FIAT TALENTO 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2018Pages: 244, PDF Size: 5.73 MB
Page 101 of 244

Se a luz avisadora não se acender
quando se ativar o dispositivo de
arranque ou se acender durante a
condução, indica uma anomalia do
sistema. Consultar o mais breve
possível a Rede de Assistência Fiat.
Qualquer atraso ao fazê-lo pode
comprometer a eficácia da proteção.
Todas as advertências que se se-
guem destinam-se a não impedir o
enchimento do airbag e evitar a
ocorrência de ferimentos graves
diretamente resultantes da proje-
ção de objetos no momento da sua
abertura.
Advertências relativas ao airbag do
condutor
103) 104) 105)
Advertências relativas ao airbag do
passageiro
106) 107) 108) 109) 110)
AIR-BAG DO LADO DO
PASSAGEIRO E
CADEIRAS-AUTO
Desativação dos air-bags do passa-
geiro dianteiro (para os veículos
que o permitirem)
111) 112)
Antes de instalar uma cadeira-auto no
banco do passageiro dianteiro, é impe-
rativo desativar o air-bag do lado do
passageiro.
Para desativar os air-bags: com o
veículo parado e o dispositivo de arran-
que desativado, empurrar e rodar o
dispositivo 1 fig. 180 para a posição
OFF.
Com o dispositivo de arranque ativado,
certificar-se de que a luz avisadora
está acesa no visor 2 fig. 181 e que
aparece uma mensagem específica,
conforme a versão do veículo.Esta luz avisadora permanece acesa de
modo permanente para confirmar a
possibilidade de montar uma cadeira-
-auto no banco do passageiro.
Os selos no painel de instrumentos e as
etiquetas A fig. 182 e fig. 183 de cada
lado da pala guarda-sol do passageiro
3 fig. 182, recordam estas instruções.
179T36504
180T36502
181T36500
182T36505
99
Page 102 of 244

Ativação dos air-bags do passa-
geiro dianteiro
Quando já não se utilizar a cadeira-auto
no banco do passageiro dianteiro, vol-
tar a ativar os air-bags para garantir a
proteção do passageiro dianteiro em
caso de acidente.
Reativação dos air-bags: com o veí-
culo parado e o dispositivo de arranque
desativado, empurrar e rodar o disposi-
tivo 1 fig. 184 para a posição ON. Com
o dispositivo de arranque ativado,
certificar-se de que a luz avisadora
está apagada e que a luz avisadorase acende no visor 2
fig. 185 durante cerca de 1 minuto
após cada arranque.Os dispositivos de segurança comple-
mentares ao cinto de segurança do
passageiro dianteiro são ativados.
Anomalias de funcionamento
Em caso de anomalia do sistema de
ativação/desativação dos air-bags do
passageiro dianteiro, é proibido montar,
no banco dianteiro, uma cadeira-auto
no sentido contrário ao de andamento.
É também aconselhável viajar com os
passageiros sentados neste banco.Dirigir-se o mais rapidamente possível à
Rede de Assistência Fiat.
AVISO
101)O sistema de air-bag utiliza um
princípio pirotécnico, razão por que o seu
disparo gera calor, liberta fumo (que não
significa início de incêndio) e produz um
ruído de detonação. O enchimento do
air-bag, que deve ser instantâneo, pode
provocar lesões cutâneas, ainda que
ligeiras e reversíveis, ou outros
inconvenientes.
102)Nunca fixar qualquer objeto (molas,
emblema, relógio, suporte de telemóvel...)
no volante.
103)Nunca cubrir o volante.
104)A desmontagem do volante é interdita
(exceto se for efetuada por técnicos
qualificados da Rede de Assistência Fiat).
105)Não conduzir numa posição
demasiado próxima do volante: adotar
uma posição de condução com os braços
ligeiramente dobrados. Esta posição
assegura uma distância suficiente para um
enchimento correto e a plena eficácia do
air-bag.
106)Não colar nem fixar qualquer objeto
(molas, autocolantes, relógio, suporte de
telemóvel...) ao painel de instrumentos na
zona do air-bag.
107)Não colocar nada (animais,
guarda-chuva, bengala, embrulhos…)
entre o painel de instrumentos e o
passageiro.
183T35770184T36501
185T36500
100
SEGURANÇA
Page 103 of 244

108)Não apoiar os pés no painel de
instrumentos ou no banco; estas posições
podem provocar ferimentos graves. De
uma maneira geral, manter afastada do
painel de instrumentos qualquer parte do
corpo (joelhos, mãos, cabeça, etc.).
109)O air-bag do passageiro protege
exclusivamente o passageiro lateral
dianteiro; o passageiro central dianteiro só
é protegido pelo cinto de segurança. É
aconselhável respeitar as habituais normas
de segurança (colocação do cinto). Perigo
de ferimentos em caso de acidente.
110)A ativação ou a desativação do
air-bag do passageiro deve ser feita com o
veículo parado. Em caso de desativação
com o veículo em andamento, as luzes
avisadoras
eacendem-se. Para
apagar estas luzes avisadoras é necessário
desativar e ativar novamente o air-bag do
passageiro com o veículo parado.
111)Ao retirar a cadeira-auto do banco do
passageiro dianteiro, voltar a ativar os
dispositivos complementares ao cinto de
segurança para garantir a proteção do
passageiro dianteiro em caso de acidente.
É proibido instalar uma cadeira-auto de
costas viradas para a dianteira do veículo
no banco do passageiro dianteiro, quando
os dispositivos complementares ao cinto
de segurança deste lugar não estiverem
desativados (consultar o parágrafo “Air-bag
do lado do passageiro e cadeiras-auto –
para desativar os air-bags” neste capítulo).112)Devido à incompatibilidade entre o
espaço ocupado pelo air-bag do
passageiro dianteiro ao disparar e o
posicionamento de uma cadeira-auto com
encosto virada no sentido da marcha,
NUNCA INSTALAR um sistema de
retenção para crianças virado no sentido
contrário à marcha num banco que
disponha de AIR-BAG FRONTAL ATIVO.
Caso contrário, pode existir o risco de
MORTE para a criança ou LESÕES
GRAVES.
AIRBAGS LATERAIS
AIRBAGS LATERAIS(Para versões/mercados, onde previsto)
Trata-se de airbags que podem equipar
os bancos dianteiros e que se enchem
no lado do banco (lado porta) a fim de
proteger os ocupantes em caso de em-
bate lateral violento.
AIRBAGS DE CORTINA(Para versões/mercados, onde previsto)
Trata-se de airbags presentes de cada
lado superior do veículo. Enchem-se ao
longo dos vidros laterais da porta dian-
teira para proteger os ocupantes em
caso de embate lateral violento.
Advertências relativas ao airbag
lateral
113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120)
21)
4)
AVISO
113)Quando emprestar ou vender o
veículo, informe o novo proprietário destas
condições de utilização e entregue-lhe este
manual de instruções e de manutenção.
101
Page 104 of 244

114)Montagem de capas: nos bancos
equipados com airbag só se devem
montar capas apropriadas ao veículo.
Consultar a Rede de Assistência Fiat. A
utilização de quaisquer outras capas (ou
de capas específicas para outros veículos)
pode afetar o bom funcionamento dos
airbags e prejudicar a sua segurança.
115)Nunca montar acessórios ou colocar
objetos ou mesmo um animal entre o
encosto, a porta e as guarnições interiores.
Nunca cubra o encosto do banco com
objetos como, por exemplo, vestuário ou
acessórios. Estes poderão impedir o bom
funcionamento do airbag ou provocar
ferimentos em caso de disparo.
116)Quaisquer desmontagens ou
modificações do banco e das guarnições
interiores estão interditas, exceto se forem
efetuadas por técnicos qualificados da
Rede de Assistência Fiat.
117)O airbag foi concebido para
completar a ação do cinto de segurança.
O airbag e o cinto de segurança, juntos,
são elementos indissociáveis do mesmo
sistema de proteção. Assim, é imperativa a
utilização permanente do cinto de
segurança. O desrespeito por esta regra
expõe os ocupantes do veículo a
ferimentos mais graves em caso de
acidente e pode também agravar os riscos
de lesões inerentes ao disparo do próprio
airbag.
118)O disparo dos pré-tensores ou dos
airbags, em caso de capotagem ou de
colisão traseira violenta, não é sistemático.
Pancadas sob o veículo, tais como
choques contra os passeios,
irregularidades do piso da estrada,
pedras... podem provocar a ativação
destes sistemas.119)Qualquer intervenção ou modificação
no sistema completo dos airbags (airbags,
pré-tensores, caixa eletrónica,
cablagem...), é rigorosamente interdita
(exceto se for realizada por técnicos
qualificados da Rede de Assistência Fiat).
120)Por motivos de segurança, mande
verificar o sistema de airbags, depois do
veículo tiver sofrido um acidente, roubo ou
tentativa de furto.
ATENÇÃO
21)Só os técnicos qualificados da Rede de
Assistência Fiat estão habilitados a intervir
no sistema de airbags, para preservar o
bom funcionamento e evitar que o sistema
dispare acidentalmente.
ATENÇÃO
4)Se o veículo tiver de ser abatido,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para a
eliminação do gerador de gás.
SISTEMAS DE
PROTECÇÃO PARA
CRIANÇAS
TRANSPORTAR
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 129) 130) 131)
A criança, tal como o adulto, deve viajar
corretamente sentada e presa com um
cinto, independentemente do trajeto. O
condutor é responsável pelas crianças
que transporta.
A criança não é um adulto em minia-
tura. Está exposta a riscos de ferimen-
tos específicos porque as suas estrutu-
ras muscular e óssea estão em pleno
crescimento. Só o cinto de segurança
não é adequado ao seu transporte. Uti-
lize a cadeira para crianças apropriada
e corretamente.
Utilização de uma cadeira para
crianças
O nível de proteção oferecido pela ca-
deira para crianças depende da sua
capacidade para reter a criança e da
sua instalação. Uma instalação incor-
reta compromete a proteção da criança
em caso de travagem violenta ou de
choque.
Antes de adquirir uma cadeira para
crianças, verifique se está em conformi-
dade com a regulamentação do país
em que se encontra e se pode ser
montada no seu veículo.
102
SEGURANÇA
Page 105 of 244

Consultar a Rede de Assistência Fiat
para conhecer as cadeiras recomenda-
das para este veículo.
Antes de montar uma cadeira para
crianças, leia o manual e respeite as
instruções anexas à mesma. Em caso
de dificuldade durante a instalação,
contacte o fabricante da cadeira.
Guarde as instruções com a cadeira.
ATENÇÃO Ensinar a criança:
a utilizar corretamente o cinto;
a entrar e a sair do veículo pelo lado
oposto ao da faixa de rodagem.
Não utilize uma cadeira para crianças
usada ou que não tenha manual de
instruções. Certificar-se de que nenhum
objeto, na cadeira ou perto dela, im-
pede a sua correta instalação.
ESCOLHA DA CADEIRA PARA
CRIANÇAS
Cadeiras para crianças instaladas
de costas para a dianteira do veí-
culo
A cabeça do bebé é, proporcional-
mente, mais pesada que a do adulto e
o seu pescoço é muito frágil.Transporte a criança nesta posição o
mais tempo possível (no mínimo, até
aos 2 anos). Esta posição é a mais
adequada para a retenção da cabeça e
do pescoço fig. 186. Escolha uma
cadeira envolvente, para uma melhor
proteção lateral, e substitua-a logo que
a cabeça da criança ultrapasse a
estrutura da cadeira.
Cadeiras para crianças instaladas
de frente para a dianteira do veículo
A cabeça e o abdómen das crianças
são as principais zonas do corpo a pro-
teger. Uma cadeira para crianças de
frente para a dianteira do veículo e bem
fixa ao veículo reduz os riscos de im-
pacto da cabeça.Transporte a criança numa cadeira de
frente para a dianteira do veículo assim
que a sua estatura o permita. Escolha
uma cadeira envolvente, para uma me-
lhor proteção lateral fig. 187.
Bancos de criança
A partir de 15 kg ou 4 anos, a criança
pode viajar instalada num banco de
criança que permite adaptar o cinto de
segurança à sua morfologia fig. 188. O
assento do banco de criança deve
estar equipado com guias, que obrigam
o cinto a passar sobre as coxas da
criança e não sobre o ventre.
186T31235187T38824
103
Page 106 of 244

De preferência, o encosto deve ser re-
gulável em altura e estar equipado com
passador de cinto, de modo a que este
passe pelo centro do ombro. O cinto
nunca deve passar sobre o pescoço ou
sobre o braço. Escolha uma cadeira
envolvente, para uma melhor proteção
lateral.
INSTALAÇÃO DA CADEIRA PARA
CRIANÇAS
Não é autorizada a instalação de cadei-
ras para crianças em alguns lugares do
veículo. Os esquemas ilustrados nas
páginas seguintes indicam a posição
de fixação da cadeira para crianças.
Antes de utilizar uma cadeira para
crianças, verificar a efetiva possibilidade
de montagem.No lugar dianteiro
O transporte de crianças no lugar do
passageiro dianteiro é específico para
cada país. Consultar a legislação em
vigor e seguir as indicações do
esquema fornecido de seguida.
Antes de instalar uma cadeira para
crianças neste lugar (se autorizado):
baixe totalmente o cinto de
segurança;
faça recuar totalmente o banco;
incline ligeiramente o encosto (cerca
de 25°);
nos veículos em que tal é possível,
faça subir totalmente o assento do
banco.
Levantar ao máximo o apoio de cabeça
do banco de modo a que não interfira
com a cadeira para crianças (consultar
o parágrafo “Apoio de cabeça dian-
teiro” no capítulo “Conhecimento do
veículo”).
Depois de ter instalado a cadeira, o
banco pode ser eventualmente deslo-
cado para a frente (para deixar espaço
suficiente aos bancos traseiros para
outros passageiros ou cadeirinhas).
Com uma cadeirinha de costas para a
dianteira do veículo, tenha cuidado
para que não entre em contacto com o
painel de instrumentos ou fique total-
mente chegada à frente.
Não modifique as outras regulações
após a montagem da cadeira para
crianças.No lugar traseiro lateral
Uma cadeirinha deve ser instalada no
sentido transversal relativamente ao
veículo e ocupa, no mínimo, dois luga-
res. Posicione a cadeira de modo a que
a cabeça da criança fique do lado
oposto ao da porta. Para instalar uma
cadeira para criança de costas para a
dianteira do veículo, avance totalmente
o banco dianteiro e, depois, faça-o re-
cuar ao máximo sem que haja contacto
com a cadeira para crianças.
Para segurança da criança na posição
de frente para a dianteira do veículo,
não faça recuar o banco que ficar em
frente da criança para além do meio do
respetivo curso, a inclinação do en-
costo não deve ser excessiva (25° no
máximo) e é necessário levantar total-
mente o banco.
Retirar o apoio de cabeça do banco
traseiro no qual está instalada a cadeira
para crianças (consultar o parágrafo
“Apoio de cabeça traseiro” do capítulo
“Conhecimento do veículo”). Esta ope-
ração deve ser efetuada antes de posi-
cionar a cadeira para crianças.
Certificar-se de que a cadeira para
crianças virada para a dianteira do veí-
culo está apoiada no encosto do
banco.
188T31234
104
SEGURANÇA
Page 107 of 244

No lugar traseiro central
Verifique se o cinto é adequado à fixa-
ção da cadeira para crianças. Consultar
a Rede de Assistência Fiat.
128)
INSTALAÇÃO DE
CADEIRINHA PARA
CRIANÇAS COM OS
CINTOS DE SEGURANÇA
129) 130)
O cinto de segurança deve ser regu-
lado para assegurar o funcionamento
em caso de travagem brusca ou de
colisão. Respeite o percurso do cinto
indicado pelo fabricante da cadeirinha
para crianças.
Verificar se o cinto de segurança está
corretamente apertado.
Certificar-se de que a cadeira está cor-
retamente bloqueada exercendo um
movimento para a esquerda/direita e
para a frente/trás: a cadeira deve per-
manecer devidamente fixa. Certificar-se
de que a cadeira para crianças não
está instalada de través e que não está
apoiada contra um vidro.
105
Page 108 of 244

Furgão 2 lugares
verifique o estado do airbag antes de acomodar um passageiro ou instalar uma cadeira para crianças.
lugar em que é proibida a montagem de uma cadeira para crianças.
Cadeira para crianças fixa com a ajuda do cinto
U: Lugar que permite a fixação de uma cadeira homologada «Universal» através do cinto.
189T36600
106
SEGURANÇA
Page 109 of 244

Furgão 3 lugares
verifique o estado do airbag antes de acomodar um passageiro ou instalar uma cadeira para crianças.
lugar em que é proibida a montagem de uma cadeira para crianças.
Cadeira para crianças fixa com a ajuda do cinto
U: Lugar que permite a fixação de uma cadeira homologada «Universal» através do cinto.
190T36601
107
Page 110 of 244

A tabela seguinte apresenta as mesmas informações dos esquemas anteriores de modo a respeitar as normas em vigor.
Versões furgão com 2 ou 3 lugares
Tipo de cadeira para
criançasPeso da criançaLugar(es) dianteiro e passageiro (2)
Com banco do
passageiro simples (1)Com banco único de 2 lugares
Lugar central Lugar lateral
Cadeira de costas
viradas para a dianteira
do veículoGrupos 0, 0+
e1
dianteira do veículo
Grupo 1de9a18kg U X U
BancoGrupos2e3de15a25kgede22a
36 kgUXU
X: lugar que não permite a instalação de uma cadeira deste tipo, para crianças.
U: Lugar que permite a fixação de uma cadeira homologada como «Universal» através do cinto; verifique a possibilidade de
montagem.
(1): cadeira para crianças de frente para a dianteira do veículo, colocar o encosto da cadeira para crianças em contacto com o
encosto do banco. Retire o apoio de cabeça. Coloque a cadeira do veículo na posição mais recuada e mais alta possível e de-
pois incline ligeiramente o encosto (25°, aproximadamente).
(2)RISCO DE MORTE OU DE FERIMENTOS GRAVES. Antes de instalar uma cadeira para crianças de costas viradas para
a dianteira do veículo, no banco do passageiro dianteiro, verificar se o airbag está corretamente desativado (consultar o pará-
grafo “Airbag do lado do passageiro e cadeirinhas para crianças – para desativar os airbags” neste capítulo).
108
SEGURANÇA