ECU FORD EXPLORER 1995 Service Manual PDF
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 499 of 3613

Accionamiento del Freno Hidráulico206-06-2
206-06-2
El cilindro maestro de frenos es del tipo de pistón dual.
El cilindro maestro de frenos está asistido por un servo (2005).
Para información adicional, vea la Sección 206-07.
Las condiciones siguientes son normales y no son causa para
reparar el cilindro maestro de frenos:
•Bajo nivel de fluido detectado sin existir fugas. Esta
condición es causada por el desplazamiento del fluido de
frenos del cilindro maestro (2K478) dentro de los calipers
de los frenos de disco/calipers de disco trasero de frenos
para compensar el desgaste normal de los frenos. Llene el
reservorio del cilindro maestro de frenos con fluido de
frenos Ford High Performance DOT 3; C6AZ-19542-AB
o su equivalente DOT 3 que cumpla las especificaciones
Ford ESA-M6C25-A.
Número
Item de Parte Descripción
Accionamiento del Freno Hidráulico
Este sistema es un sistema dual de frenos accionado por pedal.
Está conformado por las siguientes piezas:
•Pedal de Frenos (2455)
•Servo del Freno (2005)
•Cilindro Maestro de Frenos (2140)
•Válvula de control de presión de frenos (2B091)
(vehículos 2 Puertas)
•Caliper de Disco de Freno (2B120)
•Caliper de disco trasero de freno (2553)
•Componentes del sistema antibloqueo de frenos (ABS).
El sistema dual de frenos está dividido entre los frenos
delanteros y traseros, los frenos de las ruedas delanteras
conforman un circuito y los frenos de las ruedas traseras
conforman el otro circuito.
Fluido de Frenos
ADVERTENCIA: El fluido de frenos contiene
poliglicol, éteres y poliglicoles. Evite su contacto con los ojos,
lávese las manos cuidadosamente después de manipularlo.
Si el fluido entra en contacto con los ojos, láveselos con agua
por 15 minutos. Si la irritación persiste, busque atención
médica. Si es ingerido, tome agua y estimule el vómito.
Busque atención médica inmediatamente.
En los vehículos Ford, use solamente fluido de frenos, limpio
y nuevo Ford High Performance DOT 3; C6AZ-19542-AB o
su equivalente DOT 3 que cumpla las especificaciones Ford
ESA-M6C25-A.
•No use de nuevo fluido de frenos que haya sido purgado o
drenado del sistema.
•No use fluido de frenos que haya sido almacenado en un
contenedor abierto.
•No use fluido contaminado de frenos.
•No use tipos diferentes de fluido de frenos.
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN
Cilindro Maestro de Frenos
1 2K478 Reservorio del Cilindro Maestro de
Frenos.
2 — Interruptor de Advertencia del Nivel
de Fluido del Cilindro Maestro de
Frenos (Parte de 2K478)
3 — Pistón Primario (Parte de 2140).
4 — Pistón Secundario (Parte de 2140).
procarmanuals.com
Page 516 of 3613

Control Antibloqueo206-09-3
206-09-3
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
•Si el módulo de control antibloqueo de frenos capta que
una rueda está a punto de trancarse, basado en los datos
proporcionados por el sensor antibloqueo de frenos, la
válvula solenoide normalmente abierta, este cerrará la
válvula solenoide, que está normalmente abierta, para ese
circuito; esto evita que entre más fluido dentro de ese
circuito.
•El módulo de control antibloqueo de frenos capta de nuevo
la señal de la rueda afectada.
•Si la rueda todavía está desacelerando, el módulo abre la
válvula solenoide cerrada para ese circuito con el objeto de
reducir adicionalmente la presión atrapada en el conducto.
•Una vez que la rueda afectada asume la velocidad del
vehículo; el módulo de control antibloqueo hace que las
válvulas regresen a su condición normal permitiendo el
flujo de fluido al freno afectado.
•El módulo de control antibloqueo monitorea los
componentes electromecánicos del sistema.
•Un desperfecto en el sistema antibloqueo de frenos; hará
que se cierre el módulo de control antibloqueo o desactivará
el sistema. Sin embargo, el sistema de frenos de potencia
convencional permanecerá funcionando.
•Los desperfectos son señalados por el indicador amarillo
de advertencia ABS en el panel de indicadores (10849).
•El sistema 4WABS se monitorea a si mismo. Cuando se
gira la llave de ignición a la posición RUN; el módulo de
control antibloqueo ejecuta una auto revisión preliminar
en el sistema eléctrico del antibloqueo; esta auto revisión
es indicado por un encendido, de tres segundos, del
indicador amarillo de advertencia en el panel de
indicadores.
•Durante la operación del vehículo, incluyendo el frenado
normal y con el antibloqueo, el módulo de control
antibloqueo monitorea todas las funciones eléctricas y
algunas operaciones hidráulicas.
•Cada vez que se conduce el vehículo, tan pronto como éste
alcanza los 20 Km./h (12 mph), el módulo antibloqueo
enciende el motor de la bomba por aproximadamente medio
segundo. En este momento, se puede escuchar un ruido
mecánico. Esta es una función normal de la auto revisión
ejecutada por el módulo de control antibloqueo.
•Si se sienten pulsaciones del pedal junto con ruidos mientras
se frena en grava, irregularidades en la vía, carreteras
húmedas o con nieve. Esto es normal e indica el
funcionamiento correcto del sistema antibloqueo de frenos.
Módulo de Control Antibloqueo
Nota: Después de cambiarlo, se debe reconfigurar el módulo
de control antibloqueo. Refiérase a la Sección 418-01.
El módulo de control antibloqueo de frenos es una unidad
que tiene dos microprocesadores y los circuitos accesorios para
su operación. Ésta unidad está instalada a bordo y no se repara.
Además monitorea la operación del sistema durante
condiciones de funcionamiento normal al igual que durante
el frenado antibloqueo.
El módulo antibloqueo de frenos funciona de la manera
siguiente:
•Bajo condiciones normales de manejo, el microprocesador
produce pulsaciones cortas de prueba hacia las válvulas
solenoides que revisan el sistema eléctrico sin ninguna
reacción mecánica.
•Las condiciones de bloqueo de las ruedas disparan las
señales provenientes del módulo de control antibloqueo;
estas condiciones abren y cierran las válvulas solenoides
apropiadas. Esto da como resultado unas pulsaciones
moderadas en el pedal de frenos (2455).
Durante las funciones normales de frenado, la sensación en
el pedal de freno será idéntica a un sistema standard de frenos.
Muchas fallas que le ocurren al sistema antibloqueo de frenos
serán almacenadas como un código de diagnóstico de falla
(DTC9 en la memoria viva del módulo de control antibloqueo).
Los DTCs se pueden captar al seguir los procedimientos de
diagnóstico a bordo.
Sensor Antibloqueo de Frenos
Nota: Cada vez que se remueve el sensor antibloqueo de
frenos, limpie profundamente las superficies de montaje. En
los sensores delanteros antibloqueo de frenos, aplique Grasa
de Alta Temperatura de Eje Delantero 4x4 y Rolinera E8TZ-
19590A o su equivalente que cumpla con las especificaciones
Ford ESA-M1C198-A.
El sistema antibloqueo de frenos utiliza tres sensores de
reluctancia variable para determinar la velocidad del vehículo.
Los sensores antibloqueo funcionan bajo el principio de
inducción magnética. A medida que los dientes del indicador
del sensor antibloqueo de frenos giran y pasan por el sensor
estacionario, se genera una señal proporcional a la velocidad
de rotación y enviada al módulo de control de frenos a través
de un cable torcido y un arnés de cableado protegido.
procarmanuals.com
Page 517 of 3613

Control Antibloqueo206-09-4
206-09-4
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Interruptor — G
Este se utiliza solamente en vehículos 4x4. Cuando se conduce
en la modalidad 4x4, las cuatro ruedas están mecánicamente
coordinadas; puede suceder que una de las ruedas se bloquee
y causar que las cuatro ruedas se bloqueen y hacer que el
vehículo se colee. Los sensores de velocidad pueden indicar
que la velocidad del vehículo es cero. Sin el interruptor G el
módulo de control antibloqueo de frenos no tendría datos para
compararlos y reaccionaría como si el vehículo estuviera
detenido, cuando de hecho, se está moviendo.
El interruptor G detecta y le señala al módulo de control
antibloqueo que el vehículo se está moviendo.
Inspección y Verificación
Nota: Se debe reconfigurar el módulo de control antibloqueo
después de reemplazarlo. Refiérase a la Sección 418-01.
1. Verifique el problema del cliente, aplique los frenos bajo
diferentes condiciones.
2. Haga una inspección visual; verifique si hay señales obvias
de daños eléctricos o mecánicos.
3. Si la falla no es visualmente evidente, conecte el Probador
New Generation STAR (NGS) al conector de enlace de
datos (DLC) localizado debajo del panel de instrumentos
y seleccione el vehículo a ser probado en el menú del
NGS. Si el NGS no se comunica con el vehículo:
•verifique que la tarjeta del programa esté correctamente
instalada.
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
• Cable del freno de
estacionamiento
• Presión de los neumáticos
• Tamaño del neumático o
neumáticos de tamaños
distintos• Fusible quemado:
— Cajetín Central de
Corriente (CJB)
Fusible 11(7.5A)
Fusible 14 (10A)
— Cajetín de la Batería
(BJB)
Maxi Fusible 3 (50A)
— BJB Mini Fusible 7
(30A)
• Conector o conexiones
• Recorrido del arnés
• Cable roto
• Circuitos abiertos/en corto
• Bombillo indicador
•revise las conexiones al vehículo.
•verifique la posición del interruptor de ignición.
4. Si el NGS no se comunica todavía con el vehículo,
refiérase al manual del Probador New Generation STAR
(NGS).
5. Ejecute la prueba DATA LINK DIAGNOSTIC TEST. Si
el NGS responde con:
•CKT914, CKT915 o CKT 70=ALL ECUS NO RESP/
NOT EQUIP (TODAS LAS SEÑALES NO
RESPONDEN/NO ESTÁ EQUIPADO), refiérase a
la Sección 418-00.
•NO RESPO/NO EQUIP para módulo antibloqueo de
frenos, vaya a la prueba Pinpoint A.
•SYSTEM PASSED (SISTEMA PASÓ LA PRUEBA),
capte y registre los códigos continuos de diagnóstico
de fallas (DTCs), borre los DTCs continuos y ejecute
los autodiagnósticos para el módulo de control
antibloqueo.
6. Si los DTCs captados están relacionados a la falla, vaya
al Index de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC) para
el Módulo de Control Antibloqueo de Frenos para
continuar con el diagnóstico.
7. Si no hay captación de los DTCs relacionados a la falla,
proceda con la Tabla de Fallas para continuar con el
diagnóstico.
Indicador de la Luz de Advertencia
El sistema antibloqueo de frenos (ABS) utiliza la luz amarilla
de advertencia para alertar al conductor acerca de un
desperfecto en el ABS.
La luz amarilla de advertencia se encenderá para alertar al
conductor que el ABS se ha apagado debido a una falla que
existe en el mismo. Los frenos siguen funcionando
normalmente, pero las ruedas se pueden bloquear en una
frenada de emergencia mientras la luz amarilla siga encendida.
Se deben seguir paso a paso los procedimientos de diagnóstico
para corregir la condición.
procarmanuals.com
Page 518 of 3613

Control Antibloqueo206-09-5
206-09-5
DTC Descripción Causa Acción
B1342 Falla del Módulo de Control
Antibloqueo de Frenos
B1485 Falla en el Circuito del
interruptor de Posición
del Pedal de Freno
B1676 Voltaje de la Batería
Fuera de Rango
B2141 Datos de Calibración
de la Velocidad del Vehículo
No Están Programados Dentro
del Módulo
C1095 Falla en el Circuito del Motor
de la Bomba Hidráulica
C1102 Falla en el Circuito
del Interruptor G
C1145 Falla en el Circuito del Sensor
Antibloqueo de Freno Derecho
Delantero
C1155 Falla en el Circuito del Sensor
Antibloqueo de Freno Izquierdo
Delantero
C1230 Falla en el Circuito del Sensor
Antibloqueo de Freno Trasero
C1233 Falla en la Salida del Sensor
Antibloqueo de Freno Izquierdo
Delantero
C1234 Falla en la Salida del Sensor
Antibloqueo de Freno Derecho
Delantero
C1237 Falla en la Salida del Sensor
Antibloqueo de Freno TraseroMódulo de Control INSTALE un nuevo módulo
Antibloqueo de Freno antibloqueo de control; refiérase
a Módulo — Control Antibloqueo
de Freno. REPITA la autoprueba.
Módulo de Control IGNORE el DTC, éste se aplica
Antibloqueo de Freno solamente a lo vehículos
de Tracción Controlada
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint B.
Antibloqueo de Freno
Módulo de Control EJECUTE el Procedimiento
Antibloqueo de Freno de Calibración, use el Probador
NGS. REPITA la autoprueba.
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint E.
Antibloqueo de Freno
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint F.
Antibloqueo de Freno
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint C.
Antibloqueo de Freno
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint C.
Antibloqueo de Freno
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint C.
Antibloqueo de Freno
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint D.
Antibloqueo de Freno
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint D.
Antibloqueo de Freno
Módulo de Control VAYA a Prueba Pinpoint D.
Antibloqueo de Freno
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Index de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTCs) para el Módulo de Control Antibloqueo
Index de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTCs) para el Módulo de Control Antibloqueo
Index de Parámetros de Identificación (PID) del Módulo de Control Antibloqueo
Index de Parámetros de Identificación (PID) del Módulo de Control Antibloqueo
PID Descripción Valor Esperado
CONTABS Número de DTCs Continuos en el ABS Un conteo por bit
BOO_ABS Entrada al Interruptor de Posición ON, OFF
del Pedal de Frenos (BPP)
ACCLSW1 Entrada a la Posición 1 del Interruptor ACT, not ACT
del Acelerador
ACCLSW2 Entrada a la Posición 2 del Interruptor ACT, not ACT
del Acelerador
ABSR_O Válvula de Salida del ABS Trasero ON, OFF
ABSLF_O Válvula de Salida del ABS Izquierdo ON, OFF
Delantero
ABSRF_O Válvula de Salida del ABS Derecho ON, OFF
Delantero
ABSR_I Válvula de Entrada del ABS Trasero ON, OFF
ABLF_I Válvula de Entrada del ABS Izquierdo ON, OFF
Delantero
procarmanuals.com
Page 523 of 3613

Control Antibloqueo206-09-10
206-09-10
Prueba Pinpoint B: DTC B1678, VOLTAJE DE LA BATERÍA FUERA DE RANGO (Continuación)
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
B2VERIFIQUE EL VOLTAJE DE LA BATERÍA
1Mida el voltaje entre los bornes positivo y negativo de la
batería.
• ¿Está el voltaje entre 9 y 19 voltios?
® ®® ®
®Si
Vaya a B3.
® ®® ®
®No
REFIÉRASE a la Sección 414-00.
B3VERIFIQUE SI EL CIRCUITO 601 (LB/PK) TIENE EL VOLTAJE ADECUADO
3Conecte la Caja EEC-IV de 60 Pines
4
1
C186 Módulo de Control
Antibloqueo
55Mida el voltaje a tierra del Pin 20, Circuito 601 (LB/PK) de
la Caja EEC-IV de 60 Pines.
•¿El voltaje es superior a 10 voltios?
® ®® ®
®Si
Vaya a B4.
® ®® ®
®No
REPARE el Circuito. BORRE los DTCs. Repita la
autoprueba. Vaya a B7.
procarmanuals.com
Page 544 of 3613

Control Antibloqueo206-09-31
206-09-31
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
4
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
G1REVISE EL MÓDULO ANTIBLOQUEO DE FRENOS
3Conecte la Caja EEC-IV de 60 Pines.
5Conecte un cable puente con fusible (10A) a tierra desde el
Pin 16, Circuito 603 (DG) de la Caja EEC-IV de 60 Pines.
• ¿Se enciende el indicador amarillo de advertencia del
ABS?
® ®® ®
®Si
VERIFIQUE que se hayan efectuado todos los
procedimientos de reparación lo mismo se aplica para
los DTCs. INSTALE un nuevo módulo de control
antibloqueo de freno; REFIÉRASE a Módulo —
Control Antibloqueo de Freno. PRUEBE si el sistema
funciona normalmente.
® ®® ®
®No
Vaya a G2.5
1
Prueba Pinpoint G: EL INDICADOR AMARILLO DE ADVERTENCIA NO EJECUTA LA AUTOPRUEBA
C186 del Módulo de Control Antibloqueo
procarmanuals.com
Page 545 of 3613

Control Antibloqueo206-09-32
206-09-32
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
G2VERIFIQUE SI EL CIRCUITO 603 (DG) ESTÁ ABIERTO
2Mida la resistencia entre el Pin 16, Circuito 603 (DG) de
la Caja EEC-IV de 60 Pines y el Pin 6, Circuito 603 (DG),
C288 por el lado del arnés.
• ¿Es inferior a 5 Ohmios?
® ®® ®
®Si
INSTALE un nuevo circuito impreso del Panel de
Indicadores; REFIÉRASE a la Sección 413-01.
PRUEBE si el sistema funciona normalmente.
® ®® ®
®No
REPARE el Circuito. PRUEBE si el sistema funciona
normalmente.2
1
Prueba Pinpoint G: EL INDICADOR AMARILLO DE ADVERTENCIA NO EJECUTA LA AUTOPRUEBA (Continuación)
Remoción
1. Desconecte el terminal negativo de la batería.
C288 del Panel de Indicadores
Pruebas Pinpoint
Unidad de Control Hidráulico
2. Desconecte el conector eléctrico. Alce la lengüeta de
liberación.
procarmanuals.com
Page 561 of 3613

Sistema de Dirección — Información General211-00-6
211-00-6
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: No sujete el volante (3600) en sus
extremos topes por una cantidad extendida de tiempo. Se
puede dañar la bomba (3A764).
Nota: Ejecute las siguientes revisiones preliminares antes de
reparar el sistema de dirección:
1. Verifique el problema del cliente ejecutando las siguientes
revisiones preliminares.
2. Inspeccione los neumáticos
•Verifique la presión del neumático; refiérase a la
etiqueta de Certificación del Vehículo (VC).
•Verifique que todos los neumáticos tienen el tamaño
especificado; refiérase a la Sección 204-04.
•Verifique si los neumáticos están dañados o están
desgastados uniformemente; refiérase a la Sección
204-04.
3. Revisión de la Correa y del Tensor
•Refiérase a la Sección 303-05 para diagnosticar y
probar el sistema motriz accesorio.4. Revisión del Nivel de Aceite
•Verifique que el nivel de aceite está dentro de los
rangos adecuados de frío o caliente en la varilla de
medida. Agregue Aceite Motorcraft Multipropósito
MERCON ® ATF XT2-2-QDX o su equivalente
MERCON ®.
5. Purga de Aire
•Verifique que no hay aire en el sistema de dirección
hidráulica. Corra el motor (6007) hasta que éste
alcance la temperatura normal operativa. Gire el
volante de derecha a izquierda varias veces sin golpear
los topes o extremos; si hay burbujas , refiérase a
Purga en esta sección.
procarmanuals.com
Page 563 of 3613

Sistema de Dirección — Información General211-00-8
211-00-8
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
6. Prueba de Fugas
•Con el interruptor en OFF, limpie con un trapo la
bomba de la dirección, la manguera de presión
(3A719), la manguera de retorno (3A713), el
enfriador de aceite, el conjunto de manguera y el
mecanismo de la dirección (3504).
•Con el motor encendido, gire el volante de tope a
tope varias veces. No mantenga el volante en los topes.
Verifique si hay fugas. Si hay, repárelas.
7. Verificación del Esfuerzo de Giro
•Refiérase a Prueba de Esfuerzo de Giro en la prueba
de Componentes en esta sección.
8. Verifique si hay señales obvias de daños mecánicos;
refiérase a la tabla siguiente:
9. Si se observa una causa obvia, corríjala (si es posible)
antes de proceder con el paso siguiente.
10. Si no se observa el problema, determine la falla y proceda
con la siguiente tabla de fallas.
Definiciones de las Fallas del Sistema de la
Dirección
Halada
Es aquella sensación sentida por las manos en el volante en
la cual se necesita, sostener el volante de un lado para
mantenerlo en línea recta.
•Un vehículo con halada, sobre una carretera plana, se desvía
en forma constante y requiere que se le aplique presión
constante, en dirección opuesta, al volante para mantener
el vehículo en línea recta.
•La halada puede ser inducida por condiciones externas al
vehículo (viento, irregularidades en la carretera).
• Terminales flojos.
• Componentes de la suspensión flojos
• Crucetas de la columna de la dirección flojas
• Pernos flojos del eje intermedio de la columna de la dirección
• Mecanismo de la dirección
• Columna de la dirección atascada o desalineada
• Bomba de la dirección hidráulica
• Mangueras de la dirección hidráulica dobladas o pinchadas
Tabla de Inspección Visual
Mecánica
Juego Excesivo del Volante
En esta condición se necesita girar mucho el volante para
lograr que las ruedas se muevan. Se considera normal un
pequeño juego del movimiento.
Dureza
Es una sensación que se siente en el volante cuando el vehículo
se conduce sobre pavimento irregular o grava.
Volante Duro o Volante Blando
Volante duro o volante blando se siente cuando el esfuerzo
sobre el volante excede las especificaciones. El volante duro
puede permanecer constante durante un giro completo o cerca
de un extremo de giro. Es importante conocer la diferencia
entre volante duro/volante blando y atascamiento.
Estas condiciones pueden ser el resultado de problemas
hidráulicos o mecánicos. Es muy importante conocer si el
problema ocurre durante la conducción, durante maniobras
de estacionamiento.
Oscilación
A veces se confunde con zigzag; esta condición es una
consecuencia de la interacción del neumático con varios tipos
de superficies de carreteras y consiste en oscilaciones pequeñas
del volante.
Mal Retorno del Volante/Dirección se Atasca
Es cuando el volante se demora en llegar a su centro después
de haber hecho un cruce.
Zigzag
Es una condición en la cual se efectúan movimientos largos
del volante en forma oscilante de lado a lado.
Zigzag se experimenta generalmente cerca de los 64 Km./h
(40 m.p.h) y puede comenzar o amplificarse cuando el
neumático cae en huecos o irregularidades en la superficie de
la carretera.
Movimiento Errático
Es la tendencia del vehículo de necesitar frecuentemente,
movimientos al azar constantes del volante de derecha a
izquierda con el objeto de mantener un recorrido en línea
recta en una carretera plana.
procarmanuals.com
Page 565 of 3613

Sistema de Dirección — Información General211-00-10
211-00-10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
• Halada • Vehículo cargado desigualmente o
sobrecargado.
• Alineación de las ruedas.
• Terminales de la punta de eje flojos,
desgastados o dañados.
• Terminal de la punta de eje flojo,
desgastado o dañado.
• Componentes de la suspensión.
• Esfuerzo de la válvula del mecanismo
de la dirección fuera de balance.
• Verifique si el sistema de freno está
operando normalmente.
• Alineación del chasis inadecuada.
• Dureza • Terminales de la punta de eje flojos,
desgastados o dañados.
• Terminales flojos, desgastados o dañados.
• Aislantes o pernos del mecanismo de la
dirección flojos, desgastados o dañados.
• Pernos de las crucetas del eje inferior de la
columna de la dirección.
• Bujes de la suspensión, tornillos o muñones
flojos.
• Rolineras de la columna de la dirección
desgastados o dañados.
• Mal Retorno del Volante/Dirección • Crucetas del eje inferior de la columna
se Atasca de la dirección desgastados.
• Terminal de la punta de eje flojo,
desgastado o dañado.
• Terminales flojos, desgastados o dañados.
• Componentes de la suspensión.
• Rolineras de la columna de la dirección
desgastados.
Tabla de Fallas (Continuación)
Causa Posible Acción
Condición
• INFORME al cliente acerca de la
forma correcta de cargar el vehículo.
• AJUSTE lo que sea necesario;
REFIÉRASE a la Sección 204-00.
• VAYA a Prueba de Componente de
Torque de la Articulación del Terminal.
• VAYA a Prueba de Componente del
Varillaje de la Dirección.
• REFIÉRASE a la Sección 204-00
para diagnosticar y probar el sistema
de la suspensión.
• VAYA a la Prueba de Componente
de la Válvula del mecanismo de la
Dirección.
• REFIÉRASE a la Sección 206-00.
• CORRIJA lo que sea necesario;
REFIÉRASE al Manual de Dimensiones
del Chasis.
• VAYA a Prueba de Componente de
Torque de la Articulación del Terminal.
• VAYA a Prueba de Componente del
Varillaje de la Dirección.
• CAMBIE o APRIETE los pernos
retén; REFIÉRASE a la Sección
211-02.
• APRIETE los pernos; REFIÉRASE
a la Sección 211-04.
• CAMBIE lo que sea necesario;
REFIÉRASE a la Sección 204-01A
o a la Sección 204-01B.
• CAMBIE cualquiera de las rolineras
de la columna de la dirección;
REFIÉRASE a la Sección 211-04.
• CAMBIE el eje inferior de la columna
de la dirección; REFIÉRASE a la
Sección 211-04.
• VAYA a Prueba de Componente de
Torque de la Articulación del Terminal.
• VAYA a Prueba de Componente del
Varillaje de la Dirección.
• REFIÉRASE a la Sección 204-00
para diagnosticar y probar el sistema
de suspensión.
• CAMBIE cualquiera de las rolineras
de la columna de la dirección;
REFIÉRASE a la Sección 211-04.
procarmanuals.com