esp FIAT FULLBACK 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 336, tamaño PDF: 12.66 MB
Page 223 of 336

ERA GLONASS
(Si se proporciona)
El sistema ERA-GLONASS está
diseñado para mitigar la gravedad de
los accidentes. En caso de accidente o
enfermedad repentina, el sistema
transmite la ubicación y la información
del vehículo al centro de llamadas de
emergencia, y este organiza el envío de
los vehículos de emergencia
necesarios.
254) 255) 256) 257)
NOTA El sistema avisa al centro de
llamadas de emergencia, pero no
organiza directamente el envío de un
vehículo de emergencia ni se pone en
contacto con el servicio de asistencia
en carretera. Este sistema realiza una
llamada de emergencia en caso de
accidente de tráfico o enfermedad
repentina, pero no tiene la función de
proteger a los ocupantes del vehículo.Diagrama de la llamada de
emergencia
A — Luz roja
B — Luz verde
C—Tapa
D — Interruptor SOS
E — Micrófono
F — Altavoz de la puerta (solo lado del
pasajero delantero)
258)
1 — Después de poner el interruptor de
encendido o el modo de
funcionamiento en “ON”, la luz roja (A) y
la luz verde (B) se encienden durante
aproximadamente 10 segundos.
Aproximadamente 10 segundos
después de que se apaguen las luces,
el sistema está en stand-by.
259) 260) 261)
2 — El sistema funciona de la siguiente
manera.
Aviso automático:cuando el vehículo
recibe un impacto de magnitud superior
a un nivel determinado.
NOTA Dependiendo de la magnitud del
impacto o del ángulo de la colisión, el
sistema podría no activarse.
Aviso manual:cuando se abre la tapa
(C) y se pulsa el interruptor SOS (D).
262)
161)
NOTA No pulse el interruptor SOS
salvo en caso de emergencia, como un
accidente o una enfermedad repentina.
Si se envía un vehículo de emergencia
en respuesta a un uso indebido, podría
cobrarse el coste correspondiente.
3 — La luz verde parpadea y el sistema
llama al centro de llamadas de
emergencia.
263)
351AH3101138
352AHA114143
221
Page 225 of 336

Lista de indicadores
Situación Luz roja Luz verde Causa Solución
Cuando se
pone el
interruptor
de
encendido o
el modo de
funcionamiento
en “ON”Se enciende
(durante aprox.
10 segundos)Se enciende
(durante aprox.
10 segundos)Se está realizando la
comprobación del sistemaEspere unos instantes. Las luces indicadoras se
apagan cuando termina la comprobación del
sistema. Si no se encienden las luces roja o verde,
puede haberse producido un fallo en el sistema. En
tal caso, pida a un concesionario Fiat que
inspeccione inmediatamente el sistema
Aproximadamente
20 segundos
después de
poner el
interruptor
de
encendido o
el modo de
funcionamiento
en “ON”Se apaga Se apagaEl sistema funciona con
normalidad—
Se ilumina Se apagaPuede haberse producido un fallo
en el sistema o haberse agotado
la bateríaPida a un concesionario Fiat que inspeccione
inmediatamente el sistema
Mientras
está activada
la llamada de
emergenciaSe apagaParpadea (a
intervalos de
0,5 segundos)El sistema llama al centro de
llamadas de emergencia—
Se apagaParpadea (a
intervalos de
2 segundos)El sistema transmite la ubicación y
la información del vehículo al
centro de llamadas de emergencia—
Se apaga Se iluminaSe puede hablar con un operador
del centro de llamadas de
emergenciaConfirme los detalles de la llamada de emergencia
con el operador del centro de llamadas de
emergencia. Si la luz verde no se apaga una vez
terminada la llamada de emergencia, pida a un
concesionario Fiat que inspeccione el sistema
223
Page 227 of 336

Modo de prueba
El procedimiento siguiente permite
comprobar si el sistema se encuentra
en el estado normal de stand-by. Antes
de activarlo, detenga el vehículo en un
lugar seguro, con buena visibilidad, en
el que se puedan transmitir y recibir
ondas de radio.
Cambio al modo de prueba
1 — Cuando el interruptor de
encendido o el modo de
funcionamiento está en “OFF”, póngalo
en “ON” mientras pulsa el interruptor
SOS.
2 — Después de poner el interruptor de
encendido o el modo de
funcionamiento en “ON”, realice los
pasos3y4antes de que transcurran
10 segundos.
3 — Suelte el interruptor SOS.
4 — Pulse el interruptor SOS 3 veces o
más.
5 — Aproximadamente 10 segundos
después del paso 2, la luz roja y la luz
verde se apagan. A continuación, el
zumbador suena 3 veces.
NOTA Si no suena el zumbador, repita
el procedimiento desde el paso 1.
6 — Aproximadamente 60 segundos
más tarde, la luz verde parpadea. Si se
pulsa el interruptor SOS antes de
20 segundos, se cambia al modo de
prueba.NOTA Si parpadea la luz roja en lugar
de la verde, mueva el vehículo a un
lugar seguro, con buena visibilidad, en
el que se puedan transmitir y recibir
ondas de radio, y repita el
procedimiento desde el paso 1.
Antes de que transcurran
aproximadamente 20 segundos desde
el cambio al modo de prueba, pulse el
interruptor SOS durante uno de los
siguientes periodos para seleccionar el
tipo de prueba deseado.
10 segundos o más: envío de los
resultados de la prueba al centro de
llamadas de emergencia
Menos de 10 segundos: prueba de
los equipos del sistema ERA-
GLONASS del vehículo
NOTA Si no se pulsa el interruptor SOS
antes de que transcurran
aproximadamente 20 segundos, se
interrumpe el modo de prueba.
Si se conduce una cierta distancia en
modo de prueba, este se interrumpe.
Envío de los resultados de la
prueba al centro de llamadas de
emergencia
1 — La luz verde se enciende y
comienza el envío de los resultados de
la prueba al centro de llamadas de
emergencia.
NOTA Si se enciende la luz roja
durante aproximadamente
60 segundos, significa que la ubicación
del vehículo no permite transmitir yrecibir ondas de radio. Por lo tanto, no
se pueden enviar los resultados de la
prueba al centro de llamadas de
emergencia.
2 — Cuando se apaga la luz verde, el
modo de prueba ha terminado.
Prueba de los equipos del sistema
ERA-GLONASS del vehículo
1 — Cuando el zumbador suene una
vez, pulse el interruptor SOS.
Comprobación de luces: si el
zumbador suena una vez y las luces
roja y verde se encienden de forma
alternada, están funcionando con
normalidad.
2 — Cuando las luces están en estado
normal, pulse el interruptor SOS. Si las
luces no se encienden con normalidad,
espere aproximadamente 20 segundos.
Comprobación de altavoces: si el
zumbador suena dos veces y sigue
sonando, está funcionando con
normalidad.
3 — Cuando los altavoces están en
estado normal, pulse el interruptor
SOS. Si el zumbador no suena con
normalidad, espere aproximadamente
20 segundos.
Comprobación del micrófono:
después de que el zumbador suene
3 veces, diga algo en la dirección del
micrófono. Si suena su voz por los
altavoces, están funcionando con
normalidad.
225
Page 228 of 336

4 — Cuando el micrófono está en
estado normal, pulse el interruptor
SOS. Si no funciona con normalidad,
espere aproximadamente 20 segundos.
5 — Si todas las comprobaciones
arrojan resultados normales, la luz
verde se enciende (aproximadamente
5 segundos) y el zumbador suena una
vez.
266)
6 — Cuando se apaga la luz verde, el
modo de prueba ha terminado.
ADVERTENCIA
254)El sistema no funcionará en aquellos
países o zonas en los que no haya un
centro de llamadas de emergencia para el
sistema ERA-GLONASS o en los que no se
puedan transmitir o recibir ondas de radio
con normalidad. En tal caso, solicite
directamente un vehículo de emergencia o
la ayuda del servicio de asistencia en
carretera llamando desde un teléfono
móvil, por ejemplo.
255)Si se produce una emergencia y
percibe olor de combustible u otro olor
desagradable, abandone el vehículo y huya
inmediatamente a una zona segura.
256)Después de la llamada de
emergencia, mientras espera al personal
de rescate, adopte medidas para prevenir
accidentes secundarios, como una colisión
trasera con el vehículo que circula detrás, y
huya a un lugar seguro.257)En los siguientes casos, solicite
directamente un vehículo de emergencia o
la ayuda del servicio de asistencia en
carretera, por ejemplo, llamando desde un
teléfono móvil: 1 - Cuando el sistema no
funcione debido a una colisión, etc. 2 -
Cuando el vehículo esté en un lugar en el
que no se puedan transmitir o recibir
ondas de radio (por ejemplo, interiores,
aparcamientos subterráneos, zonas
montañosas, interior de túneles, etc.). 3 -
Cuando la línea del centro de llamadas de
emergencia esté ocupada y no sea posible
contactar con él.
258)No desmonte o instale las piezas
indicadas. Podría producirse un fallo de
contacto o en los equipos y el sistema
podría no funcionar con normalidad.
259)Si no se encienden las luces roja o
verde después de poner el interruptor de
encendido o el modo de funcionamiento
en “ON”, puede haberse producido un fallo
en el sistema. Pida a un concesionario Fiat
que inspeccione el sistema.
260)Si la luz roja sigue encendida o vuelve
a encenderse aproximadamente
20 segundos después de poner el
interruptor de encendido o el modo de
funcionamiento en “ON”, es posible que se
haya producido un fallo en el sistema o
que se haya agotado la batería exclusiva
del ERA-GLONASS. La batería tiene una
vida útil de 3 años aproximadamente. Pida
a un concesionario Fiat que inspeccione
inmediatamente el sistema o que sustituya
la batería.
261)El sistema solo funciona cuando se
encuentra en estado de stand-by. Al
conducir, asegúrese de que el sistema esté
en stand-by.262)Antes de pulsar el interruptor SOS,
detenga el vehículo en un lugar seguro. Si
lo activa mientras conduce, su atención a
las circunstancias que le rodean podría
disminuir lo suficiente para provocar un
accidente imprevisto.
263)Si se enciende la luz roja de las
siguientes maneras, solicite directamente
un vehículo de emergencia o la ayuda del
servicio de asistencia en carretera, por
ejemplo, llamando desde un teléfono móvil:
1 - Cuando la luz roja sigue encendida
(puede haberse producido un fallo en el
sistema). 2 - Cuando se enciende la luz
roja durante 60 segundos, (es posible que
la ubicación del vehículo no permita
transmitir y recibir ondas de radio).
264)No sustituya los altavoces. Si se
sustituyen, el sonido del zumbador o la voz
del operador del centro de llamadas de
emergencia podrían resultar inaudibles. Si
es necesario sustituir los altavoces por
motivo de una avería, por ejemplo,
recomendamos consultar a un
concesionario Fiat.
265)Es posible que se produzca una
incongruencia entre la ubicación real del
aviso y la ubicación comunicada al centro
de llamadas de emergencia. Confirme la
ubicación del aviso y el asunto de la
llamada al hablar con el operador del
centro de llamadas de emergencia.
266)Si alguna de las comprobaciones
arroja resultados anómalos, la luz roja se
enciende (aproximadamente 5 segundos) y
el zumbador suena 3 veces. En tal caso,
puede haberse producido un fallo en el
sistema. Pida a un concesionario Fiat que
inspeccione inmediatamente el sistema.
226
EN UNA EMERGENCIA
Page 230 of 336

Bajo el asiento trasero hay a la
izquierda una banda para sujetar un
triángulo de señalización.ARRANQUE DE
EMERGENCIA
267) 268) 269) 270) 271) 272) 273) 274) 275) 276) 277) 278)
279) 280) 281) 282) 283)
Si no es posible arrancar el motor
porque la batería está baja o
descargada, puede utilizar cables para
arrancar con la batería de otro vehículo.
1. Acerque los vehículos entre sí lo
suficiente para que lleguen los cables
de arranque, pero cerciórese de que los
vehículos no estén en contacto.
2. Apague todas las luces, el
calentador y demás cargas eléctricas.
3. Accione el freno de estacionamiento
con firmeza en cada vehículo. Ponga la
transmisión en “P” (estacionamiento) si
es automática o en “N” (punto muerto)
si es manual. Detenga el motor.
4. Asegúrese de que el electrolito de la
batería está en el nivel adecuado.
Consulte “Batería”.
5. Conecte un extremo del cable de
arranque (1) al borne positivo (+) de la
batería descargada (A) y el otro extremo
(2) al borne positivo (+) de la batería de
ayuda (B).
Conecte un extremo del otro cable de
arranque al borne negativo (-) de la
batería de ayuda (B) y el otro extremo al
bloque del motor del vehículo que tiene
la batería descargada en el punto más
alejado de la batería.NOTA Abra la tapa de bornes antes de
conectar el cable de arranque al borne
positivo (+) de la batería. Consulte
“Batería”.
6. Arranque el motor del vehículo de
ayuda, déjelo al ralentí unos minutos y
después arranque el motor del vehículo
cuya batería está descargada.
NOTA En los vehículos equipados con
el sistema Start&Stop, pulse el
interruptor “Start&Stop OFF” para
desactivar el sistema Start&Stop e
impedir que el motor se pare
automáticamente antes de que la
batería esté suficientemente cargada.
Consulte “Desactivación”.
7. Cuando el motor haya arrancado,
desconecte los cables por orden
inverso y mantenga el motor en marcha
varios minutos.
355AHA106290
356AHA102061
228
EN UNA EMERGENCIA
Page 231 of 336

NOTA Si el vehículo se pone en
movimiento sin cargar totalmente la
batería, el motor tal vez no funcione
con suavidad y se ilumine la luz de
advertencia del frenado antibloqueo.
Consulte “Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)”.
ADVERTENCIA
267)Para arrancar el motor con cables de
arranque desde otro vehículo, siga
correctamente el procedimiento indicado a
continuación. Los procedimientos
incorrectos pueden causar incendios,
explosiones o daños en los vehículos.
268)Mantenga las chispas, cigarrillos y
llamas lejos de la batería, porque puede
estallar.
269)No intente arrancar el motor
empujando o remolcando el vehículo.
Podría dañar el vehículo.
270)Compruebe el otro vehículo. Su
batería debe ser de 12 voltios. De lo
contrario, un cortocircuito puede causar
daños en ambos vehículos.
271)Use cables adecuados al tamaño de
la batería para evitar que se
sobrecalienten.
272)Antes de usar los cables de arranque,
cerciórese de que no presentan corrosión
ni daños.
273)Utilice siempre gafas protectoras
cuando trabaje cerca de la batería.
274)Mantenga la batería fuera del alcance
de los niños.275)Desconecte previamente el
encendido de ambos vehículos. Asegúrese
de que los cables o su ropa no pueden
quedar atrapados con la correa de
transmisión o el ventilador. Podría sufrir
lesiones personales.
276)Si el líquido electrolítico no se ve o
parece congelado, ¡NO INTENTE UN
ARRANQUE ASISTIDO! La batería podría
romperse o estallar si su temperatura es
inferior al punto de congelación o su nivel
de llenado es insuficiente.
277)El electrolito es ácido sulfúrico diluido
corrosivo. Si el electrolito (ácido de la
batería) entra en contacto con las manos,
los ojos, la ropa o la pintura del vehículo,
debe limpiarse muy bien con agua. Si le
entra electrolito en los ojos, láveselos muy
bien con agua inmediatamente y acuda
enseguida a un médico.
278)Asegúrese de efectuar la conexión en
los puntos correctos (mostrados en la
ilustración). Si conecta directamente al
polo negativo (−) de la batería, los gases
inflamables que genera ésta pueden
incendiarse y explotar.
279)Al conectar los cables de arranque,
no conecte el cable positivo (+) al borne
negativo (-). Si lo hace, la batería puede
estallar debido a las chispas.
280)Preste atención para que el cable de
arranque no quede atrapado en el
ventilador de refrigeración u otra pieza
giratoria del compartimento del motor.
281)Mantenga en marcha el motor del
vehículo de ayuda.282)El líquido de la batería es venenoso y
corrosivo: evite el contacto con piel y ojos.
La batería debe cargarse en un lugar bien
ventilado, alejado de llamas o posibles
fuentes de chispas, ya que existe el peligro
de explosión e incendios.
283)No trate de cargar una batería
congelada: debe descongelarse primero,
de lo contrario podría estallar. Si se ha
producido congelación, personal
especializado deberá comprobar la batería
para asegurarse de que los elementos
internos no se han dañado y que el cuerpo
no está agrietado, con el riesgo de fugas
de ácido venenoso y corrosivo.
229
Page 233 of 336

ADVERTENCIA
162)No añada refrigerante con el motor
caliente. El frío repentino del refrigerante
puede estropear el motor. Espere a que se
enfríe el motor y luego añada refrigerante
poco a poco.
PURGA DEL
SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
Si se agota el suministro de
combustible mientras circula, debe
purgar el sistema de combustible para
eliminar el aire como se describe a
continuación. Accione la bomba de
mano (A) situada en la parte superior
del filtro de combustible hasta que se
quede fija.
A continuación, intente de nuevo
arrancar el motor. Si el motor no
arranca, repita el proceso anterior.
289) 290)
ADVERTENCIA
289)No fume ni deje llamas abiertas cerca
del vehículo mientras purga el sistema de
combustible.290)Asegúrese de limpiar
concienzudamente todo el combustible
que se derrame, porque puede inflamarse
y producir un incendio.
359AHA102090
231
Page 235 of 336

Herramientas
Tipo 1
Cabina simple, doble cabina
1. Llave para tuercas de rueda
Cabina Club
1. Bolsa de herramientas 2. Llave
para tuercas de rueda
Tipo 2
1. Bolsa de herramientas 2. Llave
para tuercas de rueda 3. Alicates
4. Conductor 5. Llave inglesaGato
El gato solo sirve para cambiar las
ruedas cuando están pinchadas.
NOTA El gato no precisa
mantenimiento.
NOTA El gato cumple la legislación de
la CE según establece la Directiva
sobre maquinaria 2006/42/CE.
NOTA La declaración de conformidad
CE se adjunta a la sección “Declaración
de conformidad” al final de este
manual. La razón social, la dirección
completa del fabricante y de su
representante autorizado, así como la
denominación del gato se incluyen en la
declaración de conformidad CE.
Extracción y almacenamiento de
las herramientas, el gato y la
manivela del gato
Cabina simple
Las herramientas, el gato y la manivela
del gato se encuentran detrás del
asiento.
1. Incline el respaldo hacia delante
(consulte “Asientos”).
2. Tipo 1: Retire la llave para tuercas de
rueda (A) del soporte (B) y sáquela.
Tipo 2: Retire la banda de sujeción (C) y
saque las herramientas (D).3. Retire la tuerca de sujeción (E) y
saque el gato (F).
4. Retire la manivela del gato (G) del
soporte (H) y sáquela.
365AHA104094
366AHA105873
367AHA104111
368AHA104124
233
Page 237 of 336

NOTA Para guardar la manivela del
gato, alinee su marca de color con la
del soporte y encaje el gato en el
soporte.
Doble cabina
Las herramientas, el gato y la manivela
del gato se encuentran detrás del
asiento trasero.
1. Incline el respaldo del asiento trasero
hacia delante. (Consulte “Para plegar el
respaldo hacia adelante, doble cabina)”.
2. Tipo 1: retire la llave para tuercas de
rueda (A) del soporte (B) y sáquela.
Tipo 2: retire la banda de sujeción (C) y
saque las herramientas (D).
3. Retire la tuerca de sujeción (E) y
saque el gato (F).4. Retire la manivela del gato (G) del
soporte (H) y sáquela.
5. Invierta el procedimiento anterior
para guardar las herramientas, el gato y
la manivela del gato.
NOTA Para guardar la manivela del
gato, alinee la marca negra (I) con el
soporte (H).Para usar la manivela del gato
(cabina Club)
1. Mientras aprieta el pasador de
presión (A) en la manivela marcada en
negro, retire y saque la manivela interior
(B).
2. Invierta la manivela interior (B) y,
mientras aprieta el pasador de presión
(C), insértela en la manivela exterior (D)
hasta que quede bloqueada por el
375AHA104195
376AHA104209
377AHA104140
378AHA104137
379AHA104212
235
pasador de presión como se ilustra.
Page 239 of 336

estipulada, siempre podrá usarse en
todas las condiciones (conducción en
ciudad/a alta velocidad, con cargas de
peso variable, etc.).
Para sacar la rueda de repuesto
1. Prepare la manivela del gato. (Cabina
Club) (consulte “Para usar la manivela
del gato, cabina Club”).
2. Inserte la manivela del gato (A) en el
orificio (B) situado bajo el portón
trasero.
3. Introduzca firmemente el pasador (C)
de la manivela del gato en el soporte
(D) de la rueda de repuesto.4. Introduzca la llave para tuercas de
rueda (E) por el extremo del orificio de
la manivela del gato (F), y luego gírela
hacia la izquierda para bajar la rueda de
repuesto totalmente hasta el suelo y
aflojar la cadena.
165)
5. Quite el disco de sujeción (G) de la
rueda de repuesto.NOTA Coloque la rueda de repuesto
bajo la carrocería del vehículo cerca del
neumático pinchado. Esto es más
seguro en caso de que el gato se
descoloque.
Para cambiar un neumático
1. Afloje un cuarto de vuelta las tuercas
de la rueda con la llave
correspondiente. No quite esas tuercas
todavía.
383AHA102263
384AHA102276
385AHA102289
386AHA102292
387AHA102322
237
Si la rueda de repuesto se mantiene
con la máxima presión de aire