FIAT FREEMONT 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Dimensioni: 5.74 MB
Page 21 of 372
previsto dalle normative sulla tutela dell'ambiente e nel
rispetto delle normative locali.
• Le batterie utilizzate sono dannose per l'ambiente,
possono essere smaltite negli appositi contenitori
come specificato dalle normative in vigore o portan-
dole alla Rete Assistenziale FIAT, che si occuperà del
loro corretto smaltimento.
• Non toccare i morsetti della batteria sul retro del-
l'involucro del telecomando o la scheda circuiti
stampati.
1. Rimuovere la chiave di emergenza facendo scorrerelateralmente il dispositivo di chiusura meccanico sul
retro del telecomando RKE con il pollice ed estrarre
la chiave con l'altra mano.
2. Inserire la punta della chiave di emergenza o un cacciavite a lama piatta nella scanalatura e separare
delicatamente i due semigusci del telecomando
RKE. Durante l'operazione di separazione, agire con
cautela onde evitare di danneggiare la guarnizione.
(fig. 7)
3. Per rimuovere la batteria, ruotare il coperchio po- steriore per aprirlo (batteria rivolta verso il basso),
dare colpi leggeri su una superficie stabile come un
tavolo o qualcosa di simile per estrarre la batteria,
quindi sostituirla. Quando si sostituisce la batteria,
accoppiare il segno + sulla batteria con il segno +
all'interno del fermo batteria, posizionato sul coper-
chio posteriore. Non toccare la batteria di ricambio
con le dita, poiché il contatto con il grasso della cute potrebbe danneggiarla. In caso di contatto con le
dita, pulirla con alcol.
4. Per assemblare il corpo del telecomando RKE, com- primere i due semigusci.
INFORMAZIONI GENERALI
Il telecomando e i ricevitori funzionano su una fre-
quenza portante di 434 MHz, come previsto dalle
normative CEE. Questi dispositivi devono essere cer-
tificati e conformi alle normative specifiche vigenti nei
singoli paesi. Sono interessate due serie di normative:
l'ETS (European Telecommunication Standard) 300–
220, in vigore in numerosi paesi, e la normativa federale
tedesca BZT 225Z125, basata sull'ETC 300–220 ma
con prescrizioni uniche supplementari. Altre prescri-
zioni precise sono riportate nell'ALLEGATO VI della
(fig. 7) 15
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 22 of 372
DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE 95/56/CE. Il fun-
zionamento del dispositivo è soggetto alle condizioni
riportate di seguito:
• Il dispositivo non deve provocare interferenze dan-nose.
• Deve tollerare qualsiasi interferenza, comprese quelle in grado di provocarne il funzionamento
accidentale.
In caso di mancato funzionamento del telecomando
RKE ad una distanza normale, verificare l'eventuale
presenza di una delle due seguenti condizioni:
1. Batteria del telecomando scarica. La durata prevista della batteria è di almeno tre anni.
2. Vicinanza ad un radiotrasmettitore, quale ad esem- pio il ripetitore di un'emittente, dispositivi di tra-
smissione aeroportuali e alcune radiomobili e appa-
recchi CB. ALLARME ANTIFURTO (per
versioni/mercati, dove previsto)
L'impianto antifurto della vettura (VSA) monitorizza le
porte, il cofano, il portellone e il commutatore di
accensione della vettura per prevenire l'ingresso o il
funzionamento non autorizzato. Se si innesca l'allarme,
l'impianto impedisce l'avviamento della vettura, aziona
ad intermittenza l'avvisatore acustico, fa lampeggiare i
proiettori e le luci di parcheggio e fa lampeggiare la spia
dell'antifurto sul quadro strumenti.
REINSERIMENTO DELL'IMPIANTO
Se l'allarme viene attivato e l'operatore non interviene
per disattivarlo, il sistema disattiva l'avvisatore acustico
dopo circa 29 secondi, disattiva tutti i segnali visivi
dopo un minuto, quindi si riabilita autonomamente.
