FIAT TALENTO 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2017Pages: 240, PDF Size: 4.61 MB
Page 171 of 240

Milliers de kilomètres40 80 120 160 200
Années246810
Remplacement de la courroie/des courroies de
commande des accessoires(4)
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant(5)
Remplacement de la cartouche du filtre à air(6)
Vidange du liquide de freins(6)
Vidange du liquide de refroidissement du moteur(7)
Remplacement du filtre d'habitacle
(4) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 160 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 6 ans. Zones
poussiéreuses et/ou utilisation dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométrage maximum conseillé 60 000 km.
Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(5) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est recommandé de remplacer ce filtre tous
les 20 000 km
(6) Il est recommandé de procéder au remplacement tous les 4 ans ou 120.000 km
(7) Il est recommandé de procéder au remplacement tous les 6 ans ou 160.000 km
169
Page 172 of 240

Table des pays pour fréquence vidange huile et remplacement filtre à huile
Pays Table des pays pour fréquence vidange huile et remplacement
filtre à huile
BELARUS
1
5000km/1an RUSSIAN FEDERATION
SINGAPORE
UKRAINE
ALGERIA
10000km/1an CHILE
COLOMBIA
EGYPT
HONG KONG
LEBANON
MOROCCO
NEW CALEDONIA
FRENCH POLYNESIA
TAIWAN
TUNISIA
ANGOLA
8000km/1an CAMEROON
MADAGASCAR
170
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 173 of 240

CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les1 000km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire
rétablir :
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur ;
le niveau du liquide de freins ;
le niveau du liquide de lave-glace ;
la pression et l'état des pneus ;
le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants,
signaux de détresse, etc.) ;
le fonctionnement du système
d'essuie-glace/lave-glace et le
positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Tous les3 000km, contrôler et rétablir
éventuellement le niveau de l’huile
moteur.
UTILISATION DU
VÉHICULE DANS DES
CONDITIONS SÉVÈRES
Si le véhicule est principalement utilisé
dans l'une des conditions suivantes :
routes poussiéreuses ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et
fréquents et par une température
extérieure inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser lesvérifications suivantes à des intervalles
plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d'Entretien Programmé :
contrôle de l'état et de l'usure des
plaquettes des freins à disque avant ;
Contrôle de l'état de propreté des
serrures du capot moteur et du coffre à
bagages, nettoyage et lubrification des
tringleries ;
contrôle visuel de l'état : moteur,
boîte de vitesses, transmission,
sections rigides et flexibles des tuyaux
(échappement/alimentation en
carburant/freins), éléments en
caoutchouc (soufflets/manchons/
bagues, etc.) ;
contrôle de l'état de charge et du
niveau de liquide de la batterie
(électrolyte) ;
contrôle visuel de l'état des courroies
de commande des accessoires ;
contrôle et vidange/remplacement
éventuels de l'huile moteur et du filtre à
huile ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à pollen ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à air.
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
Le véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des
véhicules mis au rebut, qui entreront en
vigueur en 2016.
Certains composants du véhicule sont
donc conçus pour pouvoir être
recyclés.
Ces composants sont facilement
démontables afin de les récupérer et de
les réutiliser dans les filières de
recyclage.
Le véhicule, issu d'un projet novateur et
grâce à ses réglages d'origine et à sa
faible consommation, est conforme aux
normes anti-pollution en vigueur. Il est
particulièrement peu énergivore et
assure un taux d'émission de gaz
polluants réduit. Mais ces valeurs
dépendent également de votre
comportement au volant. Utiliser
correctement le véhicule et ne pas
oublier de procéder à la maintenance
aux intervalles prévus.
Le non-respect des normes
anti-pollution risque d'exposer le
propriétaire du véhicule à ces sanctions
administratives. En remplaçant des
parties du moteur, du système
d'alimentation et d'échappement avec
des pièces de rechange qui ne sont
pas celles originales du constructeur
annule la conformité du véhicule
vis-à-vis des normes anti-pollution.
171
Page 174 of 240

Confier les réglages et les contrôles du
véhicule, conformément aux consignes
du Plan d’Entretien Programmé, auprès
de centres d'assistance Fiat qui
disposent de tous les équipements
pouvant garantir les réglages d'origine
du véhicule.
RÉGLAGE MOTEUR
Filtre à air, filtre à gasoil : lorsque la
cartouche est sale, le rendement
diminue. La remplacer.
Ralenti : ne nécessite aucun réglage.
CONTRÔLE DES
NIVEAUX
HUILE MOTEUR
Un moteur consomme de l’huile pour le
graissage et le refroidissement des
organes en mouvement et il est donc
normal de devoir faire un appoint
d’huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage,
la consommation d’huile est supérieure
à 0,5 litre tous les 1 000 km, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Vérifier régulièrement le
niveau d'huile et, en tout cas, avant
chaque grand voyage sous peine de
risquer de détériorer le moteur.
187) 185) 186) 188) 189) 190) 191) 192) 193)
44) 45) 46) 47)
5)
Contrôle du niveau d'huile
Procéder au contrôle du niveau d'huile
sur un sol horizontal et le moteur arrêté
et froid.
Pour connaître le niveau d’huile exact et
s’assurer que le niveau maximum n’est
pas dépassé (risque d’endommager le
moteur), utiliser impérativement la
jauge.L’afficheur sur le combiné de bord
avertit uniquement lorsque le niveau
d’huile est au minimum.
sortir la jauge et l'essuyer avec un
chiffon propre ;
l'introduire à fond ;
la sortir à nouveau ;
vérifier le niveau : il ne doit jamais
descendre sous le repère « mini » A
fig. 265 ni dépasser le repère « maxi »
B.
Une fois le niveau contrôlé, introduire la
jauge à fond.
ATTENTION Pour éviter les
éclaboussures, il est conseillé d’utiliser
un entonnoir lors de l’appoint/
remplissage d’huile.
Appoint/ravitaillement en huile
Le véhicule doit se trouver sur un sol
horizontal, moteur coupé et froid (par
exemple : avant le premier démarrage
de la journée).
265T29990
172
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 175 of 240

Dévisser le bouchon 1 fig. 266 ;
faire l'appoint (approximativement, la
quantité à ajouter pour passer de
«mini»à«maxi » sur la jauge 2 est
comprise entre 1,5 et 2 litres, en
fonction du moteur) ;
attendre environ 10 minutes pour
permettre à l'huile de circuler dans le
circuit ;
vérifier le niveau à l'aide de la jauge 2
fig. 266 (répéter l'opération
précédente).
Une fois l'opération terminée, introduire
la jauge à fond ou visser le bouchon à
fond.
ATTENTION Pour éviter les
éclaboussures, utiliser un entonnoir lors
de l’appoint/remplissage d’huile.ATTENTION Ne pas dépasser le niveau
« maxi » et ne pas oublier de remettre le
bouchon 1 et la jauge 2 fig. 266 .
187) 185) 186) 188) 189) 190) 191) 192) 193)
Vidange de l'huile du moteur
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Quantité pour la vidange d'huile
Toujours vérifier le niveau d'huile moteur
à l'aide d'une jauge (le niveau ne doit
jamais se trouver sous le repère MIN ni
dépasser le repère MAX sur la jauge).
Qualité de l’huile moteur
Consulter le paragraphe « Fluides et
lubrifiants » du chapitre « Données
techniques ».
ATTENTION En cas de chute anormale
et répétitive du niveau, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
LIQUIDE DE FREINS
Vérifier le niveau moteur à l'arrêt et
véhicule garé sur une surface plane.
Le vérifier souvent et plus
particulièrement dès que l'efficacité du
système de freinage semble
compromise.Niveau 2 fig. 267
Le niveau ne doit toutefois jamais
descendre au niveau du seuil «MIN».
197) 198)
45) 49)
Remplissage
Toute intervention sur le circuit
hydraulique implique la vidange du
liquide confiée à un spécialiste.
Utiliser exclusivement un liquide
homologué (prélevé dans un bidon
scellé).
Vidange
Consulter le Plan d’Entretien
Programmé.
ATTENTION En cas de chute anormale
et répétitive du niveau, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
266T36610267T36609
173
Page 176 of 240

LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Moteur coupé et véhicule sur une
surface plane, le niveau à froid doit se
trouver entre les repères « MINI » et
« MAXI » présents sur le réservoir 1
fig. 268.
ATTENTION En cas de chute anormale
et répétitive du niveau, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
187) 188) 190) 191) 192) 194)
45) 48)
Contrôle du niveau
Vérifier régulièrement le niveau du
liquide de refroidissement (le moteur
pourrait être fortement endommagé en
cas d'absence de liquide de
refroidissement).Le cas échéant, faire l’appoint ; utiliser
uniquement des produits approuvés par
le réseau après-vente Fiat, qui garantit :
la protection antigel ;
une protection anti-corrosion du
circuit de refroidissement.
Vidange
Consulter le Plan d’Entretien
Programmé.
RÉSERVOIR
LAVE-GLACES
187) 189) 191) 192) 195) 196)
45)
Remplissage
Moteur éteint, ouvrir le bouchon 3
fig. 269. Remplir jusqu'à ce que le
liquide soit visible puis remettre le
bouchon en place.
Liquide
Produit lave-glaces (produit antigel en
hiver).
ATTENTION
185)En procédant à l'appoint d'huile,
prendre soin de ne pas faire tomber des
gouttes d'huile sur les parties du moteur
pour éviter tout incendie. Ne pas oublier de
refermer à fond le bouchon pour éviter tout
risque d'incendie dû aux éclaboussures
d'huile sur les parties chaudes du moteur.
186)Si la vidange d'huile a lieu lorsque le
moteur est chaud, faire attention au retour
d'huile pour éviter tout risque de brûlure.
187)Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, le moteur doit être
arrêté.
188)Ne pas laisser tourner le moteur dans
un lieu clos : les gaz d'échappement sont
toxiques.
189)En cas d'intervention dans le
compartiment moteur, s'assurer que le
bras des essuie-glace est sur la position
d'arrêt. Risque de blessures.
190)Ne jamais intervenir sur le système de
refroidissement si le moteur est encore
chaud. Risque de brûlures.
191)Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment moteur :
il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, avec risque d’incendie.
192)Lorsque le moteur est chaud, agir
avec extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures.
Ne pas s'approcher excessivement du
ventilateur de refroidissement du radiateur :
le ventilateur électrique peut se mettre en
mouvement, risque de lésions. Attention
aux écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils peuvent être entraînés par
les éléments en mouvement.
268T36608
269T36607
174
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 177 of 240

193)En cas d'appoint du niveau d'huile
moteur, attendre que le moteur refroidisse
avant d'intervenir sur le bouchon de
remplissage, notamment sur les véhicules
dotés de bouchon en aluminium (pour les
versions/marchés où il est prévu).
ATTENTION : risque de brûlures !
194)Le circuit de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, ne remplacer le
bouchon que par une pièce d'origine, sous
peine de détérioration du circuit. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais ôter le
bouchon du bac : risque de brûlures.
195)Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glaces vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité. Le fonctionnement fréquent du
dispositif sans liquide risque
d'endommager ou de détériorer
rapidement certaines de ses pièces.
196)Certains additifs commerciaux du
liquide pour lave-glace sont inflammables :
le compartiment moteur contient des
parties chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
197)Le liquide de freins est toxique et très
fortement corrosif. En cas de contact
accidentel, laver immédiatement les
endroits concernés à l'eau et au savon
neutre, puis rincer abondamment. En cas
d'ingestion, s'adresser immédiatement à
un médecin.
198)Le symbole
sur le bidon indique
que le liquide de freins est de type
synthétique et non minéral. L'utilisation de
liquides de type minéral endommage
définitivement les joints spéciaux en
caoutchouc du système de freinage.
ATTENTION
44)Ne jamais dépasser le niveau maximum
de remplissage pour éviter d'endommager
le moteur et le catalyseur. Si le liquide a
débordé, ne pas démarrer le véhicule et
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
45)Attention, pendant les opérations
d'appoint, ne pas confondre les différents
types de liquides : ils sont tous
incompatibles entre eux ! Faire l'appoint
avec un liquide inadapté pourrait
endommager grièvement le véhicule.
46)Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
47)Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes de
celle qui est déjà dans le moteur.
48)Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de
refroidissement. Le fluide PARAFLU UP ne
peut être mélangé avec aucun autre fluide.
Si cela devait se produire, ne démarrer en
aucun cas le moteur et s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
49)Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact avec
les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
ATTENTION
5)L'huile usagée du moteur et le filtre
remplacé contiennent des substances
nocives pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
175
Page 178 of 240

FILTRES
Le remplacement des éléments filtrants
(filtre à air, filtre habitacle, filtre à
gazole...) fait partie du programme
d'entretien du véhicule.
Vidange
Consulter le programme d'entretien.
BATTERIE
Elle se trouve sous le couvercle 1
fig. 270 et ne nécessite aucun entretien.
Ne pas l'ouvrir et n'y ajouter aucun
liquide.
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
199) 200) 201) 202) 203) 204)
50) 51) 52)
6)
Vu la complexité de l'opération
suivante, il est conseillé de s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.Étiquette A fig. 271
Respecter les indications présentes sur
la batterie :
2interdiction de flammes nues et de
fumer ;
3protection obligatoire des yeux ;
4 conserver hors de portée des
enfants ;
5substances explosives ;
6notice d’utilisation et d’entretien ;
7substances corrosives.
ATTENTION
199)Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, le moteur doit être
arrêté.
270T36628
271T28705
176
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 179 of 240

200)Manipuler la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit en aucune façon entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Le cas échéant,
rincer à l'eau courante. Si nécessaire,
consulter un médecin. Ne pas approcher
de flammes, corps incandescents et
étincelles des éléments de la batterie :
risque d'explosion.
201)Attention en intervenant à proximité
du moteur, celui-ci pourrait être chaud.
Attention également au ventilateur
électrique qui peut se déclencher à tout
moment. Risque de blessures.
202)Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact avec
la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de
la batterie avec des flammes nues ou de
possibles sources d'étincelles : risque
d'explosion et d'incendie.
203)Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la
faire exploser.
204)Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.ATTENTION
50)La batterie appartenant à une catégorie
spécifique, la remplacer par une batterie
d'une catégorie équivalente. Consulter le
Réseau Après-vente Fiat.
51)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
endommager grièvement le véhicule. Si
après l'achat du véhicule, on souhaite
installer des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat en mesure de conseiller
les dispositifs les plus adaptés et surtout de
déterminer s'il est nécessaire d'utiliser une
batterie de capacité plus importante.
52)Si le véhicule doit rester immobilisé de
manière prolongée dans des conditions de
froid intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, sinon, elle
risque de geler.
ATTENTION
6)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour faire remplacer la
batterie, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ROUES ET PNEUS
INFORMATIONS SUR LA
SÉCURITÉ
Les pneus représentent le seul contact
entre le véhicule et la chaussée. Il est
donc fondamental de les conserver
dans de bonnes conditions.
Respecter impérativement les normes
locales prévues par le code de la route.
205) 206) 207) 208) 209)
53) 54)
ENTRETIEN
S'assurer que les pneus sont toujours
en bon état. Les sculptures de la bande
de roulement doivent présenter un relief
suffisant ; les pneus agréés par Fiat
comportent des témoins d’usure 1
fig. 272 qui sont constitués de
bossages-témoins incorporés dans
l’épaisseur de la bande de roulement.
272T31546
177
Page 180 of 240

Lorsque le relief des sculptures atteint
le niveau des bossages-témoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 fig. 272 : il
est alors nécessaire de remplacer les
pneumatiques car la profondeur des
sculptures n’est, au plus, que de
1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise
adhérence sur les routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs
parcours sur autoroute, par fortes
chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourent à la
détérioration plus rapide des
pneumatiques.
PRESSIONS DE
GONFLAGE
Respecter la pression de gonflage (y
compris de la roue de secours), la
contrôler au moins une fois par an et
avant un long voyage (consulter la
vignette présente sur le montant de la
portière du conducteur). Mesurer la
pression sur des pneus froids : ne pas
tenir compte des pressions supérieures
mesurées par temps chaud ou après
un trajet à vive allure. S'il s'avère
impossible de mesurer la pression sur
des pneus froids, majorer la valeur
indiquée de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI).
Ne jamais dégonfler un pneu chaud.
Véhicule doté de TPMS : en cas de
sous-gonflage ou de crevaison, le
témoin
s'allume sur le combiné de
bord. Consulter le paragraphe « TPMS
– Tyre Pressure Monitoring System »
dans le chapitre « Sécurité ».Étiquette A fig. 274
Pour la lire, ouvrir la portière du
conducteur fig. 275..
B: pression de gonflage des pneus
avant pour un véhicule ne roulant pas
sur autoroute ou transportant moins de
quatre personnes.
C: pression de gonflage des pneus
arrière pour un véhicule ne roulant passur autoroute ou transportant moins de
quatre personnes.
D: pression de gonflage des pneus
avant pour rouler en autoroute ou en
présence d'une charge importante.
E: pression de gonflage des pneus
arrière pour rouler en autoroute ou en
présence d'une charge importante.
ATTENTION Pour les véhicules utilisés à
pleine charge (Masse en charge
maximale admissible) et avec attelage
d'une remorque, la vitesse maximale ne
doit pas dépasser 100 km/h et la
pression des pneus doit être majorée
de 0,2 bar. Consulter le paragraphe
« Masse » du chapitre « Données
techniques ».
ROUE DE SECOURS
Consulter le paragraphe
« Remplacement d'une roue » au
chapitre « Situations d'urgence ».
CONSEILS POUR LA
PERMUTATION DES
PNEUS
Cette opération est déconseillée.
UTILISATION HIVERNALE
55) 56) 57) 58)
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l'essieu arrière.
274T36619
275T36615
178
ENTRETIEN DU VÉHICULE