FIAT FIORINO 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2019Pages: 240, PDF Size: 6.43 MB
Page 21 of 240
dopiero po osiągnięciu położenia
maksymalnego otwarcia drzwi posłużyć
się systemem odblokowywania,
naciskając na urządzenie A, jak
pokazano na rys. 14;
przytrzymując to urządzenie w
położeniu naciśniętym, kontynuować
otwieranie drzwi poza kąt 90°, aż
do całkowitego odłączenia się cięgna B
od mechanizmu odblokowującego C
rys. 15.
Zamykanie z 180° do 90°
Należy wykonać, co następuje:
wykonać ruch zamykania drzwi, nie
używając do tego urządzenia
odblokowującego i pozwalając, aby
cięgno B odłączyło się od mechanizmu
blokującego, jak pokazano na rys.
16.W ten sposób urządzenie blokujące/
odblokowujące uniemożliwi ponowne
niepożądane otwarcie drzwi szerzej niż
pod kątem 90°.
Otwieranie awaryjne pierwszych
drzwi z wnętrza samochodu
Z wnętrza samochodu należy posłużyć
się uchwytem A rys. 17.Otwieranie drugiego skrzydła
Po otwarciu pierwszego skrzydła
pociągnąć za klamkę A rys. 18
w kierunku pokazanym strzałką.
OSTRZEŻENIE Klamką A rys. 18 należy
posługiwać się jedynie w kierunku
wskazanym na rysunku.
14F0T0375
15F0T0260
16F0T0261
17F0T0060
18F0T0142
19
Page 22 of 240
UWAGA
5)Przed otwarciem drzwi należy upewnić
się, czy czynność ta zostanie wykonana
w warunkach bezpiecznych.
6)Podczas tankowania z otwartą pokrywą
wlewu paliwa nie jest możliwe otwarcie
drzwi przesuwnych po prawej stronie.
7)W samochodzie zaparkowanym
na drodze pochyłej nie należy pozostawiać
odblokowanych do otwarcia drzwi
przesuwnych: niezamierzone uderzenie
mogłoby spowodować odczepienie się
drzwi i zaczęłyby się niebezpiecznie
przesuwać.
8)Przed opuszczeniem samochodu na
parkingu z drzwiami przesuwnymi
otwartymi należy sprawdzić zawsze
włączenie blokady.
9)Należy zawsze używać tego urządzenia
przy przewożeniu dzieci.
10)System sprężynowy jest tak
skonstruowany, aby zapewnić jak najlepszy
komfort użycia, silne uderzenie lub silny
podmuch wiatru mogłyby odblokować
sprężyny i spowodować nagłe zamknięcie
skrzydeł drzwi.
11)W trakcie zamykania należy całkowicie
zamknąć drzwi skrzydłowe po prawej
stronie 2 rys. 13, a następnie drzwi
skrzydłowe po lewej stronie 1 rys. 13.
Nigdy nie należy zamykać jednocześnie
obojgu drzwi.
UWAGA
2)Przed tankowaniem należy upewnić się
czy drzwi boczne przesuwne po prawej
stronie są całkowicie zamknięte; w
przeciwnym razie otwarta klapka wlewu
paliwa mogłaby spowodować uszkodzenie
drzwi i systemu blokowania przesuwu.
SIEDZENIA
12)
SIEDZENIA PRZEDNIE
Regulacja wzdłużna
Podnieść dźwignię A rys. 19 i
przesunąć siedzenie do przodu lub do
tyłu: w pozycji do jazdy ręce powinny
trzymać koło kierownicy.
13)
Regulacja pochylenia oparcia
Obracać pokrętłem B rys. 19.
Regulacja wysokości siedzenia
kierowcy
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Poruszając dźwignią C rys. 19 można
podnieść lub obniżyć cześć tylną
poduszki siedzenia w celu uzyskania jak
najbardziej komfortowej pozycji do
jazdy.
B
D
C
A
19F0T0153
20
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 23 of 240
OSTRZEŻENIE Regulację można
wykonać wyłącznie siedząc na
siedzeniu.
Regulacja lędźwiowa siedzenia
kierowcy
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Obracać pokrętłem D rys. 19 w celu
wyregulowania odpowiedniego
podparcia pomiędzy plecami i
oparciem.
