FIAT FIORINO 2009 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2009, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2009Pages: 210, PDF Size: 3.71 MB
Page 81 of 210

80
BIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
ELEKTROMOS/ELEKTRO
NIKUS BERENDEZÉSEK
BEÉPÍTÉSE
A gépkocsi megvásárlása után csak olyan
elektromos/elektronikus berendezéseket
szabad beépíteni, amelyeken az alábbi jelzé-
sek fel vannak tüntetve:
A Fiat Group Automobiles S.p.A. abban az
esetben engedélyezi rádió adó-vevő ké-
szülék beépítését, ha azt képzett szakem-
ber, a gyártó és a törvény előírásait be-
tartva, speciális szakműhelyben végzi el.
FIGYELMEZTETÉS A gépkocsi műszaki jel-
lemzőit megváltoztató berendezések
beépítése és egyéb módosítások kö-
vetkezményeként a hatóságok bevonhatják
a gépjármű forgalmi engedélyét, a gyártó pe-
dig érvénytelenítheti a garanciát, ha a me-
ghibásodás közvetlen vagy közvetett kapc-
solatban van a nem megengedett áta-
lakítással.
A Fiat Group Automobiles S.p.A. semmilyen
garanciát nem vállal az olyan tartozékok
beépítésére vonatkozóan, amelyeket nem a
Fiat Group Automobiles S.p.A. szállított
vagy ajánlott, és amelyek beszerelését nem
az előírásoknak megfelelően végezték el.RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ
KÉSZÜLÉKEK ÉS
MOBILTELEFONOK
Rádió adó-vevő készülékek (mobiltelefo-
nok, CB-rádió és hasonlók) külső antenna
felszerelése nélkül nem használhatók a
gépkocsi belsejében.
FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek
használata a gépkocsi belsejében (külső an-
tenna nélkül) működési zavarokat okozhat
a gépkocsi elektronikus vezérlési rend-
szerében, amely veszélyezteti a jármű
üzem- és menetbiztonságát, emellett po-
tenciális veszélyt jelent a gépkocsi utasai-
nak egészségére is.
Az ilyen hírközlő eszközök sugárzási és vé-
teli lehetőségeit jelentősen befolyásolhatja
a karosszérialemezek árnyékoló hatása is.
A hivatalos EC jóváhagyással rendelkező
mobiltelefonok (GSM, GPRS, UMTS) ha-
sználata során szigorúan tartsuk magunkat
a telefonkészülék gyártója által előírt uta-
sításokhoz.
A JÁRMŰ FELTÖLTÉSE
ÜZEMANYAGGAL
BENZINMOTOROS
VÁ LTO Z ATO K
Kizárólag ólmozatlan, legalább 95 (RON)
oktánszámú benzint használjunk.
FIGYELMEZTETÉS A károsodott kata-
lizátor hatástalanná válik, és akadálytalanul
átengedi a környezetre káros kipufogógá-
zokat.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne töltsünk
ólomtartalmú benzint az üzemanyag-
tartályba, még szükséghelyzetben és a
legkisebb mennyiségben sem, mert az
javíthatatlanul károsítja a katalizátort.
Page 82 of 210

