FIAT TALENTO 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2018Pages: 244, PDF Size: 5.73 MB
Page 91 of 244

O consumo médio pode diminuir
quando:
o veículo sai de uma fase de
aceleração;
o motor atinge a temperatura de
funcionamento (reinício: motor frio);
passar de uma circulação urbana
para uma circulação extraurbana.
Reinício automático dos parâme-
tros de viagem
O reinício é automático quando se ul-
trapassa a capacidade de um dos pa-
râmetros.
89
Page 92 of 244

COMPUTADOR DE BORDO: parâmetros de viagem
Exemplos de seleção Significado das informações selecionadas
101778 km 112,4 km Conta-quilómetros total e parcial.
COMBUSTÍVEL
8L
Parâmetros de viagem.
Combustível utilizado.
Combustível consumido desde o último reinício.
CONSUMO MÉDIO
5.8 L/100
Consumo médiodesde o último reinício.
O valor é apresentado após percorrer pelo menos 400 metros desde o último reinício.
INSTANTÂNEO
7.4 l/100
Consumo instantâneo.
Valor visualizado depois de atingir a velocidade de 30 km/h.
AUTONOMIA
541 km
Autonomia estimada com o combustível residual.
Valor visualizado depois de ter percorrido pelo menos 400 metros.
DISTÂNCIA
522 km
Distância percorridadesde o último reinício.
VELOCIDADE MÉDIA
89.4 km/h
Velocidade médiadesde o último reinício.
Valor visualizado depois de ter percorrido pelo menos 400 metros.
PRESSÃO PNEU SET
< PRES LONGA >Reinicialização da pressão dos pneus.
Consultar o parágrafo “TPMS – TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM” do capítulo “Segurança”
LIMITADOR
90 km/hVelocidade definida do regulador/limitador de velocidade
Consultar o parágrafo “Speed Limiter” do capítulo “Conhecimento do veículo”
90
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 93 of 244

Exemplos de seleção Significado das informações selecionadas
REGULADOR
90 km/hVelocidade definida do regulador/limitador de velocidade
Consultar o parágrafo “Cruise Control” do capítulo “Conhecimento do veículo”
13°
16:30Hora e temperatura.
Consultar o parágrafo “Visor” do capítulo “Conhecimento do quadro de instrumentos”
NENHUMA MENSAGEM
MEMORIZADADiário de bordo.
Visualização em sucessão:
mensagens de informações (air-bag do passageiro OFF…);
mensagens relativas a anomalias de funcionamento (injeção a controlar...).
ADBLUE 62%Volume percentual de aditivos restantes.
Consultar as informações contidas no parágrafo “Depósito de aditivo AdBlue (Ureia)” do capítulo
“Conhecimento do veículo”.
91
Exemplos de seleção
Significado das informações selecionadas
Computador de bordo com a mensagem limite de manutenção
PRAZO DE MANUTENÇÃOMUDANÇA DE ÓLEO ENTRE
30 000 km/24 MESESPrazo de manutenção
Com o dispositivo de arranque ativado e o motor não
ligado, é apresentada no visor uma mensagem específica.
Premir a tecla 9 ou a tecla 10 fig. 168durante cerca de
5 segundos de modo a visualizar o limite de
prazo da revisão, apresentam-se diversos casos:autonomia inferior a 1500 km ou um mês:
próximo (distância ou tempo);
autonomia igual a 0 km ou data de substituição do
juntamente com a luz avisadora
O veículo necessita, assim, de uma substituição do óleo REALIZAR MANUTENÇ. DENTRO
DE 300 km/24 DIAS
REALIZAR MANUTENÇÃOóleo atingida: é apresentada no visor uma mensagem
específicaé apresentada no visor uma mensagem
específica juntamente com o prazo ma
o mais breve possível.substituição (distância e tempo até à próxima
revisão). Quando se aproximar o
Page 94 of 244

Exemplos de seleção
Significado das informações selecionadas
Computador de bordo com a mensagem limite de manutenção
Conforme a versão do veículo, o limite de substituição do óleo adapta-se ao estilo de condução (condução frequente a baixa velocidade,
portaa porta, condução prolongada em ralenti, reboque de um atrelado, etc.). A distância que falta percorrer até à próxima substituição pode,
assim, diminuir, em certos casos, mais rapidamente do que a distância realmente percorrida.
Reinicialização:para reinicializar o sistema, visualizar o “Prazo de manutenção” (distância e tempo), premir durante cerca de 10 segundos,
sem interrupções, a tecla 9 ou a tecla 10 fig. 168
até aparecer a indicação fixa do limite de substituição do óleo.
COMPUTADOR DE BORDO: mensagens de informação
Podem ser úteis ao arranque do veículo ou fornecer indicações sobre um tipo de escolha ou sobre as condições de condução.
COMPUTADOR DE BORDO: mensagens de anomalia de funcionamento
Aparecem com a luz avisadora
.Quando aparecerem estas mensagens, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat, conduzindo com prudência. O não cumprimento pode provocar danos ao veículo.
São eliminadas premindo a tecla de seleção da visualização ou automaticamente após poucos segundos. São, porém, memo-
rizadas no diário de bordo. A luz avisadora
fica ligada.
COMPUTADOR DE BORDO: mensagens de alarme
Aparecem com a luz avisadoraSTOPe impõem, por uma questão de segurança, a paragem obrigatória e imediata,
em conformidade com as condições do trânsito. Parar o motor e não voltar a ligá-lo. Dirigir-se à Rede de Assis-
tência Fiat.
92
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 95 of 244

SEGURANÇA
O capítulo que tem à frente é muito
importante: aqui são descritos os siste-
mas de segurança fornecidos com o
veículo e fornecidas as indicações ne-
cessárias sobre como utilizá-los corre-
tamente.SISTEMAS DE PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES...............94
CINTOS DE SEGURANÇA.......94
PRÉ-TENSORES.............97
AIRBAGS FRONTAIS...........98
AIRBAGS LATERAIS..........101
SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA
CRIANÇAS................102
SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVA....................131
TPMS – TYRE PRESSURE MONITO-
RING SYSTEM..............134
93
Page 96 of 244

SISTEMAS DE
PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES
85) 86)
19) 20)
3)
Em função dos equipamentos, podem
estar presentes:
limitadores de carga;
airbags frontais, condutor e
passageiro.
Estes sistemas foram concebidos para
funcionar separadamente ou simultane-
amente no caso de um choque frontal.
Dependendo da violência do embate, o
sistema aciona:
o bloqueio do cinto de segurança;
o pré-tensor do cinto de segurança
(que se ativa para esticar o cinto);
os airbags.
AVISO
85)Depois de um acidente, mande
verificar todos os dispositivos de
segurança.
86)Qualquer intervenção no sistema
completo (pré-tensores, airbags, módulos
eletrónicos, cablagens) ou a sua
reutilização num outro veículo, ainda que
semelhante, é rigorosamente interdita.
ATENÇÃO
19)Só os técnicos qualificados da Rede de
Assistência Fiat estão habilitados a intervir
nos pré-tensores e nos airbags, para evitar
acionamentos acidentais que possam
provocar acidentes.
20)A verificação das características
elétricas do detonador deve ser efetuada
exclusivamente por pessoal especializado e
com ferramentas apropriadas.
ATENÇÃO
3)Se o veículo tiver de ser abatido,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para a
eliminação do gerador de gases dos
pré-tensores e dos airbags.
CINTOS DE
SEGURANÇA
87)
Por evidentes motivos de segurança,
utilize sempre os cintos de segurança.
Além disso, respeite sempre a legisla-
ção em vigor no país em que circula.
ATENÇÃO Para uma plena eficácia dos
cintos de segurança traseiros,
certificar-se de que o banco único tra-
seiro está corretamente bloqueado.
Consultar o parágrafo “Bancos únicos
traseiros” do capítulo “Conhecimento
do veículo”.
Antes de ligar o motor, regular antes de
mais a posição de condução, regular
os cintos de segurança para obter a
melhor proteção possível (para todos
os passageiros).
Os cintos de segurança devem ser
mantidos sempre limpos. Utilizar produ-
tos selecionados pelos serviços da
Rede de Assistência Fiat ou água té-
pida com sabão, esfregando com uma
esponja e enxugando com um pano
seco. Não utilizar detergentes ou pro-
dutos químicos.
94
SEGURANÇA
Page 97 of 244

REGULAÇÃO DA POSIÇÃO DE
CONDUÇÃO
Sentar-se corretamente junto ao
encosto do banco (depois de ter
retirado peças de roupa como o
sobretudo, o blusão, etc.). Este é um
fator essencial para um bom
posicionamento das costas;
regular a posição do banco em
função dos pedais. O banco deve estar
na posição mais recuada que lhe
permita carregar a fundo no pedal da
embraiagem. A regulação do encosto
do banco deve ser feita de modo a que
os braços fiquem ligeiramente
dobrados;
regular a posição do apoio de
cabeça. Para a máxima segurança, a
distância entre a cabeça e o apoio de
cabeça deve ser mínima;
regular a altura da almofada
(assento). Esta regulação permite
otimizar a visibilidade;
regular a posição do volante.
REGULAÇÃO DOS CINTOS DE SE-
GURANÇA
Manter-se bem apoiado no encosto do
banco.
O cinto do tórax 1 fig. 169 deve ficar o
mais próximo possível da base do
pescoço, mas sem lhe tocar.
O cinto da bacia 2 fig. 169 deve
assentar bem nas coxas e na bacia.O cinto de segurança deve adaptar-se
o mais possível ao corpo. (por ex., evi-
tar usar vestuário demasiado pesado
ou colocar objetos entre o corpo e o
cinto).
Bloqueio
Desenrolar o cinto lentamente e sem
esticões e inserir a lingueta 3
fig. 170 na fivela 5 (verificar o bloqueio
puxando a lingueta 3).Em caso de bloqueio do cinto, repetir a
operação.
Se o cinto ficar totalmente bloqueado,
puxá-lo lenta mas firmemente, ex-
traindo pelo menos cerca de 3 cm. Dei-
xar enrolar um pouco e puxar nova-
mente. Se o problema persistir,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Luz avisadora de alarme
de não
colocação do cinto de segurança
dianteiro
Acende-se no visor central aquando do
arranque do motor; posteriormente, se
o cinto não estiver apertado e o veículo
atingir cerca de 16 km/h fica intermi-
tente, acompanhada por uma sinaliza-
ção sonora por cerca de 2 minutos.
Consoante o veículo, fica intermitente
se o cinto do passageiro dianteiro não
estiver apertado.
Regulação em altura dos cintos de
segurança dianteiros
Deslocar a alavanca 6 fig. 171 para
selecionar a posição de regulação, de
forma a que o cinto 1 fig. 169 adira ao
corpo como indicado anteriormente.
169T13622
170T13622-1
95
Page 98 of 244

Terminada a regulação, certificar-se do
seu correto bloqueio.
Desbloqueio
Premir o botão 4 fig. 170, o cinto é
enrolado. Acompanhá-lo durante a
retração.
Cintos laterais traseiros
Para a primeira fila traseira, utilizar
imperativamente os cintos 8 fig. 172;
para a última fila traseira, utilizar
imperativamente os cintos 7 fig. 172.
Quando o cinto 8 fig. 172 não for
utilizado, introduzir a lingueta 9 na fivela
10.Condições de utilização: antes de
qualquer utilização dos cintos traseiros
laterais, certificar-se, para cada um de-
les, de que a lingueta fixa 11
fig. 173 está efetivamente engatada na
fivela 12.
O bloqueio e o desbloqueio realizam-se
da mesma forma que os cintos diantei-
ros.Acesso à última fila: para facilitar o
acesso à última fila, desapertar o cinto
da segunda fila da fivela 13 fig. 174.
88)
Não esquecer de bloquear novamente
o cinto quando um passageiro ocupar
o lugar.
Cintos centrais
Desenrolar lentamente o cinto até blo-
quear a lingueta na fivela 14 fig. 175.
89)
171T36553172T36613
173T36614
174T36704
175T36556
96
SEGURANÇA
Page 99 of 244

ATENÇÃO Para as funcionalidades dos
bancos traseiros, consultar o parágrafo
“Bancos únicos traseiros” do capítulo
“Conhecimento do veículo”.
90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99)
AVISO
87)Cintos de segurança mal ajustados ou
torcidos podem provocar ferimentos em
caso de acidente. Nunca um só cinto deve
ser utilizado por mais de uma pessoa ao
mesmo tempo, quer se trate de uma
criança ou de um adulto. Mesmo as
mulheres grávidas devem utilizar sempre o
cinto de segurança. Neste caso, o cinto
deve ser colocado de modo a que não
seja exercida grande pressão sobre o
baixo ventre, embora sem folga excessiva.
88)Verifique a correta posição e o
funcionamento dos cintos de segurança
traseiros depois acionados no banco único
traseiro.
89)Para usufruir ao máximo da proteção
dos cintos, certificar-se de que o banco
único traseiro está corretamente
bloqueado. Leia o parágrafo “Bancos
únicos traseiros” do capítulo
“Conhecimento do veículo”.
90)Não deve proceder-se a qualquer
modificação dos elementos de retenção
montados de origem: cintos, bancos e
respetivas fixações. Para casos
particulares (ex.: instalação de uma cadeira
para crianças), dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.91)Não utilize dispositivos que possam
provocar folgas nos cintos de segurança
(por ex. molas, pinças, etc.), porque um
cinto lasso pode provocar ferimentos em
caso de acidente.
92)Nunca faça passar o cinto por baixo
do seu braço, nem por trás das costas.
93)Não utilizar o mesmo cinto para mais
de uma pessoa e não envolver com o cinto
um recém-nascido ou uma criança
transportada ao colo.
94)O cinto não deve estar torcido.
95)Depois de um acidente grave, mande
verificar e, se necessário, substituir os
cintos de segurança. Da mesma forma,
substitua os cintos que apresentem
qualquer deformação ou degradação.
96)Durante a remontagem do banco único
traseiro, certificar-se de que os cintos de
segurança e as fivelas estão posicionadas
corretamente para poderem ser utilizadas
normalmente.
97)Verificar se o dispositivo de bloqueio
do cinto de segurança está corretamente
introduzido na fivela.
98)Tenha o cuidado de não colocar, na
zona da caixa de travamento do cinto,
qualquer objeto suscetível de perturbar o
seu correto funcionamento.
99)Certificar-se de colocar corretamente o
dispositivo de bloqueio (não deve estar
coberto, esmagado, achatado... por
pessoas ou objetos).
PRÉ-TENSORES
100)
A intervenção dos pré-tensores faz
aderir o cinto ao corpo do ocupante do
banco, aumentando a eficácia do pró-
prio cinto.
Com o dispositivo de arranque ativado,
em caso de choque frontal violento e
dependendo da gravidade do choque,
o sistema pode fazer disparar o pré-
-tensor do enrolador do cinto de segu-
rança 1 fig. 176que recolhe
imediatamente o cinto.
LIMITADORES DE CARGA
Consoante o nível de impacto, este
mecanismo dispara para limitar, a um
nível suportável, a ação do cinto no
corpo.
176T31857
97
Page 100 of 244

AVISO
100)Depois de um acidente, mande
verificar todos os dispositivos de
segurança. Qualquer intervenção no
sistema completo (pré-tensores, airbags,
módulos eletrónicos, cablagens) ou a sua
reutilização num outro veículo, ainda que
semelhante, é rigorosamente interdita. Só
os técnicos qualificados da Rede de
Assistência Fiat estão habilitados a intervir
nos pré-tensores e nos airbags, para evitar
acionamentos acidentais que possam
provocar acidentes. A verificação das
características elétricas do detonador deve
ser efetuada exclusivamente por pessoal
especializado e com ferramentas
apropriadas. Se seu veículo tiver de ser
abatido, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat para a eliminação do gerador de gases
dos pré-tensores e dos airbags.
AIRBAGS FRONTAIS
AIRBAGS DO CONDUTOR
E PASSAGEIRO
101) 102)
Estão instalados em correspondência
com os lugares dianteiros do condutor
e do passageiro. A marca «airbag» no
volante e no painel de instrumentos
(zona do airbag A fig. 177 ) recorda a
presença deste dispositivo.
Cada sistema do airbag é constituído
por:
uma almofada insuflável e respetivo
gerador de gás instalados no volante
para o condutor e no painel de
instrumentos para o passageiro;
um módulo eletrónico do dispositivo
de controlo do sistema que comanda o
dispositivo elétrico de engate do
gerador de gás;
uma luz avisadora de controlo
única no quadro de instrumentos.
Funcionamento
O sistema só fica operacional depois
de ativar o dispositivo de arranque.
Em caso de choquesfrontaisde um
certo nível, os airbags enchem-se, per-
mitindo, assim, limitar as consequên-
cias do impacto ao nível da cabeça e
do tórax do condutor no volante e con-
tra o painel de instrumentos para o
passageiro; de seguida, esvaziam-se
imediatamente após a colisão para não
impedir a evacuação dos ocupantes
fig. 178.
Funcionamento irregular
A luz avisadora 4 fig. 179 acende-se no
quadro de instrumentos, quando se
ativa o dispositivo de arranque, de
seguida, apaga-se após poucos
segundos.
177T36503
178T31857-1
98
SEGURANÇA