esp FIAT FULLBACK 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 336, tamaño PDF: 12.66 MB
Page 152 of 336

El funcionamiento del ABS no está
limitado a situaciones en que los frenos
se accionan de repente. Este sistema
también puede evitar que las ruedas se
bloqueen al circular sobre pozos de
registro, placas de acero de obras
viales, marcas viales o cualquier
superficie irregular de la carretera.
Cuando el ABS está en uso, es posible
que sienta la pulsación del pedal de
freno y las vibraciones de la carrocería
del vehículo y del volante. También es
posible que sienta como si el pedal se
resistiera a ser pisado.
En esta situación, basta con que
mantenga el pedal de freno pisado
firmemente. No bombee el freno, ya
que se reducirá el rendimiento de
frenado.
Se emite un ruido de funcionamiento
desde el compartimento del motor o se
siente un choque del pedal de freno al
comenzar a conducir inmediatamente
después de arrancar el motor. Se trata
de un sonido y un funcionamiento
normales que el ABS realiza al llevar a
cabo una autocomprobación, y no
indica ningún fallo de funcionamiento.
El ABS puede utilizarse una vez que el
vehículo alcanza una velocidad superior
a unos 10 km/h. Deja de funcionar
cuando la velocidad del vehículo
desciende por debajo de 7 km/h.
202) 203) 204) 205) 206) 207) 208) 209) 210)
Tras conducir por carreteras con
hielo
Tras conducir por carreteras con nieve
o hielo, elimine la nieve y el hielo que
pueda quedar alrededor de las ruedas.
En vehículos con ABS, tenga cuidado
para no dañar los sensores de
velocidad de las ruedas (A) o los cables
situados en cada rueda.
Control electrónico de estabilidad
(ESC) (si se incluye)
El control electrónico de estabilidad
(ESC) toma el control total del sistema
antibloqueo de frenos, de la función de
control de tracción y de la función de
control activo de estabilidad como
ayuda para mantener el control y la
tracción del vehículo. Lea esta sección
en conjunción con la página relativa al
sistema antibloqueo de frenos, la
función de control de tracción y la
función de control electrónico de
estabilidad.
211) 212) 213) 214)
NOTA Es posible que se emita un ruido
de funcionamiento desde el
compartimento del motor en las
siguientes situaciones. El sonido está
asociado con la comprobación de las
operaciones del ESC. En este
momento, es posible que note un
choque procedente del pedal de freno
si lo pisa. Esto no indica ningún fallo de
funcionamiento:
Cuando el interruptor de encendido
se gira a la posición “ON” o el modo de
funcionamiento se pone en ON.
Cuando el vehículo se conduce
durante cierto tiempo después de
encender el motor.
NOTA Cuando el ESC está activado,
es posible que sienta una vibración en
la carrocería del vehículo o que
escuche un zumbido procedente del
compartimento del motor. Esto indica
que el sistema funciona con normalidad
y no indica ningún fallo de
funcionamiento.
NOTA Cuando se ilumina la luz de
advertencia del sistema antibloqueo de
frenos, el ESC no está activo.
NOTA En vehículos con bloqueo del
diferencial trasero, las funciones del
ESC y ABS se suspenden mientras el
bloqueo del diferencial trasero está
activado. Las luces indicadoras de ESC
y ESC OFF, así como la luz de
advertencia de ABS, permanecen
iluminadas mientras estas funciones
242AHA103693
150
SEGURIDAD
Page 153 of 336

están suspendidas. Esto no indica la
existencia de problema alguno. Cuando
se desactiva el bloqueo del diferencial
trasero, estas luces se apagan y
funcionan de nuevo. Consulte “Luz de
advertencia del ABS” y “Luces
indicadoras de ESC y ESC OFF”.
Función de control electrónico de
estabilidad
La función de control electrónico de
estabilidad está diseñada como ayuda
para que el conductor mantenga el
control del vehículo en carreteras
resbaladizas o durante maniobras de
dirección rápidas. Funciona
controlando la potencia del motor y el
freno en cada rueda.
NOTA La función de control electrónico
de estabilidad no se acciona cuando el
selector de modo de tracción está en la
posición “4L” (Easy select 4WD) o
“4LLc” (Super select 4WD II). Cuando la
función de control electrónico de
estabilidad está en funcionamiento con
el selector de modo de tracción en la
posición “2H” o “4H” (Easy select
4WD), “2H”, “4H” o “4HLc” (Super
select 4WD II), la función de control
electrónico de estabilidad se desactiva
automáticamente al ajustar el selector
de modo de tracción en la posición
“4L” (Easy select 4WD) o “4LLc” (Super
select 4WD II).
NOTA La función de control electrónico
de estabilidad se acciona a velocidades
de unos 15 km/h o superiores.NOTA En vehículos con bloqueo del
diferencial trasero, la función de control
electrónico de estabilidad no se
acciona cuando el bloqueo del
diferencial trasero está activado.
Interruptor “ESC OFF”
La función de control electrónico de
estabilidad se activa automáticamente
cuando el interruptor de encendido se
gira a la posición “ON” o el modo de
funcionamiento se pone en ON. Es
posible desactivar el sistema pulsando
el interruptor “ESC OFF” durante
3 segundos o más.
Cuando la función de control
electrónico de estabilidad está
desactivada, el indicador
se
enciende. Para volver a activar el ESC,
pulse momentáneamente el interruptor
“ESC OFF”; el indicador
se apaga.
215) 216)
Consejos para la conducción
Al sacar el vehículo del barro, arena o
nieve fresca con el selector de modo de
tracción en la posición “2H” o “4H”
(Easy select 4WD) o “2H”, “4H” o
“4HLc” (Super select 4WD II), es
posible que el funcionamiento del ESC
evite que la velocidad del motor
aumente en respuesta a pisar el pedal
del acelerador. Si esto ocurre y el
vehículo permanece atascado como
resultado, ponga el selector de modo
de tracción en la posición “4L” (Easy
select 4WD), “4LLc” (Super select 4WD
II), o desactive el interruptor de control
electrónico de estabilidad. El vehículo
será entonces más fácil de sacar. (El
control de frenos de la función de
control activo de tracción sigue en
funcionamiento para evitar que las
ruedas patinen cuando el interruptor
ESC OFF se pone en “OFF” o se
selecciona la posición “4L” (Easy select
4WD) o “4LLc” (Super select 4WD II)).
NOTA Si sigue pulsando el interruptor
“ESC OFF” tras desactivar la función de
control electrónico de estabilidad, la
“función de protección contra
operaciones erróneas” se activará y la
función de control electrónico de
estabilidad volverá a activarse.
NOTA Aunque la función de control
electrónico de estabilidad esté
desactivada, es posible que se active
según el movimiento del vehículo.
243AHA106085
151
Page 154 of 336

Función de control activo de
tracción
En superficies resbaladizas, la función
de control activo de tracción evita que
las ruedas de tracción patinen
excesivamente, por lo que se facilita
que el vehículo se ponga en
movimiento desde el estado de parado.
También proporciona suficiente fuerza
de tracción y rendimiento de dirección
según gira el vehículo mientras se pisa
el pedal de aceleración.
217)
ADVERTENCIA
201)El sistema de ayuda a la frenada no
es un dispositivo diseñado para ejercer una
fuerza de frenado superior a su capacidad.
Asegúrese de mantener siempre una
distancia suficiente entre los vehículos que
estén delante de usted sin depender en
exceso del sistema de ayuda a la frenada.
202)El ABS no puede impedir los
accidentes. Es responsabilidad suya tomar
precauciones de seguridad y conducir con
cuidado.
203)Para evitar fallos del ABS, asegúrese
de que las 4 ruedas y neumáticos tienen el
mismo tamaño y que son del mismo tipo.
204)No instale en el vehículo ningún
diferencial de deslizamiento limitado (LSD)
del mercado de accesorios. El ABS puede
dejar de funcionar correctamente.205)El ABS aprovecha al máximo la
adherencia disponible, pero no puede
mejorarla. Por tanto, debe tener mucho
cuidado cuando circule por superficies
resbaladizas, sin tomar riesgos
innecesarios.
206)Cuando el ABS intervenga y note la
pulsación del pedal de freno, mantenga el
pedal pisado y no se alarme. Esto le
ayudará a detenerse en la distancia más
corta posible, en función de las
condiciones de la carretera.
207)Si el ABS interviene, significa que casi
ha alcanzado el límite de adherencia entre
los neumáticos y la superficie de la
carretera: reduzca la velocidad para
asegurarse de que conduce de acuerdo
con la adherencia disponible.
208)El ABS no puede hacer caso omiso
de las leyes naturales de la física, y no
puede aumentar la adherencia disponible
según el estado de la carretera.
209)El ABS no puede evitar accidentes,
incluyendo los que se deban a una
excesiva velocidad al negociar una curva, a
conducir sobre superficies con poco
agarre o al aquaplaning.
210)La capacidad del ABS nunca debe
probarse de manera peligrosa e
irresponsable, de manera que ponga en
riesgo su seguridad y la de otras personas.211)No confíe en el ESC ciegamente.
Incluso el ESC no puede impedir que las
leyes naturales de la física actúen en el
vehículo. Este sistema, al igual que
cualquier otro, tiene límites y no puede
ayudarle a que mantenga la tracción y el
control del vehículo en todas las
circunstancias. Una conducción
imprudente puede provocar accidentes. Es
responsabilidad del conductor conducir
con cuidado. Esto significa tener en cuenta
las condiciones del tráfico, la carretera y el
entorno.
212)El sistema ESC no puede evitar
accidentes, incluyendo los que se deban a
una excesiva velocidad al negociar una
curva, a conducir sobre superficies con
poco agarre o al aquaplaning.
213)Asegúrese de usar en las 4 ruedas el
mismo tipo y tamaño de neumático
especificados. En caso contrario, es
posible que el ESC no funcione
correctamente.
214)No instale en el vehículo ningún
diferencial de deslizamiento limitado (LSD)
del mercado de accesorios. La función de
control electrónico de estabilidad puede
dejar de funcionar correctamente.
215)Por motivos de seguridad, el
interruptor “ESC OFF” solo debe utilizarse
cuando el vehículo esté parado.
216)Asegúrese de mantener activada la
función de control electrónico de
estabilidad mientras conduce en
circunstancias normales.
217)Cuando conduzca el vehículo por una
carretera con nieve o hielo, asegúrese de
instalar neumáticos para nieve y conducir
el vehículo a velocidades moderadas.
152
SEGURIDAD
Page 155 of 336

SISTEMAS
AUXILIARES DE
CONDUCCIÓN
Ayuda para el arranque en subida
(si se proporciona)
La ayuda para el arranque en subida
facilita arrancar en una cuesta arriba
pronunciada evitando que el vehículo
se desplace hacia atrás. Mantiene la
fuerza de frenado durante
aproximadamente segundos al mover
el pie del pedal de freno al pedal del
acelerador.
77) 78)
218) 219)
Para accionar
1. Detenga el vehículo por completo
con el pedal de freno.
2. En vehículos con transmisión
manual, ponga la palanca de cambios
en 1ª. En vehículos con transmisión
automática, ponga la palanca selectora
en la posición “D”.
NOTA Al dar marcha atrás en una
pendiente cuesta arriba, ponga la
palanca selectora o la palanca de
cambios en la posición “R”.
3. Suelte el pedal de freno; la ayuda
para el arranque en subida mantendrá
aplicada la fuerza de frenado en la
parada durante unos 2 segundos.
4. Pise el pedal del acelerador; la ayuda
para el arranque en subida disminuirá
gradualmente la fuerza de frenadosegún el vehículo se pone en
movimiento.
NOTA La ayuda para el arranque en
subida se activa cuando se cumplen
todas las condiciones siguientes.
El motor está en marcha (la ayuda
para el arranque en subida no se
activará mientras se arranca el motor ni
inmediatamente después de arrancar).
En vehículos con transmisión
manual, la palanca de cambios se
encuentra en la siguiente posición: Al
arrancar hacia adelante en una
pendiente cuesta arriba > La palanca
de cambios se encuentra en una
posición que no es “R” (la ayuda para el
arranque en subida se accionará,
aunque la palanca de cambios esté en
la posición “N”). Al arrancar hacia atrás
en una pendiente cuesta arriba > La
palanca de cambios está en la posición
“R” (la ayuda para el arranque en
subida no se accionará cuando la
palanca de cambios esté en la posición
“N”).
En vehículos con transmisión
automática, la palanca selectora está
en una posición que no es “P” o “N”.
El vehículo está completamente
parado, con el pedal de freno pisado.
El freno de estacionamiento se
suelta.
NOTA La ayuda para el arranque en
subida no se accionará si el pedal del
acelerador se pisa antes de soltar el
pedal de freno.
NOTA La ayuda para el arranque en
subida también se acciona al dar
marcha atrás en una pendiente cuesta
arriba.
NOTA Cuando se activa la ayuda para
el arranque en subida, es posible que
escuche el sonido de funcionamiento.
Esto es normal en el funcionamiento de
la ayuda para el arranque en subida, y
no indica la existencia de ningún
problema.
Indicador de advertencia
Si se produce alguna condición
anormal en el sistema, la luz indicadora
se encenderá.
79) 80)
Sistema de dirección asistida
El sistema de dirección asistida
funciona mientras el motor está en
marcha. Permite reducir el esfuerzo
necesario para girar el volante.
El sistema de dirección asistida tiene
capacidad de dirección mecánica en el
caso de perderse la dirección asistida.
Si la dirección asistida se pierde por
alguna razón, podrá seguir dirigiendo el
vehículo, pero notará que se requiere
mucho más esfuerzo para dirigirlo. Si
esto ocurre, haga que revisen el
vehículo en un concesionario Fiat.
153
Page 159 of 336

CONDUCCIÓN
ECONÓMICA
Para que la conducción sea económica
hay que cumplir ciertos requisitos
técnicos. El requisito previo para un
bajo consumo de combustible es un
buen reglaje del motor. Para alargar la
vida del vehículo y lograr el
funcionamiento más económico, le
recomendamos que haga revisar el
vehículo periódicamente de acuerdo
con las normas de mantenimiento.
El ahorro de combustible y la emisión
de gases de escape y ruido dependen
en gran medida de los hábitos de
conducción personales y de las
condiciones de uso específicas. Hay
que tener en cuenta los factores
siguientes para minimizar el desgaste
de los frenos, los neumáticos y el
motor, así como para reducir la
contaminación ambiental.
Arrancar el motor
Evite los arranque y acelerones
bruscos, porque aumentan el consumo
de combustible.
Cambio de marcha
Cambie de marcha únicamente a la
velocidad y el régimen del motor
adecuados. Utilice siempre la marcha
más larga posible.
La palanca de cambios de reenvío o el
selector del modo de tracción deben
ajustarse en “2H” para conducir
vehículos con tracción total porcarreteras normales y vías rápidas a fin
de conseguir el máximo ahorro de
combustible.
Conducción en ciudad
Los continuos arranques y paradas
incrementan el consumo medio de
combustible. Elija carreteras con tráfico
fluido siempre que pueda. Al circular
por carreteras congestionadas, evite las
marchas cortas en los regímenes altos
del motor.
Ralentí
El vehículo consume combustible
aunque esté al ralentí. Procure no
dejarlo al ralentí mucho tiempo cuando
sea posible.
Velocidad
Cuanto más alta es la velocidad del
vehículo, más combustible consume.
Evite la conducción a toda velocidad.
Incluso al levantar ligeramente el pie del
acelerador se ahorra mucho
combustible.
Presión de inflado de los
neumáticos
Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos periódicamente. Con una
presión de inflado de los neumáticos
baja aumenta la resistencia sobre la
carretera y el consumo de combustible.
Además, la presión baja de los
neumáticos fomenta su desgaste y
perjudica la estabilidad de conducción.Cargas
No circule con objetos innecesarios en
el maletero. Circular con más peso en
el vehículo afecta mucho al consumo
de combustible, sobre todo en ciudad,
donde hay que arrancar y parar
continuamente. Evite también llevar
innecesariamente soportes, equipaje y
otros objetos sobre el techo, porque la
mayor resistencia al aire incrementa el
consumo de combustible.
Arranque del motor en frío
Al arrancar el motor en frío aumenta el
consumo de combustible. También se
produce un consumo inútil de
combustible cuando el motor caliente
se mantiene en marcha. Procure
empezar a circular en cuanto arranque
el motor.
Refrigeración o aire acondicionado
El consumo de combustible aumenta
cuando se usa el aire acondicionado.
157
Page 160 of 336

CONDUCCIÓN,
ALCOHOL,
MEDICAMENTOS Y
DROGAS
La conducción bajo los efectos del
alcohol es una de las principales
causas de accidente.
La capacidad para conducir se puede
alterar gravemente incluso con niveles
de alcohol en sangre muy inferiores al
mínimo legal. Si ha bebido, no
conduzca. Deje el volante a alguien que
no haya bebido, llame a un taxi o un
amigo, o use el transporte público.
Tomar café o darse una ducha fría no le
ayudará a recuperar la sobriedad.
Los medicamentos y las drogas
también afectan negativamente a
nuestra capacidad de atención,
percepción y velocidad de reacción.
Consulte a su médico o su
farmacéutico si puede conducir bajo la
influencia de sus medicamentos.
220)
ADVERTENCIA
220)SI BEBE, NO CONDUZCA. Su
percepción será confusa, sus reflejos más
lentos y su comportamiento se alterará.
TÉCNICAS DE
CONDUCCIÓN
SEGURA
La conducción segura y la protección
frente a lesiones no se pueden
garantizar por completo. Sin embargo,
le recomendamos que preste especial
atención a lo siguiente:
Cinturones de seguridad
Antes de poner en marcha el vehículo,
asegúrese de que tanto el conductor
como los pasajeros se han abrochado
los cinturones de seguridad.
Alfombrillas
221)
Presencia de niños en el vehículoNunca deje el vehículo sin vigilancia
con la llave puesta y niños dentro. Los
niños pueden jugar con los mandos y
causar un accidente.
Asegúrese de que los bebés y los
niños llevan la sujeción adecuada
conforme a las leyes y normativas
vigentes para su protección máxima en
caso de accidente.
No deje que los niños jueguen en el
maletero. Es muy peligroso jugar en él
con el vehículo en movimiento.
Distribución del equipaje
Al colocar el equipaje, fíjese bien en que
no supere la altura de los asientos. Eso
es peligroso, no solo porque obstruye
la visibilidad trasera, sino también
porque el equipaje puede salir
proyectado al compartimento de
pasajeros al frenar con fuerza.
ADVERTENCIA
221)Coloque correctamente las
alfombrillas adecuadas para el vehículo de
manera que no interfieran con los pedales.
Para impedir que las alfombrillas se
muevan, sujételas bien con ganchos y
similares. Recuerde que si una alfombrilla
queda sobre un pedal o encima de otra,
puede obstaculizar el uso del pedal y
provocar un accidente grave.
244AA0064482
158
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
Page 161 of 336

RECOMENDACIONES DE RODAJE
Durante los primeros 1.000 km de rodaje, le conviene conducir su nuevo vehículo teniendo en cuenta las siguientes
precauciones para contribuir a su larga duración, así como el ahorro y rendimiento en el futuro.
No acelere el motor a alta velocidad.
Evite arrancadas, acelerones y frenazos rápidos, así como el funcionamiento prolongado en regímenes altos.
Respete los límites de velocidad de rodaje indicados a continuación. Recuerde que deben respetarse los límites legales de
velocidad que aparecen.
No exceda los límites de carga.
Procure no arrastrar remolques.
Vehículos con transmisión manual
Punto de
cambioLímite de velocidad
Vehículos con 2WD Vehículos con Easy select 4WD Vehículos con Super select 4WD II
2H,4H 4L 2H, 4H, 4HLc 4LLc
1ª marcha 20 km/h 20 km/h 5 km/h 20 km/h 5 km/h
2ª marcha 40 km/h 40 km/h 15 km/h 40 km/h 15 km/h
3ª marcha 65 km/h 65 km/h 25 km/h 65 km/h 25 km/h
4ª marcha 95 km/h 95 km/h 35 km/h 95 km/h 35 km/h
5ª marcha 110 km/h 110 km/h 45 km/h 115 km/h 45 km/h
6ª marcha 110 km/h 110 km/h 55 km/h 115 km/h 55 km/h
159
Page 163 of 336

FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Para estacionar, accione totalmente el
freno de estacionamiento a fin de
retener el vehículo.
Aplicación
Pise el pedal del freno firmemente sin
soltarlo, después tire de la palanca
hacia arriba (A) sin apretar el botón de
la empuñadura.
86)
NOTA Ejerza suficiente fuerza en la
palanca del freno de estacionamiento
para dejar inmovilizado el vehículo tras
soltar el pedal del freno.
NOTA Si el freno de estacionamiento
no mantiene inmovilizado el vehículo
tras soltar el pedal del freno, lleve el
vehículo a revisar enseguida.Liberación
Pise el pedal del freno firmemente sin
soltarlo, después tire un poco de la
palanca hacia arriba (A).
Apriete el botón de la empuñadura (B).
Baje totalmente la palanca (C).
87) 88)
NOTA Para que el freno de
estacionamiento no pueda soltarse
involuntariamente, hay que tirar un
poco hacia arriba de la palanca antes
de poder bajarla. No basta con apretar
el botón para poder bajar la palanca.
ADVERTENCIA
86)Si va a accionar el freno de
estacionamiento, pise el pedal del freno
firmemente para detener por completo el
vehículo antes de tirar de la palanca del
freno de estacionamiento. Si tira de la
palanca del freno de estacionamiento con
el vehículo en movimiento, pueden
bloquearse las ruedas traseras, lo que
provocaría la inestabilidad del vehículo.
También podría causar un fallo de
funcionamiento del freno de
estacionamiento.
87)Antes de conducir, asegúrese de que el
freno de estacionamiento está totalmente
desbloqueado y la luz de advertencia de
los frenos apagada. Si se conduce un
vehículo sin soltar el freno de
estacionamiento, se sobrecalentarán los
frenos, que no frenarán bien y quizá se
averíen.
88)Si la luz de advertencia de los frenos no
se apaga tras soltar por completo el freno
de estacionamiento, puede haber alguna
anomalía en el sistema de frenos. Lleve el
vehículo a revisar enseguida. Para obtener
información detallada, consulte “Luz de
advertencia de los frenos”.
245AA0001018
246AA0001021
161
Page 165 of 336

ARRANQUE Y
PARADA DEL MOTOR
225)
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99)
Consejos iniciales
Excepto vehículos equipados con
sistema de funcionamiento sin llave
No haga funcionar el motor de
arranque ininterrumpidamente más de
10 segundos, porque puede agotar la
batería. Si el motor no arranca, gire el
interruptor de encendido a “LOCK”,
espere unos segundos y vuelva a
probar. Los intentos repetidos con el
motor de arranque aún girando
estropean el mecanismo de arranque.
Para vehículos equipados con el
sistema de funcionamiento sin llave
Para arrancar el motor se puede usar
cualquier modo de funcionamiento.
El motor de arranque girará unos
15 segundos si el interruptor del motor
se suelta de golpe. Si se vuelve a pulsar
el interruptor del motor mientras el
motor de arranque aún sigue girando,
se parará el motor de arranque. El
motor de arranque girará unos
30 segundos mientras el interruptor del
motor está presionado. Si el motor no
arranca, espere un poco y vuelva a
intentarlo de nuevo. Los intentos
repetidos con el motor de arranque aún
girando estropean el mecanismo de
arranque.Arrancar el motor
Excepto vehículos equipados con
sistema de funcionamiento sin llave
1. Introduzca la llave de encendido y
abróchese el cinturón de seguridad.
2. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está accionado.
3. Pise el pedal del freno firmemente
con el pie derecho sin soltarlo.
4. En los vehículos con transmisión
manual, pise a fondo el pedal del
embrague y ponga la palanca de
cambios en la posición “N” (punto
muerto). En los vehículos con
transmisión automática, asegúrese de
que la palanca selectora está en la
posición “P” (estacionamiento).
5. Gire la llave de encendido a la
posición “ON”. La luz indicadora de
precalentamiento diésel primero se
iluminará y poco después se apagará,
lo que indica que ya se ha terminado el
precalentamiento.NOTA Si el motor está frío, la luz
indicadora de precalentamiento diésel
permanecerá encendida durante más
tiempo.
NOTA Si el motor no ha arrancado
antes de aproximadamente 5 segundos
después de apagarse la luz indicadora
de precalentamiento diésel, vuelva a
poner el interruptor de encendido en la
posición “LOCK”. A continuación, gire
el interruptor a la posición “ON” para
precalentar el motor de nuevo.
NOTA Cuando el motor está caliente,
la luz indicadora de precalentamiento
diésel no se enciende aunque la llave
de encendido se ponga en la posición
“ON”. Arranque el motor girando la llave
de encendido hasta la posición
“START”.
6. Gire la llave de encendido a la
posición “START” sin pisar el
acelerador y suéltela cuando el motor
arranque.
NOTA Pueden oírse ruidos menores al
arrancar el motor. Estos desaparecerán
al calentarse el motor.
NOTA Vehículos para países
específicos; cuando la temperatura
ambiente es baja, incluso una vez
calentado el motor, y cuando se pone
la palanca de cambios en la posición
“N” (punto muerto) (transmisión manual)
o se pone la palanca selectora en la
posición “P” (estacionamiento) o “N”
(punto muerto) (transmisión
automática), la velocidad de ralentí
247AHA106593
163
Page 166 of 336

puede aumentar. y no indica ningún
fallo de funcionamiento.
Para vehículos equipados con el
sistema de funcionamiento sin llave
1. Abróchese el cinturón de seguridad.
2. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está accionado.
3. Pise el pedal del freno firmemente
con el pie derecho sin soltarlo.
NOTA Cuando el motor no ha
arrancado puede costar mucho pisar el
pedal del freno y el vehículo quizá no
detecte que se está accionando el
pedal. De ahí que el motor no arranque.
En tal caso, pise el pedal de freno con
más firmeza que de costumbre.
4. En los vehículos con transmisión
manual, pise a fondo el pedal del
embrague y ponga la palanca de
cambios en la posición “N” (punto
muerto). En los vehículos con
transmisión automática, asegúrese de
que la palanca selectora está en la
posición “P” (estacionamiento).5. Pulse el interruptor del motor. La luz
indicadora de precalentamiento diésel
primero se iluminará y poco después se
apagará, lo que indica que ya se ha
terminado el precalentamiento. El motor
se pondrá en marcha.
NOTA Si el motor está frío, la luz
indicadora de precalentamiento diésel
permanecerá encendida durante más
tiempo.
NOTA Si el modo de funcionamiento se
pone en OFF, también empezará a
precalentarse el motor. Si el motor no
ha arrancado antes de
aproximadamente 5 segundos después
de apagarse la luz indicadora de
precalentamiento diésel, ponga el
modo de funcionamiento en OFF. A
continuación, pruebe con el
procedimiento de arranque del motor
para precalentar el motor de nuevo.
NOTA Pueden oírse ruidos menores al
arrancar el motor. Estos desaparecerán
al calentarse el motor.NOTA Vehículos para países
específicos; cuando la temperatura
ambiente es baja, incluso una vez
calentado el motor, y cuando se pone
la palanca de cambios en la posición
“N” (punto muerto) (transmisión manual)
o se pone la palanca selectora en la
posición “P” (estacionamiento) o “N”
(punto muerto) (transmisión
automática), la velocidad de ralentí
puede aumentar. y no indica ningún
fallo de funcionamiento.
Detención del motor
Excepto vehículos equipados con
sistema de funcionamiento sin llave
1. Detenga el vehículo por completo.
2. Accione totalmente el freno de
estacionamiento mientras pisa el pedal
del freno.
3. En vehículos con transmisión
manual, gire el interruptor de encendido
a la posición “LOCK” para parar el
motor y, a continuación, ponga la
palanca de cambios en 1ª (cuesta
arriba) o “R” (marcha atrás) (cuesta
abajo). En vehículos con transmisión
automática, ponga la palanca selectora
en la posición “P” (estacionamiento) y
pare el motor.
248AHA106593
164
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN