ciała pasażera, umożliwiając mu
swobodne ruchy.
BEZPIECZE¡STWO
Nie naciskaj przycisku C-rys.137 podczas
jazdy.
UWAGA
REGULACJA WYSOKOŚCI rys. 138
Regulację wysokości mocowania pasa
bezpieczeństwa należy wykonywać
w samochodzie, który stoi.
UWAGA
Aby wyregulować naciśnij przycisk A-rys. 138 i przesuń
w górę lub w dół suwak B.
Należy zawsze wyregulować wysokość mocowania pasa,
dostosowując ją do budowy pasażera. Może to w razie
zderzenia znacznie zmniejszyć ryzyko obrażeń.
Page 131 of 287

127
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić skuteczniejsze działanie ochronne pasów
bezpieczeństwa, samochód wyposażony jest w napinacze
przednich pasów bezpieczeństwa, które w przypadku
zderzenia gwałtownego cofają o kilka centymetrów
taśmę pasa, gwarantując dokładne przyleganie taśmy
pasa do ciała, przed rozpoczęciem akcji przytrzymania.
Wykonanie aktywacji napinaczy pasów bezpieczeństwa
rozpoznawalne jest przez cofnięcie się do dołu przelotki;
taśma pasa nie wysuwa się dalej, nawet po pociągnięciu
jej.
OSTRZEŻENIE Aby zapewnić maksymalne działanie
ochronne napinacza pasa, ustaw taśmę pasa w taki
sposób, aby ściśle przylegała do klatki piersiowej i do
bioder.
Podczas interwencji napinacza wydziela się niewielka
ilość dymu. Dym ten nie jest szkodliwy i nie oznacza
pożaru.
Napinacz pasa nie wymaga żadnej obsługi ani
smarowania.
Wszelkie zmiany oryginalnych warunków spowodują
utratę jego skuteczności.
Jeżeli w wyniku nieprzewidzianych zdarzeń (powodzie,
sztormy, itp.), napinacz pasa zostanie zalany wodą i
błotem, należy bezwzględnie go wymienić.
Napinacz pasa bezpieczeństwa jest
jednorazowego użytku. Po uaktywnieniu
napinacza, zwróć się do ASO Fiata w celu
wymienienia go. W celu zapoznania się z
trwałością urządzenia, patrz tabliczka
umieszczona w schowku: gdy zbliża się ten
termin należy zwrócić się do ASO Fiata, aby
wymienić urządzenie.
UWAGA
Interwencje, które powodują uderzanie,
wibracje lub nagrzanie miejscowe
(powyżej 100 °C przez maksymalnie 6
godzin), w obrębie napinacza, mogą spowodować
jego uszkodzenie lub uaktywnienie: nie mają
wpływu takie przypadki jak wibracje
spowodowane nierównością drogi lub
pokonywaniem małych przeszkód, krawężników
itp. W razie wątpliwości zwróć się do ASO Fiata.
OGRANICZNIKI OBCIĄŻEŃ
Aby zwiększyć ochronę oferowaną pasażerom w
przypadku kolizji, zwijacze przednich pasów
bezpieczeństwa wyposażone są w urządzenia, które
umożliwiają odpowiednią regulację siły działającej na
klatkę piersiową i na ramię podczas akcji przytrzymania
przez pas w przypadku zderzenia czołowego.
Page 133 of 287

129
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
F0N0122mrys. 142
W żadnym przypadku nie wolno
demontować lub naprawiać elementów
pasów bezpieczeństwa i napinaczy. Wszelkie
tego typu czynności mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowanego
i wykwalifikowany personel. Należy zwracać się
zawsze do ASO Fiata.
UWAGA
Jeżeli pas bezpieczeństwa został mocno
przeciążony, np. podczas wypadku,
powinien być całkowicie wymieniony razem
z mocowaniami, śrubami mocującymi oraz
z napinaczem pasa; nawet jeżeli nie posiada
widocznych uszkodzeń pas utracił swoje
własności wytrzymałościowe.
UWAGA
Każdy pas bezpieczeństwa powinien być
używany tylko przez jedną osobę: nie
należy przewozić dziecka na kolanach, używając
pasa bezpieczeństwa do ochrony obu osób
rys. 142. Ogólnie rzecz biorąc pasem nie należy
zapinać żadnego przedmiotu razem
z pasażerem.
UWAGA
JAK UTRZYMAĆ ZAWSZE W SPRAWNOŚCI
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Aby prawidłowo używać pasa bezpieczeństwa,
przestrzegaj skrupulatnie następujących ostrzeżeń:
❒używaj zawsze pasów z dobrze rozciągniętą, nie
poskręcaną taśmą; upewnij się czy taśma pasa
wysuwa się swobodnie bez zacinania się;
❒w wyniku kolizji o określonej energii, wymień pas
bezpieczeństwa, nawet jeżeli pozornie wydaje się
nieuszkodzony. Wymień także pas w przypadku
aktywacji napinacza pasa bezpieczeństwa;
❒aby oczyścić pasy, należy umyć je ręcznie wodą
i neutralnym mydłem, wypłukać i pozostawić w cieniu
do wyschnięcia. Nie należy stosować mocnych
detergentów wybielających lub barwiących oraz
jakichkolwiek substancji chemicznych, które mogłyby
osłabić włókno pasa;
❒unikaj zamoczenia zwijaczy pasów bezpieczeństwa:
ich poprawne funkcjonowanie jest gwarantowane,
jeżeli nie dostała się do nich woda;
❒wymień pas jeżeli posiada oznaki zniszczenia lub
przecięcia.
Page 134 of 287

Powyżej 1,50 m budowa dziecka, z punktu widzenia systemu
ochrony jest traktowana jak budowa osoby dorosłej i osoby
takie zakładać powinny normalne pasy bezpieczeństwa.
130
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHAMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I
KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE DZIECI
Aby zwiększyć ochronę w razie zderzenia wszyscy
pasażerowie powinni podróżować na siedząco i
stosować odpowiednie systemy ochronne. Szczególnie
dotyczy to dzieci. Dla ich bezpieczeństwa opracowano
obowiązujące przepisy ujęte w dyrektywie 2003/20/WE,
we wszystkich krajach Unii Europejskiej.
Dzieci, w stosunku do dorosłych, mają głowę
proporcjonalnie większą i cięższą względem reszty ciała,
natomiast mięśnie i struktura kości nie są jeszcze
całkowicie rozwinięte. Dlatego konieczne jest, aby były
prawidłowo przytrzymywane w przypadku zderzenia,
systemami innymi niż pasy bezpieczeństwa jak dla
dorosłych. W rezultacie badań nad zwiększeniem
bezpieczeństwa dzieci opracowano Rozporządzenie
Europejskie ECE-R44, który poza ustanowieniem
obowiązkowości ich stosowania, dzieli systemy na pięć
grup:
Grupa 0 do 10 kg masy
Grupa 0+ do 13 kg masy
Grupa 1 9–18 kg masy
Grupa 2 15–25 kg masy
Grupa 3 22–36 kg masy
Jak widać grupy częściowo nakładają się na siebie,
w rzeczywistości w sprzedaży dostępne są urządzenia,
które wchodzą w zakres więcej niż jednej grupy
wagowej. Wszystkie urządzenia zabezpieczające powinny
posiadać dane homologacyjne i znak kontroli na
tabliczce przymocowanej na stałe do fotelika, której
absolutnie nie wolno usuwać.
W przypadku, gdy aktywna jest poduszka
powietrzna po stronie pasażera, nie
umieszczaj dziecka w foteliku kołysce zwróconej
przeciwnie do kierunku jazdy na siedzeniu
przednim. Aktywacja poduszki powietrznej w
przypadku zderzenia może spowodować śmiertelne
obrażenia przewożonego dziecka, niezależnie od siły
zderzenia. W związku z tym zaleca się przewozić
zawsze dziecko w odpowiednim foteliku na
siedzeniu tylnym, gdyż jest to miejsce najbardziej
chronione w przypadku zderzenia.
UWAGA
POWAŻNE NIEBEZPIECZEŃSTWO
W razie konieczności przewożenia dziecka
na miejscu przednim po stronie pasażera,
w foteliku kołysce zwróconej przeciwnie
do kierunku jazdy, z poduszkami
powietrznymi po stronie pasażera (przednimi i
bocznymi chroniącymi tułów/klatkę piersiową
(side bag), dla wersji/rynków, gdzie przewidziano),
należy je zdezaktywować za pomocą menu
ustawień i zweryfikować ich dezaktywację za
pomocą lampki sygnalizacyjnej Fumieszczonej
w zestawie wskaźników. Ponadto siedzenie
pasażera powinno być przesunięte całkowicie do
tyłu, aby uniknąć ewentualnego kontaktu fotelika
z dzieckiem z deską rozdzielczą.
UWAGA