FIAT STRADA 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: STRADA, Model: FIAT STRADA 2014Pages: 187, tamaño PDF: 8.35 MB
Page 151 of 187

149
LIMPIAPARABRISAS
ESCOBILLAS
Limpiar periódicamente la parte de
goma con productos adecuados; se
recomienda TUTELA
PROFESSIONAL SC35.
Sustituir las escobillas si el borde
de la goma se ha deformado o
desgastado. En todo caso, se
recomienda sustituirlas una vez al
año aproximadamente.
Viajar con las escobillas
del limpiaparabrisas
desgastadas es peligroso, ya
que reduce la visibilidad en
caso de malas condiciones
atmosféricas.
ATENCIÓN
Con algunos cuidados sencillos, es
posible reducir las posibilidades de
que las escobillas se estropeen:
– en caso de temperaturas bajo
cero, asegurarse de que el hielo no
bloquee la parte de goma contra el
cristal. Si fuese necesario,
desbloquearlas con un producto
anticongelante;
– quitar la nieve que haya podido
acumularse sobre el cristal: además
de proteger las escobillas, se evita
que el motor eléctrico trabaje
forzado y se sobrecaliente;
– no accionar el limpiaparabrisas con
el cristal seco.Sustitución de las escobillas
1) levantar el brazo A - Fig. 161 del
limpiaparabrisas y colocar la
escobilla formando un ángulo de
90º con el brazo;
2) empujar la escobilla hacia abajo
soltándola del brazo A;
3) montar la nueva escobilla
colocando la lengüeta en el
correspondiente alojamiento del
brazo. Asegurarse de que esté
bloqueada.
fig. 161
F0X0145m
133-154 STRADA LUM ES 1ed 10-01-2012 10:49 Pagina 149
Page 152 of 187

150
CLIMATIZADOR
MANUAL
(para versiones/países donde
esté previsto)
Durante el período invernal el
sistema de climatización se debe
poner en funcionamiento al menos
una vez al mes, durante unos 10
minutos.
Antes del verano, hacer comprobar
la eficiencia del sistema en la Red de
Asistencia Fiat.
CARROCERÍA
PROTECCIÓN CONTRA LOS
AGENTES ATMOSFÉRICOS
Las causas principales de los
fenómenos de corrosión se deben a:
– la contaminación atmosférica;
– la salinidad y la humedad de la
atmósfera (zonas marítimas, o
clima húmedo y caluroso);
– las condiciones atmosféricas
variables según las estaciones del
año.
Además, no debe subestimarse la
acción abrasiva del polvo
atmosférico y de la arena que
arrastra el viento, del barro y de la
gravilla que lanzan los otros
vehículos.
Fiat ha adoptado las mejores
soluciones tecnológicas para
proteger eficazmente la carrocería
de su vehículo contra la corrosión.
Estas son las principales soluciones:
– selección de productos y sistemas
de pintura que confieren al
vehículo una excelente resistencia
a la corrosión y a la abrasión;
El sistema utiliza líquido
de refrigeración R134a
que, en caso de pérdidas
accidentales, no daña el medio
ambiente. No utilizar bajo
ningún concepto líquido R12
que, además de ser
incompatible con los
componentes del sistema,
contiene clorofluorocarbonos
(CFC).
PULVERIZADORES
Si el chorro no sale, comprobar ante
todo que haya líquido en el
depósito: consultar el apartado
“Comprobación de niveles” en este
capítulo.
Luego, comprobar que los orificios
de salida no estén obstruidos; si es
necesario, limpiarlos con una aguja.
En algunas versiones, los chorros del
lavaparabrisas se orientan regulando
la inclinación de los pulverizadores:
girar el cilindro del surtidor con la
ayuda de un destornillador
introducido en el alojamiento
A - Fig. 162, de manera que los
chorros se dirijan hacia el punto más
alto alcanzado por las escobillas en
su movimiento.
fig. 162
F0X0146m
133-154 STRADA LUM ES 1ed 10-01-2012 10:49 Pagina 150
Page 153 of 187

151
– empleo de chapas galvanizadas
(o previamente tratadas) con una
gran resistencia a la corrosión;
– aplicación pulverizada de
productos cerosos con un alto
nivel de protección en los bajos de
la carrocería, en el compartimento
del motor, en el interior de los
pasarruedas y en otros elementos;
– aplicación de materiales plásticos
para proteger los puntos más
expuestos: partes inferiores de las
puertas, interior de los
guardabarros, bordes, etc.;
– uso de elementos estructurales
“abiertos” para evitar la
condensación y el estancamiento
de agua, que puedan favorecer la
oxidación de las partes interiores.
GARANTÍA DEL EXTERIOR
DEL VEHÍCULO Y DE LOS
BAJOS DE LA CARROCERÍA
El vehículo tiene una garantía contra
la perforación debida a la corrosión
de cualquier elemento original de la
estructura o de la carrocería.
Para las condiciones generales de
esta garantía, ver el “Libro de
Garantía”.CONSEJOS PARA
CONSERVAR LA
CARROCERÍA EN BUEN
ESTADO
Pintura
La función de la pintura no es sólo
estética, sino que también sirve para
proteger la chapa sobre la que se aplica.
En caso de abrasiones o rayados
profundos, se recomienda realizar
inmediatamente los retoques
necesarios para evitar la formación
de óxido. Para los retoques de
pintura, utilizar sólo productos
originales (consultar el apartado
“Placa de identificación de la pintura
de la carrocería” en el capítulo
“Características técnicas”).
El mantenimiento normal de la
pintura consiste en el lavado de la
misma con una frecuencia que
depende de las condiciones y del
entorno de uso.
Por ejemplo, en las zonas con
contaminación atmosférica elevada o
si se recorren carreteras esparcidas
con sales anticongelantes, se
recomienda lavar el vehículo con
más frecuencia.Para un correcto lavado, proceder
del siguiente modo:
– mojar la carrocería con un chorro
de agua a baja presión;
– pasar una esponja con una mezcla
de detergente suave sobre la
carrocería, enjuagándola varias
veces;
– enjuagar bien con agua y secar la
carrocería con un chorro de aire o
con un paño de gamuza.
En caso de que el vehículo se lave en
un servicio de lavado automático,
respetar las siguientes
recomendaciones:
– retirar la antena del techo para no
estropearla;
– el lavado debe realizarse con agua
añadida a una solución detergente;
– enjuagar abundantemente, para
evitar que queden restos de
detergente en la carrocería o en
las zonas menos visibles.
133-154 STRADA LUM ES 1ed 10-01-2012 10:49 Pagina 151
Page 154 of 187

152
Las piezas exteriores de plástico
deben lavarse siguiendo el mismo
procedimiento del lavado normal del
vehículo. Evitar aparcar debajo de
los árboles; las sustancias resinosas
que pueden caer de algunos árboles
quitan brillo a la pintura y favorecen
los procesos de corrosión.
ADVERTENCIA Lavar
inmediatamente y con minuciosidad
los excrementos de los pájaros, ya
que su acidez ataca la pintura.Ventanillas
Para limpiar las ventanillas, utilice
detergentes específicos.
Use paños muy limpios para no
rayarlas ni alterar su transparencia.
Compartimento del motor
Al finalizar la estación invernal,
efectuar un cuidadoso lavado del
compartimento del motor,
procurando no mojar directamente
con el chorro de agua las centralitas
electrónicas, o la centralita de
fusibles situada en el lado izquierdo
del compartimento del motor
(sentido de marcha).
Para esta operación, acudir a talleres
especializados.
ADVERTENCIA El lavado se debe
realizar con el motor frío y la llave
de contacto extraída.
Después del lavado, comprobar que
no hayan salido ni se hayan dañado
las protecciones (capuchones de
goma y protecciones varias).
Los detergentes
contaminan el agua. El
vehículo se debe lavar
en zonas preparadas para
recoger y depurar los líquidos
utilizados durante el lavado.
Algunos servicios de
lavado automático con
cepillos de antigua
generación y/o escaso
mantenimiento pueden
provocar daños en la pintura,
facilitando la formación de
pequeñas rayas que dan un
aspecto opaco/velado a la
pintura, especialmente a los
colores oscuros. En caso de que
se produjeran, basta con un
ligero abrillantado con
productos específicos.
Durante el secado, prestar atención
sobre todo a las partes menos
visibles, como los marcos de las
puertas, el capó, el contorno de los
faros, donde el agua tiende a
estancarse más fácilmente.
Se recomienda no llevar
inmediatamente el vehículo a un
ambiente cerrado, sino dejarlo al
aire libre para favorecer la
evaporación del agua.
No hay que lavar el coche cuando ha
quedado bajo el sol o con el capó
caliente: se podría alterar el brillo de
la pintura.
133-154 STRADA LUM ES 1ed 10-01-2012 10:49 Pagina 152
Page 155 of 187

153
No utilizar productos
inflamables, como éter
de petróleo o gasolina
rectificada, para limpiar las
partes interiores del vehículo.
Las cargas electrostáticas que
se generan por fricción durante
la limpieza podrían provocar
un incendio.
ATENCIÓN
No guardar aerosoles
en el vehículo: peligro
de explosión.
Los aerosoles no deben
exponerse a temperaturas
superiores a 50°C. En un
vehículo expuesto al sol, la
temperatura puede superar
ampliamente este valor.
ATENCIÓNFaros delanteros
ADVERTENCIA Para limpiar las
pantallas transparentes de plástico
de los faros delanteros, no utilizar
sustancias aromáticas (por ejemplo,
gasolina) ni cetonas (por ejemplo,
acetona).INTERIORES
Comprobar periódicamente que no
hayan quedado restos de agua
estancada debajo de las alfombras (a
causa del goteo de los zapatos,
paraguas, etc.) que podrían oxidar la
chapa.
ASIENTOS Y PARTES
TAPIZADAS
Quitar el polvo con un cepillo suave
o con un aspirador. Para limpiar
mejor la tapicería de terciopelo, se
recomienda humedecer la escobilla.
Frotar los asientos con una esponja
humedecida en agua y detergente
neutro.
133-154 STRADA LUM ES 1ed 10-01-2012 10:49 Pagina 153
Page 156 of 187

154
VOLANTE/POMO DE LA
PALANCA DE
CAMBIOS/FRENO DE MANO
DE PIEL
(para versiones/países donde esté
previsto)
La limpieza de estos componentes se
debe realizar exclusivamente con
agua y jabón neutro.
No utilizar alcohol ni productos de
base alcohólica.
Antes de utilizar productos
específicos para la limpieza del
habitáculo, leer atentamente la
etiqueta del producto para
asegurarse de que no contengan
alcohol y/o sustancias de base
alcohólica.Si durante las operaciones de
limpieza del parabrisas con
productos específicos para cristales,
se depositan accidentalmente gotas
de los mismos en el volante/pomo
de la palanca de cambios/freno de
mano, es necesario eliminarlas
inmediatamente y, a continuación,
lavar la zona afectada con agua y
jabón neutro.
ADVERTENCIA Si se utiliza un
bloqueo de la dirección en el
volante, se recomienda tener el
máximo cuidado al colocarlo para
no dañar la piel del revestimiento. PIEZAS DE PLÁSTICO
Se recomienda realizar la limpieza
normal de las piezas interiores de
plástico con un paño humedecido
con una mezcla de agua y detergente
neutro no abrasivo.
Para eliminar las manchas de grasa o
manchas resistentes, utilizar
productos específicos para la
limpieza de las piezas de plástico, sin
disolventes y estudiados para no
alterar el aspecto y el color de los
componentes.
ADVERTENCIA No utilizar alcohol
ni gasolina para limpiar el cristal del
cuadro de instrumentos.
133-154 STRADA LUM ES 1ed 10-01-2012 10:49 Pagina 154
Page 157 of 187

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
Se recomienda tomar nota de las
siglas de identificación.
Los datos de identificación grabados
e indicados en las placas son los
siguientes:
– Placa resumen de los datos de
identificación.
– Marcado del bastidor.
– Placa de identificación de la
pintura de la carrocería.
– Marcado del motor.PLACA RESUMEN DE LOS
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
fig. 163
Está situada en el depósito de toma
de aire del compartimento del
motor y contiene los siguientes
datos:
B Número de homologación.
C Código de identificación del tipo
de vehículo.
D Número de serie de fabricación
del bastidor.
fig. 163
F0X0147m
E Peso máximo autorizado del
vehículo cargado.
F Peso máximo autorizado del
vehículo cargado más el
remolque.
G Peso máximo autorizado sobre el
primer eje (delantero).
H Peso máximo autorizado sobre el
segundo eje (trasero).
I Tipo de motor.
L Código de la versión de la
carrocería.
M Número para recambios.
N Valor correcto del coeficiente de
humos.
155
155-184 STRADA LUM ES 1ed 23-01-2012 10:48 Pagina 155
Page 158 of 187

PLACA DE IDENTIFICACIÓN
DE LA PINTURA DE LA
CARROCERÍA fig. 164
Se encuentra en la parte interior de
la puerta del lado del pasajero y en
ella figuran los siguientes datos:
A Fabricante de la pintura.
B Nombre del color.
C Código Fiat del color.
D Código del color para retoques o
pintado.MARCADO DEL BASTIDOR
fig. 165
Se encuentra en la plataforma del
habitáculo, cerca del asiento
delantero derecho; para acceder a
ella es necesario abrir la tapa A.
El marcado incluye:
– tipo del vehículo;
– número de serie de fabricación del
bastidor.
fig. 164
F0X0148m
fig. 165
F0X0149m
MARCADO DEL MOTOR
Está grabado en el bloque cilindros y
muestra el tipo y el número de serie
de fabricación.
156
155-184 STRADA LUM ES 1ed 23-01-2012 10:48 Pagina 156
Page 159 of 187

CÓDIGOS DEL MOTOR - VERSIONES DE LA CARROCERÍA
199B1000 199B1000
278AYR1A 5E 278AYR1A 5F199B1000 199B1000
278AYR1A 5C 278AYR1A 5D199B1000 199B1000
278AYR1A 5A 278AYR1A 5B
Versiones Working Trekking Adventure
Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina
corta doble corta ampliada ampliada doble
Códigos del motor
Versiones de la carrocería
157
155-184 STRADA LUM ES 1ed 23-01-2012 10:48 Pagina 157
Page 160 of 187

158
MOTOR
INFORMACIÓN GENERAL
Código tipo
Ciclo
Número y posición de los cilindros
Número de válvulas por cilindro
Diámetro y carrera de los pistones mm
Cilindrada total cm3
Relación de compresión
Potencia máxima (CEE) kW
CV
régimen correspondiente r.p.m.
Par máximo (CEE) Nm
kgm
régimen correspondiente r.p.m.
Ralentí r.p.m.
Combustible
1.3 Multijet 16V
199B1000
Diesel
4 en línea
4
69,6 x 82
1248
16,8 : 1
70
95
4000
200
20,4
1500
880 ± 50
Gasóleo para automoción
(Norma europea EN590)
155-184 STRADA LUM ES 1ed 23-01-2012 10:48 Pagina 158