INSERIMENTO DELL'IMPIANTO
Seguire la procedura indicata per inserire l'allarme
antifurto:
1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione
(per ulteriori informazioni, vedere "Procedure di
avviamento" in "Avviamento e funzionamento").
• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go,
verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-
vato.
• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go,
verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-
vato e che la chiave venga fisicamente rimossa dal
blocchetto di accensione.
16
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 23 of 372
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare lavettura:
• Premere il pulsante LOCK sull'interruttore in-
terno di chiusura porte centralizzata con la porta
lato guida e/o lato passeggero aperta.
• Premere il pulsante LOCK sulla maniglia esterna
della porta con funzione Passive Entry con un tele-
comando valido disponibile nella stessa zona
esterna (per ulteriori informazioni, vedere "Keyless
Enter-N-Go" in "Conoscenza della vettura");
• Premere il pulsante LOCK del telecomando per la
chiusura porte centralizzata (RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte.
DISINSERIMENTO DELL'IMPIANTO
L'allarme antifurto può essere disinserito utilizzando
uno dei seguenti metodi:
• Premere il pulsante UNLOCK del telecomando per la chiusura porte centralizzata (RKE).
• Afferrare la maniglia della porta per sbloccare la funzione Passive Entry (per versioni/mercati, dove
previsto; per ulteriori informazioni, fare riferimento
a "Keyless Enter-N-Go" in "Conoscenza della vet-tura").
• Ruotare il commutatore di accensione della vettura su una posizione diversa da OFF.
• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go, pre- mere il pulsante Start/Stop della funzione Keyless Enter-N-Go (richiede almeno un telecomando va-
lido nella vettura).
• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go, inserire una chiave valida nel commutatore di ac-
censione e ruotarla nella posizione ON.
NOTA:
• Il blocchetto della serratura porta lato guida e il
pulsante del portellone sul telecomando RKE non
possono inserire o disinserire l'allarme antifurto.
• L'allarme antifurto rimane inserito durante l'accesso
al portellone a comando elettrico. La pressione del
pulsante del portellone non disinserisce l'allarme anti-
furto. Se qualcuno entra nella vettura dal portellone e
apre una porta, provoca l'attivazione dell'allarme.
• Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttori
interni chiusura porte centralizzata non consentono di
sbloccare le porte.
L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere la
vettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-
sono dar luogo a un falso allarme. Se è stata attuata una
delle sequenze di abilitazione descritte in precedenza,
l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-
senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se si
rimane all'interno della vettura e si apre una porta,
l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonare
l'allarme. Se questo accade, disinserire l'allarme anti-
furto.
17
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 24 of 372
Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria viene
scollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando la
batteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano e
l'avvisatore acustico emette un segnale di avverti-
mento. Se questo accade, disinserire l'allarme antifurto.
ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTO
ANTIFURTO
L'allarme antifurto non si inserisce se si bloccano le
porte con il pulsante manuale.ALLARME ANTIFURTO PREMIUM
(per versioni/mercati, dove
previsto)
L'allarme antifurto Premium monitorizza le porte, il
cofano e il portellone posteriore della vettura per
prevenire l'ingresso o l'accensione non autorizzati. Inol-
tre, il sistema include un sensore anti-intrusione a
doppio effetto e un sensore di inclinazione vettura. Il
sensore anti-intrusione monitora l'abitacolo della vet-
tura per rilevare eventuali movimenti. Il sensore di
inclinazione vettura monitora eventuali azioni di incli-
nazione (traino, smontaggio pneumatici, trasporto in
nave, ecc.). Inoltre, è inclusa una sirena con batteria di
riserva che rileva interruzioni di alimentazione e comu-
nicazione.
Nel caso un evento attivi l'impianto antifurto, la sirena
emette un allarme acustico per 29 secondi, i proiettori
si accendono e le luci degli indicatori di direzione e dei
ripetitori laterali lampeggiano per altri 34 secondi. Il
sistema ripete questa sequenza fino ad 8 violazioni in
qualsiasi modalità (porta aperta, movimento, cofano
aperto, ecc.), quindi deve essere riattivato. Al termine
di un evento di attivazione, le luci continuano a lampeg-
giare per 26 secondi.
18
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 25 of 372
INSERIMENTO DELL'IMPIANTO
Seguire la procedura indicata per inserire l'antifurto:
1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione(per ulteriori informazioni, vedere "Procedure di
avviamento" in "Avviamento e funzionamento").
• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go,
verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-
vato.
• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go,
verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-
vato e che la chiave venga fisicamente rimossa dal
blocchetto di accensione.
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare la vettura:
• Premere il pulsante LOCK sull'interruttore in-
terno di chiusura porte centralizzata con la porta
lato guida e/o lato passeggero aperta.
• Premere il pulsante LOCK sulla maniglia esterna
della porta con funzione Passive Entry con un tele-
comando valido disponibile nella stessa zona
esterna (per ulteriori informazioni, vedere "Keyless
Enter-N-Go" in "Conoscenza della vettura");
• Premere il pulsante LOCK del telecomando per la
chiusura porte centralizzata (RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte. DISINSERIMENTO DELL'IMPIANTO
L'allarme antifurto può essere disinserito utilizzando
uno dei seguenti metodi:
• Premere il pulsante UNLOCK del telecomando per
la chiusura porte centralizzata (RKE).
• Afferrare la maniglia della porta per sbloccare la funzione Passive Entry con un telecomando valido
disponibile nella stessa zona esterna (per versioni/
mercati, dove previsto; per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "Keyless Enter-N-Go" in "Cono-
scenza della vettura").
• Ruotare il commutatore di accensione della vettura su una posizione diversa da OFF.
• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go, pre- mere il pulsante Start/Stop della funzione Keyless
Enter-N-Go (richiede almeno un telecomando va-
lido nella vettura).
• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go, inserire una chiave valida nel commutatore di ac-
censione e ruotarla nella posizione ON.
NOTA:
• Il blocchetto della serratura porta lato guida e il
pulsante del portellone sul telecomando RKE non
possono inserire o disinserire l'allarme antifurto.
• Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttori
interni chiusura porte centralizzata non consentono di
sbloccare le porte.
19
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 26 of 372
L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere la
vettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-
sono dar luogo a un falso allarme. Se è stata attuata una
delle sequenze di inserimento descritte in precedenza,
l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-
senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se si
rimane all'interno della vettura e si apre una porta,
l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonare
l'allarme. Se questo accade, disinserire l'allarme anti-
furto.
Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria viene
scollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando la
batteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano e
l'avvisatore acustico emette un segnale di avverti-
mento. Se questo accade, disinserire l'allarme antifurto.
ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTO
ANTIFURTO
L'impianto non si inserisce se si bloccano le porte
tramite il pulsante di bloccaggio manuale.BLOCCASTERZO (per versioni/
mercati, dove previsto)
La vettura potrebbe essere dotata di un bloccasterzo
elettronico passivo. Questo tipo di bloccasterzo impe-
disce la rotazione del volante se la chiave di accensione
non è inserita. Il bloccasterzo dispone di sei posizioni
(distanziate a 60°). Il volante si blocca se viene ruotato
su una di queste sei posizioni con la chiave in posizione
OFF.
INSERIMENTO MANUALE DEL
BLOCCASTERZO
Con il motore acceso, ruotare il volante di mezzo giro,
arrestare il motore ed estrarre la chiave. Ruotare
leggermente il volante in uno dei due sensi finché non siblocca.
DISINSERIMENTO DEL BLOCCASTERZO
Ruotare il dispositivo di avviamento e avviare il motore.
NOTA:
se il volante è stato ruotato verso destra per
l'inserimento del bloccasterzo, per il disinserimento è
necessario ruotarlo leggermente verso destra. Se è
stato ruotato verso sinistra, dovrà essere spostato
leggermente verso sinistra.
20
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 27 of 372
CHECK PANEL (EVIC)
Il Check Panel (EVIC) prevede un display interattivo
per il conducente situato sul quadro strumenti. (fig. 8)
Questo sistema consente al conducente di selezionare
varie informazioni utili mediante la pressione degli
interruttori montati sul volante. L'EVIC comprende:
• informazioni sull'autoradio;
• consumo del carburante;
• velocità della vettura;
• informazioni di viaggio;
• pressioni di gonfiaggio;
• informazioni sulla vettura;
• visualizzazione di messaggi di avvertimento;
• disattivazione menu.Il sistema consente al conducente di selezionare le
informazioni premendo i seguenti pulsanti posti sul
volante: (fig. 9)
Pulsante SU
Premere e rilasciare il pulsante SU per scor-
rere verso l'alto i menu principali (Fuel Eco-
nomy (Consumo carburante), Vehicle Info
(Informazioni sulla vettura), Tire BAR (Pres-
sione pneumatici in BAR), Cruise Control (Velocità di
crociera), Messages (Messaggi), Units (Unità)) e i sot-
tomenu.(fig. 8) Check Panel (EVIC)
(fig. 9)Pulsanti EVIC sul volante
21CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 28 of 372
Pulsante GIÙPremere e rilasciare il pulsante GIÙ per scor-
rere verso il basso i menu principali e i sotto-
menu.
Pulsante SELEZIONA Premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
per accedere ai menu principali o ai sotto-
menu. Tenere premuto il pulsante SELE-
ZIONA per due secondi per ripristinare le
funzioni.
Pulsante BACK (Indietro) Premere il pulsante BACK per tornare al
menu o al sottomenu precedente.
DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC)
Quando sussistono le condizioni adeguate, il Check
Panel (EVIC) visualizza i seguenti messaggi:
• Turn Signal On (Indicatore di direzione inserito) - con un segnale acustico continuo quando la velocità
della vettura supera 1,6 km con uno degli indicatori
di direzione inserito
• Left Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore sx disinserita) - con un segnale
acustico
• Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore sx disinserita) - con un segnale
acustico • Right Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di
direzione anteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
• Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
• RKE Battery Low (Carica batteria RKE insufficiente) - con un segnale acustico
• Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Impostazioni personali non disponibili – Vet-
tura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/
mercati, dove previsto)
• Left/Right Front Door Ajar (Porta anteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
• Left/Right Rear Door Ajar (Porta posteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
• Door(s) Ajar (Porta/e aperta/e) - con un segnale acustico se la vettura è in movimento
• Liftgate Ajar (Portellone aperto) - con un segnale acustico
• Low Washer Fluid (Liquido lavacristalli insufficiente) - con un segnale acustico
• Ignition or Accessory On (Accensione o ACC inse- riti)
• Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P (parcheggio))
22
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 29 of 372
• Key Left Vehicle (Chiave non nella vettura)
• Key Not Detected (Chiave non rilevata)
• Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insuffi-ciente) - con un segnale acustico. Fare riferimento
alle informazioni contenute nelle sezioni "Pressioni di
gonfiaggio" e "Controllo pressioni di gonfiaggio" in
"Avviamento e funzionamento"
• Service TPM System (Verifica sistema TPM) - con un segnale acustico. Fare riferimento alle informazioni
contenute nella sezione "Controllo pressioni di gon-
fiaggio" in "Avviamento e funzionamento"
• Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri- fornimento carburante) - consultare "Rifornimento
di carburante" in "Dati tecnici"
• Oil Change Required (Necessità cambio olio) - con un segnale acustico
• Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri- ferimento carburante) - Consultare "Rifornimento di
carburante" in "Avviamento e funzionamento"
• Oil change due (Necessità cambio olio) - con un segnale acustico
• Exhaust System - Regeneration Required Now (Im- pianto di scarico - Rigenerazione richiesta ora). In
condizioni di durata particolarmente breve, di guida a
bassa velocità e di cicli di guida a bassa velocità, il
motore e il sistema di post-trattamento dei gas di
scarico non possono mai raggiungere le condizioni
necessarie per rimuovere il particolato fine (PM)
intrappolato. Se questo accade, sull'EVIC viene visua- lizzato il messaggio "Exhaust System Regeneration -
Required Now" (Impianto di scarico — Rigenera-
zione richiesta adesso). È sufficiente guidare la vet-
tura ad alta velocità per 30 minuti per rimediare alla
condizione che si è creata nel filtro antiparticolato,
per rimuovere il particolato fine intrappolato e ripri-
stinare il sistema alle normali condizioni di funziona-
mento.
• Exhaust Service Require — See Dealer Now (Inter- venire sull'impianto di scarico - Contattare subito il
concessionario). La potenza del motore verrà ridotta
per evitare danni permanenti al sistema di post-
trattamento. Se si verifica questa condizione è neces-
sario portare la vettura in assistenza presso il con-
cessionario autorizzato locale.
SPIE BIANCHE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di attenzione
bianche riconfigurabili. Tali spie includono:
Stato leva del cambio — Solo cambi automatici
Gli stati della leva del cambio "P,R,N,D,L,5,4,3,2,1" sono
visualizzati per indicare la posizione leva del cambio. Le
spie "5,4,3,2,1" indicano che la funzione Autostick™ è
stata attivata e viene visualizzata la marcia selezionata.
Per ulteriori informazioni sull'Autostick™, vedere "Av-
viamento e funzionamento".
23
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 30 of 372
Cruise Control elettronico ATTIVOLa spia si accende quando il Cruise Control
elettronico è attivo. Per ulteriori informa-
zioni, vedere "Cruise Control elettronico" in
"Conoscenza della vettura".
Cruise Control elettronico IMPOSTATO La spia si accende quando il Cruise Control
elettronico è impostato. Per ulteriori infor-
mazioni, vedere "Cruise Control elettronico"
in "Conoscenza della vettura".
SPIE GIALLE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di attenzione
gialle riconfigurabili. Tali spie includono:
Spia riserva carburante Quando il livello del carburante è pari a circa 11,0
litri, la spia si accende e rimane accesa finché non
si provvede al rifornimento.
Spia tappo bocchettone di rifornimento carburante allentato Se il sistema diagnostico della vettura stabili-
sce che il tappo bocchettone di rifornimento
carburante è allentato, montato erronea-
mente o danneggiato, sull'area del display
contachilometri si illuminerà la relativa spia. Serrare
correttamente il tappo del bocchettone e premere il
pulsante SELEZIONA per cancellare il messaggio. Se il
problema persiste, il messaggio ricompare al successivo
avviamento della vettura. Un tappo bocchettone di rifornimento carburante al-
lentato, montato erroneamente o danneggiato può
anche essere causa dell'accensione della spia di segna-
lazione avaria (MIL).
Spia livello liquido lavacristalli insufficiente
Questa spia si illumina a indicare che il livello
del liquido lavacristalli è insufficiente.
SPIE ROSSE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie rosse riconfi-
gurabili. Tali spie includono:
Spia segnalatore porta aperta Questa spia si accende per indicare che una o
più porte potrebbero essere aperte.
Spia pressione olio Questa spia indica che la pressione dell'olio
motore è insufficiente. Se si accende durante la
marcia, arrestare immediatamente la vettura e spe-
gnere il motore. L'accensione della spia è accompa-
gnata da un segnale acustico della durata di 4 minuti.
Non usare la vettura fino a che l'anomalia non sarà
stata individuata ed eliminata. Questa spia non indica la
quantità di olio presente nel motore. Il controllo del
livello deve essere effettuato mediante l'apposita asta
sotto il cofano.
24
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE