FIAT FREEMONT 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 404, tamaño PDF: 5.47 MB
Page 231 of 404

colisión, son posibles diferentes índices de inflado de
los airbags. La cubierta tapizada del cubo del volante y
la parte superior derecha del panel de instrumentos se
separan y apartan a medida que los airbags se inflan
hasta alcanzar su tamaño máximo. Los airbags se inflan
completamente en unos 50 a 70 milisegundos. Esto
representa solo la mitad del tiempo que se tarda en
pestañear. Después, se desinflan rápidamente mientras
ayudan a sujetar al conductor y al acompañante.
El gas del airbag delantero avanzado se descarga a
través de los orificios de ventilación en los laterales del
airbag. De esta forma, los airbags no afectan al control
del conductor sobre el vehículo.
Dispositivos de inflado de los airbags laterales
suplementarios montados en los asientos
(SAB)
Los airbags laterales suplementarios montados en los
asientos (SAB) están diseñados para activarse solo en
determinadas colisiones laterales.
El ORC determina si una colisión lateral requiere que
los airbags laterales se inflen en función de la fuerza y el
tipo de la colisión.
Basándose en la fuerza y el tipo de la colisión, el inflador
del airbag lateral del lado del vehículo en el que se
produce el golpe se dispara descargando una cantidad
de gas no tóxico. Cuando el SAB se infla, sale a travésde la costura del asiento desplegándose en el espacio
que existe entre el ocupante y la puerta. Los SAB se
inflan por completo en unas 10 milésimas de segundo.
El airbag lateral se infla a gran velocidad, con tanta
fuerza que podría lesionarle si no está sentado adecua-
damente o si hay algún objeto situado en la zona donde
se infla el airbag lateral. Esta advertencia va dirigida, de
modo particular, a los niños.
Dispositivos de inflado del airbag de cortina
lateral inflable suplementario (SABIC)
En colisiones donde el impacto se limita a un área
concreta del lado del vehículo, el ORC puede desplegar
los airbags SABIC, según la fuerza y el tipo de la
colisión. En estos casos, el ORC solo desplegará el
SABIC del lado del vehículo donde se produce el
impacto.
Se genera entonces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla el airbag de cortina lateral. Al inflarse, el airbag
de cortina lateral empuja el borde externo del forro del
techo apartándolo, y cubre la ventanilla. El airbag se
infla en unos 30 milisegundos (aproximadamente una
cuarta parte del tiempo que se tarda en pestañear),
con fuerza suficiente para lesionarle si no está sentado
y con el cinturón correctamente abrochado, o si hay
algún elemento emplazado en la zona donde se infla el
airbag de cortina lateral. Esta advertencia va dirigida, de
225
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 232 of 404

modo particular, a los niños. El airbag de cortina lateral,
cuando está inflado, solo tiene unos 9 cm de espesor.
Dado que los sensores de airbag estiman la desacele-
ración del vehículo con el tiempo, la velocidad del
vehículo y los daños por sí solos, no son buenos
indicadores de si un airbag debería haberse desplegado
o no.
NOTA:Si el vehículo vuelca, los pretensores y/o
airbags SAB y SABIC se pueden desplegar en ambos
lados del vehículo.
Sensores de impactos frontales y laterales
En impactos frontales y laterales, los sensores de im-
pactos pueden ayudar al ORC a determinar la res-
puesta apropiada ante los impactos.
Sistema de repuesta ante accidentes
perfeccionada
En caso de un impacto que causa el despliegue de un
airbag, si la red de comunicación y la alimentación
permanecen intactas y en función de la naturaleza del
caso, el ORC determinará si el sistema de repuesta
ante accidentes perfeccionada realizará las siguientes
funciones:
Cortar el suministro de combustible al motor. Hacer destellar las luces de emergencia mientras la
batería conserve alimentación eléctrica o hasta que
se apague el encendido.
Encender las luces interiores, que se mantienen en- cendidas mientras la batería conserve alimentación
eléctrica o hasta que se retire la llave de encendido.
Desbloquear las puertas automáticamente.
Para restablecer las funciones del sistema de repuesta
ante accidentes perfeccionada después de un incidente,
el interruptor de encendido debe cambiarse de IGN
ON (ENCENDIDO ACTIVADO) a IGN OFF (EN-
CENDIDO DESACTIVADO).
En caso de producirse un despliegue
Los airbags delanteros avanzados están diseñados para
desinflarse inmediatamente después del despliegue.
NOTA: Los airbags delanteros y/o laterales no se
desplegarán en todas las colisiones. Esto no significa
que el sistema de airbag tenga algún problema.
En caso de sufrir una colisión que provoque el desplie-
gue de los airbags, pueden producirse todas o alguna de
las circunstancias siguientes:
El material de nailon del airbag, cuando este se despliega y se abre, puede producir abrasiones y/o
enrojecimiento de la piel del conductor y del acom-
pañante. Las abrasiones son similares a las que se
226
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 233 of 404

producen por fricción con una cuerda o a las que se
provocan al deslizarse por una alfombra o por el
suelo de un gimnasio. No son provocadas por con-
tacto con productos químicos. No son permanentes
y normalmente se curan rápidamente. Sin embargo,
en caso de producirse ampollas o una mala cicatriza-
ción después de algunos días, acuda de inmediato a su
médico.
Cuando los airbags se desinflan pueden verse algunas partículas similares a las del humo. Estas son un
derivado normal del proceso que genera el gas no
tóxico utilizado para inflar los airbags. Estas partícu
las en suspensión pueden provocar irritación de la
piel, ojos, nariz o garganta. Si sufre irritación de piel o
de ojos, enjuáguese la zona afectada con agua fría. En
caso de irritación de la nariz o de la garganta, respire
aire puro. Si la irritación continúa, acuda a su médico.
Si estas partículas se adhieren a su ropa, siga las
instrucciones del fabricante de la prenda para proce-
der a su limpieza.
No conduzca su vehículo después del despliegue de los
airbags. Si se ve envuelto en otra colisión, los airbags no
estarán en su sitio para protegerle.
ADVERTENCIA
Los airbags y pretensores de cinturones
de
seguridad desplegados no pueden
brindarle protección en caso de otra colisión.
Haga sustituir los airbags, los pretensores de
cinturón de seguridad y los conjuntos de retrac-
tor de cinturón de seguridad delantero cuanto
antes por un concesionario autorizado.Asimismo,
realice también el servicio del sistema del Con-
trolador de sujeción de ocupantes (ORC).
Luz de advertencia del airbag
Seguro que desea tener los airbags listos para
inflarse para que le ofrezcan protección en
caso de colisión. La luz de advertencia del
airbag controla los circuitos internos y el
cableado de interconexión asociado con los compo-
nentes eléctricos del sistema de airbag. El sistema de
airbag está diseñado para no necesitar mantenimiento.
Si se llegara a producir cualquiera de los siguientes
problemas, realice de inmediato el mantenimiento del
sistema de airbag en un concesionario autorizado.
La luz de advertencia de airbag no se enciende en el plazo de cuatro a ocho segundos al colocar por
primera vez el encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
227CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 234 of 404

La luz de advertencia de airbag permanece encendidadespués de este intervalo de cuatro a ocho segun-
dos.
La luz de advertencia de airbag parpadea o perma- nece encendida durante la conducción.
NOTA: Si el velocímetro, el cuentarrevoluciones, o
cualquier indicador relacionado con el motor no fun-
cionan, es posible que también el Controlador de
sujeción de ocupantes (ORC) quede inhabilitado.
Puede que los airbags no estén en disposición de
inflarse para ofrecerle protección. Compruebe rápida-
mente el bloque de fusibles en busca de fusibles fundi-
dos. Para informarse acerca de los fusibles correspon-
dientes a los airbags, consulte la etiqueta situada en la
cara interior de la cubierta del bloque de fusibles. Si el
fusible está en buenas condiciones, acuda a su conce-
sionario autorizado.
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador de datos de eventos (EDR). La finalidad principal de un
EDR consiste en registrar, en determinadas situacio-
nes de choque o situaciones próximas al choque,
como cuando se despliega el airbag o se choca contra
un obstáculo de la carretera, los datos que ayudarán
a entender cómo ha reaccionado el sistema de un
vehículo. El EDR está diseñado para registrar los datos relacionados con la dinámica del vehículo y los
sistemas de seguridad durante un corto espacio de
tiempo, normalmente de 30 segundos o menos. El
EDR de este vehículo está diseñado para registrar
datos tales como:
Cómo han funcionado determinados sistemas del vehículo;
Si los cinturones de seguridad del conductor y el acompañante estaban abrochados;
A qué distancia pisó el conductor el acelerador y/o el pedal de freno, en caso de que esto sucediera;
A qué velocidad viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a conocer mejor las circunstancias en las que ocurren los accidentes y las
lesiones.
NOTA: El vehículo solo registra los datos de EDR si
ocurre una situación de importancia; el EDR no graba
datos de condiciones de conducción normales ni datos
personales (por ejemplo, el nombre, el sexo, la edad y
el lugar del accidente). Sin embargo, terceras partes,
como las fuerzas de seguridad, podrían combinar los
datos de EDR con los datos de identificación personal
que se reúnen como trámite durante la investigación de
un accidente.
228
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 235 of 404

Para leer los datos registrados por el EDR se re-quiere un equipo especial, así como un permiso de
acceso al vehículo o al EDR. Además del fabricante
del vehículo, terceras partes, como las fuerzas de
seguridad que disponen de equipo especial, pueden
leer la información si tienen acceso al vehículo o al
EDR.
Transporte de animales domésticos
El despliegue de los airbags en el asiento delantero
podría provocar daños a su mascota. Un animal domés
tico suelto puede salir despedido con riesgo de sufrir
lesiones o lesionar a un ocupante durante un frenado
de emergencia o en caso de colisión.
Los animales domésticos deben viajar asegurados en el
asiento trasero, empleando correas para animales o
una caja de transporte asegurada mediante cinturones
de seguridad. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
TRANSPORTE DE PASAJEROS
JAMÁS TRANSPORTE PASAJEROS EN LA ZONA DE
CARGA.
ADVERTENCIA
E
n días de calor, no deje niños o
animales dentro de un vehículo apar-
cado. La acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones de gravedad o
incluso la muerte.
Resulta extremadamente peligroso viajar en la
zona de carga, tanto dentro como fuera del
vehículo. En caso de colisión, quienes viajen en
esas zonas tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones de gravedad o mortales.
No permita que nadie viaje en una zona del
vehículo que no disponga de asientos y cintu-
rones de seguridad.
Asegúrese de que cada persona que viaje en su
vehículo lo haga en un asiento y use el cinturón
de seguridad correctamente.
(Continuación)
229
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 236 of 404

(Continuación)
En los modelos para siete pasajeros, no con-
duzca el vehículo con el asiento de pasajeros de la
segunda hilera en la posición de entrada/salida
fácil (cojín del asiento inclinado hacia arriba y
asiento desplazado hacia adelante), ya que esta
posición solo es para entrar y salir de los asientos
de la tercera hilera. Si no se acata esta adverten-
cia pueden producirse lesiones personales.
En los modelos para siete pasajeros, no per-
mita que un pasajero se siente en un asiento de la
tercera hilera con algún respaldo de la segunda
hilera plegado plano. En caso de colisión, el pa-
sajero podría deslizarse por debajo del cinturón
de seguridad y sufrir lesiones de gravedad o in-
cluso fatales. GAS DE ESCAPE
ADVERTENCIA
Los gases de escape pueden ser perjudiciales
o
incluso mortales. Estos gases contienen
monóxido de carbono (CO), que es un gas incoloro e
inodoro. Si se respira, puede quedar inconsciente y
sufrir envenenamiento. Para evitar respirar monóxido
de carbono (CO), siga estos consejos de seguridad:
No ponga en marcha el motor en garajes o
lugares cerrados más tiempo que el necesario
para entrar o sacar el vehículo del lugar.
En caso de que necesite conducir con el
maletero/compuerta levadiza abierta, asegúrese
de que todas las ventanillas están cerradas y que
el interruptor del VENTILADOR del control de
climatización esté en la posición de alta veloci-
dad. NO utilice el modo Recirculación.
En caso de que se deba permanecer dentro del
vehículo estacionado con el motor en marcha,
regule los controles de calefacción o refrigera-
ción para forzar la entrada de aire exterior den-
tro del vehículo. Coloque el ventilador a alta
velocidad.
230
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 237 of 404

La mejor protección contra la entrada de monóxido de
carbono en el interior del vehículo es proporcionar un
adecuado mantenimiento al sistema de escape del mo-
tor.
Si observa un cambio en el sonido del sistema de
escape; o si se detecta humo del escape en el interior;
o cuando se dañan los bajos o la parte trasera del
vehículo; haga que un mecánico cualificado inspeccione
todo el sistema de escape y las zonas contiguas de la
carrocería para verificar la existencia de piezas rotas,
dañadas, deterioradas o mal emplazadas. Las juntas
abiertas o las conexiones flojas permiten la entrada de
humos del escape en el habitáculo. Como medida
complementaria, inspeccione el sistema de escape cada
vez que se eleve el vehículo para su lubricación o
cambio de aceite. Sustituya según sea necesario.
COMPROBACIONES DE SEGURIDAD QUE
DEBE REALIZAR EN EL INTERIOR DE SU
VEHÍCULO
Cinturones de seguridad
Inspeccione periódicamente el sistema de cinturones
de seguridad, verificando la existencia de cortes, des-
hilachados y piezas sueltas. Las piezas dañadas deben
sustituirse de inmediato. No desmonte ni modifique el
sistema.Los conjuntos de cinturones de seguridad de los asien-
tos delanteros deben sustituirse tras una colisión. Los
conjuntos de cinturones de seguridad traseros deberán
sustituirse después de una colisión en caso de haber
sufrido daños (p. ej., retractor doblado, tejido desga-
rrado, etc.). Si tiene alguna duda respecto al estado del
cinturón de seguridad o retractor, reemplace el cintu-
rón de seguridad.
Luz de advertencia del airbag
A modo de comprobación de la bombilla, la
luz debe encenderse y permanecer así de
cuatro a seis segundos cuando el interruptor
de encendido se coloca en la posición ON
por primera vez. Si la luz no está encendida durante la
puesta en marcha, o si permanece encendida, parpadea
o se enciende durante la conducción, haga comprobar
el sistema por un concesionario autorizado.
Desempañador
Verifique el funcionamiento seleccionando el modo
Desempañador y colocando el control del ventilador
en posición de alta velocidad. Debe poder percibir que
el aire se envía en dirección opuesta al parabrisas. Si el
desempañador no funciona, acuda a su concesionario
autorizado para su mantenimiento.
231CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 238 of 404