81
BIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
DIESEL-MOTOROS
VÁ LTO Z ATO K
Működés alacsony hőmérséklet
esetén
Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj
folyékonysága a paraffinkiválás miatt
csökkenhet, sűrűbbé válhat, így eltömhe-
ti az üzemanyagszűrőt, ami az üzemanyag-
ellátó rendszer rendellenes működését
okozhatja.
A probléma elkerülésére a kereskedelem-
ben általában az évszaknak megfelelően, há-
romféle típusú gázolaj kapható: nyári típusú,
téli típusú és arktikus típusú (hi-
deg/magashegységi használathoz). Ha a
kapható üzemanyag nem az aktuális hőmér-
sékletnek megfelelő, töltsünk a tartályba
még az üzemanyagtöltés előtt
TUTELA DIESEL ART gázolajadalékot a
csomagoláson feltüntetett keverési arány
szerint.
Ha a gépkocsival hosszabb ideig köz-
lekedünk vagy parkolunk hegyvidéki/hideg
területen, helyi üzemanyagtöltő állomá-
sokon kapható üzemanyagot tankoljunk.
Továbbá ilyen helyzetben ajánlatos az üze-
manyagtartályt mindig legalább félig töltve
tartani.A Diesel-motoros jármű-
vekhez üzemanyagként
kizárólag gépjárműmoto-
rokhoz előírt , az EN 590 euró-
pai szabvány szerinti minőségű gázolaj
használható. Más termékek vagy ke-
verékek használata végzetesen káro-
síthatja a motort , és a garancia meg-
szűnését eredményezi. Ha véletlenül
másfajta üzemanyag került a tankba, a
motort nem szabad beindítani, és le kell
üríteni az üzemanyagtartályt . Ha a
motort bármilyen rövid ideig is beindí-
tottuk, a tartályon túl a teljes üze-
manyag-ellátó kört is le kell üríteni.
ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE
Az üzemanyagtartály teljes feltöltését úgy
érhetjük el, hogy a töltőpisztoly automa-
tikus zárása után még kétszer rátöltünk,
a második automatikus lezárásig. További
rátöltést ne alkalmazzunk, mert az zavart
okozhat az üzemanyag-ellátó rendszerben.ÜZEMANYAG TÖLTŐCSONK
SAPKA 106. ábra
Nyitás
1) kifelé húzva nyissuk ki a fedelet A-106.
ábra, tartsuk rögzítve a Bsapkát,
helyezzük a gyújtáskulcsot a tanksapka
zárhengerébe és fordítsuk el a kulcsot az
óramutató járásával ellentétesen.
2) Az óramutató járásával ellentétesen for-
gatva vegyük le a tanksapkát. A tanksapka
az elvesztés megelőzésére a fedélhez rögzí-
tett, és az erre szolgáló Cbiztosító zsinór-
ral van ellátva. Az üzemanyagtöltés közben
akasszuk a tanksapkát a fedélre az ábrán
látható módon.
106. ábra
C
A
F0T0068m
Page 83 of 210

82
BIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
KÖRNYEZETVÉDELEM
A benzinmotoroknál alkalmazott káro-
sanyag-kibocsátás csökkentő berendezések:
❒háromfunkciós katalitikus átalakító (ka-
talizátor);
❒Lambda-szonda;
❒benzingőz párolgásgátló rendszer.
Továbbá még próba céljából se járassuk a
motort egy vagy több lehúzott gyertyaká-
bellel.
A Diesel-motoroknál alkalmazott káro-
sanyag-kibocsátás csökkentő berendezé-
sek:
❒oxidációs katalizátor;
❒kipufogógáz visszavezető rendszer
(EGR);
❒részecskeszűrő (DPF) (egyes változa-
toknál).
DPF RÉSZECSKESZŰRŐ
(Diesel Particulate Filter)
(egyes változatoknál)
A Diesel részecskeszűrő (Diesel Particu-
late Filter) egy, a kipufogórendszerben
elhelyezett mechanikus szűrő, amely fi-
zikailag választja ki a Diesel-motorok ki-
pufogógázában lévő koromrészecskéket. Nyílt lánggal vagy égő ciga-
rettával ne közelítsük meg az
üzemanyagtartály betöltőnyílá-
sát . az erős hősugárzás tüzet
okozhat . Ne hajoljunk túl közel a
töltőnyíláshoz, így elkerülhetjük a mér-
gező gőzök belélegzését .Zárás
1) Helyezzük a tanksapkát (kulccsal együtt)
a helyére, és forgassuk az óramutató járá-
sával ellentétes irányba egy vagy több kat-
tanásig.
2) Fordítsuk el a kulcsot az óramutató
járásával megegyezően, húzzuk ki, majd
csukjuk be a fedelet.
Az üzemanyagtartály légmentesen zárt,
ezért a belsejében enyhe túlnyomás kia-
lakulhat. A tanksapka lecsavarásakor
emiatt jelentkező sziszegő hang tehát telje-
sen normális jelenség.
A részecskeszűrő a jelenleg érvényes és a
közeljövőben hatályba lépő előírásoknak
megfelelően, közel teljes mértékben képes
kiválasztani a szennyező koromrészec-
skéket. A gépkocsi normál használata
során a motor vezérlőegysége egy sor ada-
tot tárol (pl. utazási idő, az út típusa, elért
hőmérsékletek stb.), amelyekből kiszámítja
a szűrőben felhalmozódott részecskék
mennyiségét.
Miután a szűrő fizikailag választja ki a ré-
szecskéket, ezért időközönként a ko-
romrészecskék kiégetésével tisztítani (re-
generálni) kell. A regenerálás automatiku-
san, a szűrő állapotának és a jármű ha-
sználati körülményeinek megfelelően, a
motor vezérlőegysége által kiadott uta-
sításra megy végbe.
A regenerálás folyamán a következő je-
lenségek észlelhetők: az alapjárati fordu-
latszám kismértékű megemelkedése, hűtő-
ventilátor működésbe lépése, a füstölés ki-
smértékű növekedése, magas kipufogógáz
hőmérséklet. Ezek a jelenségek nem tekin-
tendők hibának, és nem okoznak káro-
sodást sem a motorban, sem a környe-
zetben. Az erre vonatkozó üzenet megje-
lenése esetén lásd a “Figyelmeztető
lámpák és üzenetek” című fejezetet.
Page 84 of 210

83
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
BIZTONSÁGI ÖVEK ........................................................... 84
S.B.R. RENDSZER................................................................ 85
ÖVFESZÍTŐK....................................................................... 86
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA.......................................................................... 89
ELŐKÉSZÍTÉS AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK
BESZERELÉSÉHEZ............................................................... 93
ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK ...................................................... 96
OLDALLÉGZSÁKOK (oldallégzsák)................................. 98
B B
I I
Z Z
T T
O O
N N
S S
Á Á
G G
Page 85 of 210

84
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
Az összes hátsó ülés is hárompontos, iner-
ciális rendszerű, automatikus visszac-
sévélésű biztonsági övekkel van ellátva.
1. ábraF0T0147m
Menet közben soha ne nyomjuk
meg a kioldó gombot (C-1. ábra).
FIGYELEM
Gondoljunk arra is, hogy erős
ütközés esetén a hátsó uta-
sok előreesése, ha nem viselnek bec-
satolt biztonsági övet , komoly veszélyt
jelenthet nem csak saját maguk, ha-
nem az első üléseken utazókra is.
FIGYELEM
A beépített visszacsévélő szerkezet révén
a biztonsági öv hevederének hossza auto-
matikusan alkalmazkodik az utazó te-
stméreteihez, és közben mozgásszabadsá-
got is biztosít.
Erősen lejtős felületen álló járműnél a
csévélő szerkezet blokkolhatja a biztonsá-
gi övet, ami teljesen normális jelenség. A
feltekercselő mechanika nemcsak ütközés
esetén, hanem az öv megrántásakor, hir-
telen fékezéskor, gyors kanyarvételnél is
blokkolhatja a hevedert.
BIZTONSÁGI ÖVEK
A BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATA
A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel,
a háttámlának dőlve kell viselni.
A biztonsági övek becsatolásakor az A-1.
ábrarögzítőnyelvet a reteszelődést jelző
kattanásig toljuk a Bcsat nyílásába.
A hevedert óvatosan húzzuk; ha eközben
megakad, engedjük kissé vissza, majd me-
grántás nélkül, lassan ismét húzzuk ki.
Az övek kikapcsolásához nyomjuk meg a
Cgombot. Visszacsévélődéskor vezessük
kézzel a hevedert, hogy elkerüljük annak
megcsavarodását.
Page 86 of 210

85
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
A hátsó ülések biztonsági öveinek helyes
összekapcsolását és viselési módját a 2.
ábramutatja.
FIGYELMEZTETÉS A háttámla megfelelő
beakadását az Akarokon lévő “piros csík”
(B-3. ábra) eltűnése jelzi. Ha látható a
“piros csík”, az azt jelzi, hogy a háttámla
nem akadt be, rögzítése nem megfelelő. FIGYELMEZTETÉS A háttámlák elő-
redöntése utáni normál pozícióba való vis-
szaállítását követően mindig rendezzük el
a biztonsági öveket a használatra kész pozí-
cióba.
2. ábraF0T0193m3. ábra versioni Combi
AB
F0T0064m
Ügyeljünk a háttámla meg-
felelő rögzítésére mindkét ol-
dalon (B “piros csík” nem látható),
mert az hirtelen fékezés esetén elő-
relendülve az utasok sérülését
okozhatja.
FIGYELEM
S.B.R. RENDSZER
A gépkocsi S. B. R. (biztonsági öv emlékez-
tető) rendszerrel is el van látva, amely az
alábbi módon figyelmezteti a vezetőt és az
elöl ülő utast a biztonsági öv megfelelő
becsatolásának elmaradására:
❒a
matos hangjelzés hallható;
❒a
lható.
Az akusztikus figyelmeztetés végleges
kikapcsolása érdekében forduljunk egy Fiat
márkaszervizhez.
Az S.B.R. rendszer m ködésének visszaál-
lítása a kijelz set-up menüjén keresztül is
lehetséges.
Page 87 of 210

86
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
ÖVFESZÍTŐK
A biztonsági övek által nyújtott védelmet
még hatásosabbá teszik az elülső üléseknél
elhelyezett övfeszítő berendezések,
amelyek erős frontális vagy oldalütközés
esetén azonnal, néhány centiméterrel vis-
szahúzzák a biztonsági övet. A heveder így
erősebben szorul a vezető vagy az utas te-
stére, ezáltal korlátozza annak előreesé-
sét.
A felcsévélő szerkezet blokkolása jelzi azt,
hogy az övfeszítő működésbe lépett, és
ezután a heveder még kézzel segítve sem
húzható vissza.
FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor
biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha a
heveder szorosan simul viselőjének mel-
lkasára és medencéjére.
Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés, fü-
stszerű port is kibocsát, ez a füst azon-
ban nem ártalmas az egészségre, és nem
utal tűz keletkezésére.Az övfeszítő szerkezete semmilyen kar-
bantartást vagy kenést nem igényel. Bár-
milyen beavatkozás vagy módosítás az öv-
feszítő szerkezeten annak működésképte-
lenségét okozhatja. Ha víz vagy sár került
a szerkezet belsejébe (pl. árvíz, tengeri hul-
lámverés stb. esetén), a berendezést ha-
ladéktalanul ki kell cseréltetni.
Az övfeszítő csak egyetlen
alkalommal használható. Ha
az övfeszítő aktiválódott , cseréltessük
ki egy Fiat márkaszervizben. A beren-
dezés hatásos élettartama a kesztyű-
tartó belsejében található címkén van
feltüntetve: ennek elérése előtt a
szerkezetet ki kell cseréltetni egy Fiat
márkaszervizben. Erős ütésekkel,
rázkódással vagy hevítéssel
FIGYELEM
(100 °C felett , max. 6 óráig)
járó műveletek az övfeszítő
környékén károsíthatják azt ,
vagy kiválthatják a szerkezet ak-
tiválódását . A rossz utaktól, úthibáktól
származó vibráció vagy a járdaszélhez
stb. való véletlen ütközés nem hat az öv-
feszítő kioldó szerkezetére. Mindenese-
tre bármilyen probléma esetén for-
duljunk egy Fiat márkaszervizhez.
Page 88 of 210

87
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
BIZTONSÁGI ÖV
ERŐHATÁROLÓK
(egyes változatoknál)
Baleset esetén az utasok passzív bizton-
ságának további növelésére az elülső és
(egyes változatoknál) a hátsó biztonsági
övek visszacsévélő szerkezete erőhatá-
rolóval van ellátva, amely berendezés
frontális ütközés esetén megfelelően ada-
golja a biztonsági övek által a mellkasra és
a vállakra kifejtett erőhatást.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATÁRÓL
A vezető kötelessége betartani (és betar-
tatni a járműben utazókkal is) a helyi
törvényeknek a biztonsági övek megfelelő
használatára vonatkozó előírásait. Elindulás
előtt mindig kapcsoljuk be a biztonsági
öveket.
A biztonsági övet a kismamáknak is köte-
lező viselni: ugyanis baleset esetén a
sérülés kockázata számukra és a szüle-
tendő gyermek számára is lényegesen ki-
sebb, ha becsatolják az övet. A ki-
smamáknak az öv alsó ágát egészen lent, a
medence fölött és a has alatt kell vezetni
(a 4. ábraszerint).FIGYELMEZTETÉS Mindig ügyeljünk arra,
hogy a heveder ne legyen megcsavarod-
va. Az öv felső ágának a vállon és a mel-
lkason, átlósan kell elhelyezkednie. Az al-
só rész szorosan illeszkedjen a medencé-
re (a 5. ábránszemléltetett módon), és
ne az utas hasán fusson. A ruházaton ne
viseljünk olyan tárgyakat (csipeszek, csa-
tok stb.), amelyek akadályozzák az öv ille-
szkedését a testre.
4. ábraF0T0003m5. ábraF0T0004m
Page 89 of 210

88
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik övet egy-
szerre csak egy személy használhatja: tehát
az utas soha nem szállíthat gyermeket öl-
ben úgy, hogy egy, közös biztonsági övet
használnak 6. ábra. Általában semmilyen
tárgyat ne vegyünk ölbe az ülésen, az öv
alá fűzve.
6. ábraF0T0005m
Ha a biztonsági övek erős
igénybevételnek voltak kité-
ve, pl. egy ütközéses baleset kö-
vetkeztében, ki kell cserélni a teljes
biztonsági öveket , a felerősítő ele-
meket és a csavarokat is, továbbá az
övfeszítőket , még akkor is, ha nincs
látható károsodásuk, mert a heveder
elveszíthette a megfelelő szilárdságát .
FIGYELEM
A BIZTONSÁGI ÖVEK
GONDOZÁSA
A biztonsági övek megfelelő karbantartá-
sa érdekében jegyezzük meg a kö-
vetkezőket:
❒Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder
ne legyen megcsavarodva, hanem simán
feküdjön, és akadálytalanul tudjon le- és
felcsévélődni;
❒Komolyabb baleset után cseréljük ki az
akkor használt öveket még akkor is, ha
nem látszanak sérültnek. Mindig
cseréljük ki az öveket, ha azok övfe-
szítője aktiválódott;
❒az övek semleges mosószeres vagy
szappanos vízzel kimoshatók, majd
árnyékos helyen szárítandók. A tisztítá-
shoz erős mosószert, fehérítő vagy szí-
nező anyagokat, vegyi oldószereket nem
szabad használni, mert ezek a heveder
szálait gyengíthetik;
❒ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a
feltekercselő dobok belsejébe: mert
megfelelő működésük nem garantálható
vízbeszivárgás esetén;
❒cseréljük ki az öveket akkor is, amikor
látható kopásnyomokat, vágásokat ész-
lelünk a hevedereken.
Az övfeszítő akkor biztosítja
a leghatékonyabb védelmet ,
ha egyenesen, hátunkat a háttámlá-
nak támasztva ülünk, és a heveder
szorosan simul a mellkasra és a me-
dencére. Mindig kapcsoljuk be a biz-
tonsági öveket , az első és a hátsó ülé-
seknél egyaránt . A biztonsági övek
becsatolását elmulasztva közlekedés
esetén nagymértékben nő a súlyos és
halálos baleseti sérülések kockázata.
Szigorúan tilos a biztonsági öv és az
övfeszítő szerkezetébe való bea-
vatkozás, megbontás vagy az alkatré-
szek ki- és szétszerelése. Bárminemű
beavatkozást csak a szakszervizek ar-
ra kiképzett személyzete végezhet .
Bármilyen probléma esetén for-
duljunk egy Fiat márkaszervizhez.
FIGYELEM
Page 90 of 210

89
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
GYERMEKEK
BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
A baleseti sérülések elleni optimális vé-
delem érdekében a gépkocsiban minden
személynek ülve és a megfelelő védőbe-
rendezést használva kell utaznia.
Ez fokozottan érvényes a gyermekek szál-
lítására.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek
az előírások az Európai Unió minden or-
szágában kötelező jelleggel érvényesek.
Testükhöz képest a gyermekek feje
nagyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké,
emellett a gyermekek izom- és cson-
trendszere sem fejlődött még ki teljesen.
Mindez szükségessé teszi, hogy a gyer-
mekek esetében olyan védőfelszerelést
alkalmazzunk, amely különbözik a felnőt-
tek biztonsági övétől.A legjobb védőeszközök kifejlesztésére
irányuló kutatások eredményeit haszno-
sító, ECE-R44 jelű Európai Szabvány előírá-
sa a gyermeküléseket öt csoportba osztja:
0 csoport 10 kg testsúlyig
0+ csoport 13 kg testsúlyig
1 csoport 9 - 18 kg testsúlyig
2 csoport 15 - 25 kg testsúlyig
3 csoport 22 - 36 kg testsúlyig
A csoportok részleges átfedése azért
szükséges, mert kereskedelemben kapható
egyes gyermekülések több súlycsoportot
is átfoghatnak.Minden visszatartó eszközön fel kell tün-
tetni a homologizációs adatokat és az el-
lenőrzési jelzést; ezt egy, a gyermeküléshez
szilárdan rögzített táblának kell tartal-
maznia, amelyet szigorúan tilos eltávolí-
tani.
1,50 m-nél magasabb gyermekek a védő-
felszerelések szempontjából felnőttnek
számítanak, így a normál biztonsági övet
kell viselniük.
A Lineaccessori Fiat tartozékok vála-
sztékából rendelhetők gyermekülések
mindegyik súlycsoport számára. Ajánlatos
ezek közül választani, mivel speciálisan a
Fiat gyártmányú gépkocsik számára van-
nak kialakítva.