Ogrzewanie siedzeń
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Gdy kluczyk znajduje się w położeniu
MAR, należy nacisnąć przycisk A rys.
20 w celu włączenia/wyłączenia tej
funkcji.
O włączeniu świadczy zaświecona w
przycisku dioda.SKŁADANE NA PŁASKO
SIEDZENIE PASAŻERA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W niektórych wersjach siedzenie
pasażera jest składane.
OSTRZEŻENIE Siedzenie należy
przesuwać tylko wówczas, kiedy na
tylnych siedzeniach nikt nie siedzi.
Składanie siedzenia
W celu złożenia siedzenia należy:otworzyć drzwi po stronie pasażera;
posłużyć się dźwigniami A rys. 21 i
złożyć oparcie do przodu, przechylając
je w kierunku pokazanym strzałką;
następnie nacisnąć na oparcie B rys.
22 w dół: siedzenie będzie wówczas
całkowicie złożone, tworząc w ten
sposób użyteczny „stolik”;
pociągnąć uchwyt C rys. 22 i
docisnąć dodatkowo oparcie w dół:
siedzenie będzie wówczas całkowicie
złożone.
Przywracanie pierwotnej pozycji
siedzenia
W celu ustawienia siedzenia w pozycję
normalnego użycia należy:
pociągnąć uchwyt C rys. 22 i
podnieść oparcie;
20F0T0205
21F0T0235
22F0T0457
21
posłużyć się dźwigniami B rys. 23 i
podnieść dodatkowo siedzenie.
14) 15)
Page 24 of 240
SIEDZENIA TYLNE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Dostęp do siedzeń tylnych
(wersje Kombi)
W celu uzyskania dostępu do siedzeń
tylnych należy otworzyć jedne z dwóch
drzwi bocznych przesuwnych (patrz
opis w sekcji „Drzwi” niniejszego
rozdziału).
Składanie
(wersje Natural Power)
Aby złożyć siedzenia tylne, należy - w
celu uzyskania dostępu do uchwytu
A rys. 24 - otworzyć cargo box,
postępując w sposób pokazany na rys.
25. Zaleca się utrzymywanie pokrywy
podniesionej w tej samej pozycji, także
w fazie przywracania normalnej pozycji
siedzenia
UWAGA
12)Wszelkie regulacje można wykonać
wyłącznie, gdy samochód stoi.
13)Po zwolnieniu dźwigni regulacyjnej
należy sprawdzać zawsze, czy siedzenie
zablokowało się w prowadnicach, próbując
przesunąć je do przodu i do tyłu. Brak
zablokowania może spowodować
niespodziewanie przesunięcie się siedzenia
i utratę kontroli nad samochodem.
14)Kiedy siedzenie pasażera jest już w
pozycji złożonej utworzona przestrzeń nie
możne być użyta jako komora ładunkowa.
Dlatego zaleca się zamocować lub
zablokować ewentualne przedmioty, aby
nie stanowiły utrudnienia lub
niebezpieczeństwa podczas jazdy. W
przypadku braku przegrody dzielącej
pomiędzy kabiną i komorą ładunkową
przedmioty lub paczki mogą zajmować
część strefy pasażera w kabinie. Należy
upewnić się czy takie przedmioty lub paczki
są dobrze zamocowane przy użyciu
odpowiednich zaczepów przytrzymujących
i nie stanowią utrudnienia lub
niebezpieczeństwa podczas jazdy.
15)W razie braku przegrody działowej
pomiędzy kabiną a komorą ładunkową
przedmioty lub paczki większych rozmiarów
mogłyby zajmować strefę pasażera w
kabinie. Należy upewnić się czy takie
przedmioty lub paczki są dobrze
zablokowane przy użyciu odpowiednich
zaczepów przytrzymujących i nie stanowią
utrudnienia lub niebezpieczeństwa podczas
jazdy.
23F0T023724F0T0353
25F0T0352
22
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 25 of 240
ZAGŁÓWKI
PRZEDNIE
Są regulowane na wysokość i blokują
się automatycznie w żądanej pozycji
rys. 26.
Regulacja w górę: podnieść
zagłówek aż do usłyszenia dźwięku
charakterystycznego dla zatrzasku
zablokowania.
Regulacja w dół: nacisnąć przycisk
A rys. 26 i obniżyć zagłówek.
16)
TYLNE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W celu ich użycia należy wysunąć je
do góry.W celu ustawienia zagłówka w pozycji
nieużywania należy nacisnąć przyciski A
rys. 27 i rys. 28 oraz obniżyć zagłówek
do momentu, w którym znajdzie się
w gnieździe w oparciu siedzenia.
W celu wysunięcia zagłówka należy
wyciągnąć go aż do uzyskania pozycji
„całkowicie wysunięty” (pozycja użycia),
sygnalizowanej dźwiękiem
zatrzaśnięcia.OSTRZEŻENIE Podczas używania
siedzeń tylnych zagłówki powinny
znajdować się zawsze w położeniu
“całkowicie wysunięte”.
UWAGA
16)Regulację można przeprowadzać tylko
w samochodzie na postoju i przy
wyłączonym silniku. Zagłówki powinny być
wyregulowane w taki sposób, aby opierała
się na nie głowa a nie szyja. Tylko w takim
położeniu zapewniona jest odpowiednia
ochrona. W celu zwiększenia działania
ochronnego zagłówka należy wyregulować
oparcie siedzenia w taki sposób, aby
przy wyprostowanych plecach głowa
znajdowała się możliwie najbliżej zagłówka.
26F0T0053
27F0T0054
28 - Wersje N1 (4 miejsc)F0T0341
23
Page 26 of 240
KIEROWNICA
W niektórych wersjach kierownica jest
regulowana w kierunku pionowym i
osiowym.
W celu wykonania regulacji należy:
odblokować dźwignię A rys. 29,
popychając ją do przodu (pozycja 1);
wyregulować położenie kierownicy;
zablokować dźwignię A,
przyciągając ją w stronę kierownicy
(pozycja 2).
17) 18)
UWAGA
17)Regulację można przeprowadzać tylko
w samochodzie na postoju i przy
wyłączonym silniku.
18)Bezwzględnie zabrania się jakichkolwiek
przeróbek po zakupie samochodu
obejmujących kierownicę lub kolumnę
kierownicy (np. montaż urządzeń
zapobiegających przed kradzieżą),
ponieważ one mogą spowodować - oprócz
utraty osiągów systemu i gwarancji -
poważne problemy z bezpieczeństwem, a
także nie odpowiadać homologacji
samochodu.
LUSTERKA
WSTECZNE
LUSTERKO
WEWNĘTRZNE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Wyposażone jest w urządzenie
zabezpieczające, które odłącza je w
przypadku gwałtownego kontaktu
z pasażerem.
Poruszając dźwignią A rys. 30, można
wyregulować lusterko w dwóch
różnych położeniach: normalnym lub
przeciwodblaskowym.
LUSTERKA ZEWNĘTRZNE
Składanie ręczne lusterka
W razie potrzeby (na przykład, gdy
kształty lusterka utrudniają przejazd
wąską drogą), można złożyć lusterko,
przesuwając je z pozycji A rys. 31 w
pozycję B.
19) 20)
29F0T0040
30F0T0027
24
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 27 of 240
Regulacja ręczna
Z wnętrza samochodu należy posłużyć
się uchwytem A rys. 32.
Regulacja elektryczna
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Regulacja lusterek możliwa jest tylko,
gdy kluczyk w wyłączniku zapłonu
znajduje się w pozycji MAR.
Należy wykonać, co następuje:wybrać za pośrednictwem
przełącznika A rys. 33 żądane lusterko
(prawe lub lewe);
ustawić przełącznik A w pozycji B,
naciskając na niego, następuje
wówczas ustawienie lusterka
wstecznego zewnętrznego po lewej
stronie;
ustawić przełącznik A w pozycji D,
naciskając na niego, następuje
wówczas ustawienie lusterka
wstecznego zewnętrznego po prawej
stronie.
Po zakończeniu regulacji ustawić
przełącznik A w pozycję pośrednią
blokującą C.
UWAGA
19)Podczas jazdy lusterka wsteczne
muszą być zawsze w położeniu A rys. 31.
20)Lusterka wsteczne zewnętrzne są
zakrzywione, zmieniając w ten sposób
nieznacznie precyzję odległości.
31F0T0042
32F0T0194
33F0T0041
25
Page 28 of 240
ŚWIATŁA
ZEWNĘTRZNE
Na dźwigni po lewej stronie rys. 34
znajdują się elementy sterowania
światłami zewnętrznymi.
Światła zewnętrzne zaświecają się tylko
wówczas, gdy kluczyk w wyłączniku
zapłonu znajduje się w położeniu MAR.
Po włączeniu świateł zewnętrznych
podświetla się zestaw wskaźników
i różne elementy sterowania znajdujące
się w desce rozdzielczej.
ŚWIATŁA ZGASZONE
Pokrętło obrócone w położenie
.ŚWIATŁA POZYCYJNE
Obrócić pokrętłem w położenie
.W
zestawie wskaźników zaświeca się
lampka sygnalizacyjna
.
ŚWIATŁA POSTOJOWE
Zaświecają się tylko wówczas, gdy
kluczyk w wyłączniku zapłonu znajduje
się w położeniu STOP lub jest
wyciągnięty, po obróceniu pokrętła
dźwigni po lewej stronie najpierw w
położenie
, a następnie w położenie
lub.
W zestawie wskaźników zaświeca się
lampka sygnalizacyjna
. Posługując
się dźwignią kierunkowskazów można
wybrać stronę (prawą lub lewą)
świecenia świateł.
ŚWIATŁA MIJANIA
Obrócić pokrętłem w położenie
.W
zestawie wskaźników zaświeca się
lampka sygnalizacyjna
.
ŚWIATŁA DROGOWE
Gdy pokrętło znajduje się w położeniu
, należy pociągnąć dźwignię w
stronę kierownicy (2. pozycja
niestabilna). W zestawie wskaźników
zaświeca się lampka sygnalizacyjna
.
W celu wyłączenia świateł drogowych
pociągnij ponownie dźwignię w stronę
kierownicy (włączą się światła mijania).SYGNAŁY ŚWIETLNE
Należy pociągnąć dźwignię w stronę
kierownicy (1. pozycja niestabilna),
niezależnie od położenia pokrętła.
W zestawie wskaźników zaświeca się
lampka sygnalizacyjna
.
KIERUNKOWSKAZY
Należy ustawić dźwignię w pozycji
(stabilnej) rys. 35:
w górę (pozycja 1): włącza się prawy
kierunkowskaz;
w dół (pozycja 2): włącza się lewy
kierunkowskaz.
W zestawie wskaźników miga lampka
sygnalizacyjna
lub.
Kierunkowskazy wyłączą się
automatycznie, kiedy samochód wróci
w pozycję do jazdy na wprost.
34F0T043035F0T0431
26
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 29 of 240
Gdyby użytkownik chciał
zasygnalizować chwilową zmianę pasa
jazdy, w przypadku której wystarczy
minimalny obrót kierownicą, możliwe
jest przesunięcie dźwigni w górę lub w
dół bez słyszalnego zatrzasku (pozycja
niestabilna). Po puszczeniu dźwigni
powróci ona do pozycji wyjściowej.
Funkcja „Lane change” (zmiana
pasa ruchu)
W celu zasygnalizowania zmiany pasa
ruchu należy przesunąć i przytrzymać
dźwignię lewą w pozycji niestabilnej
przez przynajmniej pół sekundy.
Kierunkowskaz po wybranej stronie
uaktywni się i mignie 3 razy, a następnie
zgaśnie automatycznie.
ŚWIATŁA
PRZECIWMGŁOWE
PRZEDNIE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Zaświecają się, gdy włączone są
światła pozycyjne, po naciśnięciu
przycisku
rys. 36. W zestawie
wskaźników zaświeca się lampka
sygnalizacyjna
.
Gasną po ponownym naciśnięciu
przycisku.TYLNE ŚWIATŁA
PRZECIWMGŁOWE
Zaświecają się przy włączonych
światłach mijania lub przednich
światłach przeciwmgłowych, po
naciśnięciu przycisku
rys. 36. W
zestawie wskaźników zaświeca się
lampka sygnalizacyjna
.
Gasną po ponownym naciśnięciu
przycisku, lub gdy zostaną wyłączone
światła mijania i/lub przednie światła
przeciwmgłowe (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano).
URZĄDZENIE „FOLLOW
ME HOME”
Umożliwia oświetlenie przestrzeni przed
samochodem przez określony czas.Włączanie
Gdy kluczyk w wyłączniku zapłonu
znajduje się w położeniu STOP lub jest
wyjęty, należy pociągnąć dźwignię w
stronę kierownicy i poruszać nią w
ciągu 2 minut od wyłączenia silnika.
Po każdym pojedynczym pociągnięciu
dźwigni świecenie świateł zwiększa
się o 30 sekund, aż do maksymalnie
210 sekund; po upływie tego czasu
światła wyłączą się automatycznie.
Po każdym pociągnięciu dźwigni
zaświeca się w zestawie wskaźników
lampka sygnalizacyjna
(oraz
pojawia się komunikat na wyświetlaczu)
(patrz sekcja „Lampki sygnalizacyjne i
komunikaty” w rozdziale „Znajomość
zestawu wskaźników”), przez czas,
podczas którego funkcja pozostanie
aktywna. Lampka sygnalizacyjna
zaświeca się po pierwszym
pociągnięciu dźwigni i świeci się do
momentu automatycznego wyłączenia
się funkcji. Każdorazowe pociągnięcie
dźwigni zwiększa tylko czas świecenia
się świateł.
Wyłączanie
Należy przytrzymać dźwignię
przesuniętą w stronę kierownicy przez
ponad 2 sekundy.
36F0T0501
27
Page 30 of 240
OŚWIETLENIE
WNĘTRZA
LAMPA SUFITOWA
PRZEDNIA ZE ŚWIATŁAMI
PUNKTOWYMI
Wyłącznik A rys. 37 służy do włączania/
wyłączania żarówek lampy sufitowej.
Gdy wyłącznik A znajduje się w pozycji
środkowej, żarówkiCiDrys. 37
zaświecają się/gasną po otwarciu/
zamknięciu drzwi przednich.
Gdy wciśnięty jest wyłącznik A po lewej
stronie, żarówkiCiDsązawsze
zgaszone.
Gdy wciśnięty jest wyłącznik A po
prawej stronie, żarówkiCiDzawsze się
świecą.
Zaświecanie się/gaszenie świateł jest
stopniowe.Wyłącznik B rys. 37 służy do
sterowania lampami punktowymi; przy
zgaszonej lampie sufitowej zaświecą się
pojedynczo:lampa C, jeżeli naciśniemy z lewej
strony;
lampa D, jeżeli naciśniemy z prawej
strony.
OSTRZEŻENIE Przed opuszczeniem
samochodu należy upewnić się czy oba
przełączniki są w pozycji środkowej;
po zamknięciu drzwi lampy zgasną,
zapobiegając w ten sposób
rozładowaniu akumulatora. W każdym
bądź razie, jeżeli przełącznik pozostanie
przez niedopatrzenie w pozycji zawsze
włączonej, lampa sufitowa zgaśnie
automatycznie po 15 minutach po
wyłączeniu silnika.
LAMPA SUFITOWA TYLNA
Z LATARKĄ PRZENOŚNĄ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)Lampa zaświeci się automatycznie po
otwarciu drzwi bocznych przesuwnych
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
i skrzydłowych tylnych, i zgaśnie po
ich zamknięciu.
Przy zamkniętych drzwiach lampę
zaświeca się/wyłącza się, wciskając
przełącznik A rys. 38.
Przełącznik A może przyjmować 3
różne pozycje:
gdy znajduje się w pozycji środkowej
(pozycja 0) lampa zaświeci się po
otwarciu drzwi;
gdy jest wciśnięty do góry (pozycja
1), lampa będzie się świecić cały czas;
przełącznik wciśnięty w dół
(położenie 2 – AUTO OFF): światło
pozostaje zawsze zgaszone.
FUNKCJA LATARKI
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
37F0T0121
AUTO
AUTOOFF
38F0T0116
AU
T
O
39F0T0115
28
POZNAWANIE SAMOCHODU