Información de seguridad de la alfombrilla de
suelo
Utilice siempre alfombrillas de suelo diseñadas para
ajustarse al hueco del suelo del vehículo. Utilice solo
alfombrillas de suelo que dejen el área de los pedales
libre y que se ajusten firmemente, para que no queden
sueltas e interfieran con los pedales o impidan la
conducción segura del vehículo.
ADVERTENCIA
La dificultad de movimiento de los peda-
les
puede producir la pérdida de control
del vehículo y aumentar el riesgo de lesiones
personales graves.
Asegúrese siempre de que las alfombrillas de
suelo estén fijadas correctamente a los dispositi-
vos de fijación en el suelo.
No coloque nunca alfombrillas de suelo ni
recubrimientos similares que no se ajusten co-
rrectamente al suelo del vehículo, para evitar que
queden sueltas e interfieran con los pedales y
dificulten el control del vehículo.
No coloque nunca alfombrillas de suelo ni recu-
brimientos similares encima de alfombrillas de
suelo ya instaladas. Las alfombrillas de suelo y otros
recubrimientos adicionales reducirán el tamaño del
área de los pedales e interferirán con los pedales.
(Continuación) (Continuación)
Compruebe la instalación de las alfombrillas
con regularidad. Después de haber retirado las
alfombrillas de suelo para limpiarlas, colóquelas
de nuevo ajustándolas correctamente.
Asegúrese siempre de que no puede caer nin-
gún objeto en el hueco para los pies del conduc-
tor mientras el vehículo está en movimiento. Los
objetos pueden quedar atrapados bajo el pedal
de freno y el pedal del acelerador y dar lugar a la
pérdida de control del vehículo.
Si no vienen instalados de fábrica, es necesario
colocar los anclajes correctamente.
Si las alfombrillas de suelo no se instalan y ajus-
tan correctamente, el funcionamiento del pedal
de freno y el pedal del acelerador puede verse
afectado, con la consecuente pérdida de control
del vehículo.
232
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 239 of 404

COMPROBACIONES DE SEGURIDAD
PERIÓDICAS QUE DEBE REALIZAR EN EL
EXTERIOR DE SU VEHÍCULO
Neumáticos
Examine los neumáticos para controlar si existe des-
gaste excesivo de la banda de rodamiento o falta de
uniformidad en el desgaste del dibujo. Revise si hay
piedras, clavos, vidrio u otros objetos alojados en la
banda de rodamiento o el perfil. Inspeccione la banda
de rodamiento en busca de cortes y grietas. Inspec-
cione los perfiles en busca de cortes, grietas y bultos.
Compruebe si las tuercas de la rueda están bien apre-
tadas. Compruebe si la presión de inflado en frío de los
neumáticos (incluyendo el de repuesto) es la correcta.
Luces
Accione los controles de las luces de freno y exteriores
mientras otra persona observa si se encienden y apagan
correctamente. Compruebe las luces indicadoras de
intermitentes y luz de carretera en el panel de instru-
mentos.Pestillos de la puerta
Compruebe que cierren, se traben y bloqueen debida-
mente.
Fugas de líquido
Verifique el lugar donde ha estacionado el vehículo
durante la noche para determinar si existen fugas de
combustible, refrigerante del motor, aceite u otros
líquidos. Asimismo, si se detectan gases de gasolina o se
sospecha de la existencia de fugas de combustible,
líquido de dirección asistida o líquido de frenos, la
causa de las mismas debe localizarse y subsanarse de
inmediato.
233
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 240 of 404

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
RECOMENDACIONES PARA EL
RODAJE DEL MOTOR
El motor y el mecanismo de transmisión (caja de
cambios y eje) de su vehículo no requieren un período
prolongado de rodaje.
Conduzca a velocidad moderada durante los primeros
500 km. A partir de los primeros 100 km, es recomen-
dable circular a velocidades de hasta 80 o 90 km/h.
Mientras marcha a velocidad de crucero, el realizar una
breve aceleración con la mariposa abierta, dentro de
los límites de velocidad permitidos, contribuye a un
buen rodaje. La aceleración pisando a fondo mientras
se está en una marcha baja resulta perjudicial, motivo
por el cual deberá evitarse. El aceite instalado de fábrica en el motor es un tipo de
lubricante conservador de energía de alta calidad. Los
cambios de aceite deben ser acordes con las condicio-
nes climáticas previstas bajo las cuales deberá funcionar
el vehículo. Para informarse acerca de la viscosidad y los
grados de calidad recomendados, consulte "Procedi-
mientos de mantenimiento" en "Mantenimiento de su
vehículo". NUNCA DEBEN UTILIZARSE ACEITES
NO DETERGENTES NI ACEITES MINERALES PU-
ROS.
Un motor nuevo puede consumir algo de aceite du-
rante los primeros miles de kilómetros de funciona-
miento. Esto debe considerarse como parte normal del
proceso de rodaje y no debe interpretarse como una
indicación de dificultad.
234
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
AD
VERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE