Hyundai Azera 2016 Manual del propietario (Grandeur) (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2016Pages: 517, PDF Size: 10.69 MB
Page 231 of 517

Características del vehículo
150 4
El indicador se ilumina
cuando el sistema de
desempañamiento
automático detecta la
humedad del interior del
parabrisas y se acciona.
Si hay más humedad en el vehículo, se
accionan niveles superiores como sigue:
Por ejemplo, si el sistema de
desempañamiento automático no
desempaña el interior del parabrisas con
el paso 1 Posición de aire exterior,
intenta desempañar de nuevo con el
paso 2 Accionar el aire acondicionado
Paso 1: Posición del aire exterior
Paso 2: Accionar el aire acondicionado
Paso 3: Expulsar aire hacia el parabrisas
Paso 4: Aumentar el flujo de aire hacia el
parabrisas
Paso 5: Maximizar el aire acondicionadoSi su vehículo está equipado con el
sistema de desempañado automático, se
activa automáticamente cuando se
cumplen determinadas condiciones. Sin
embargo, si desea cancelar el sistema
de desempañado automático, pulse el
botón de deshielo delantero durante 3
segundos con el interruptor de
encendido o el botón INICIO/PARADA
del motor en posición ON.
El indicador el botón de deshielo
delantero parpadeará 3 veces para
avisarle de que se ha cancelado el
sistema. Para usar de nuevo el sistema
de desempañado automático, siga el
procedimiento arriba descrito. El
indicador del botón de deshielo
delantero parpadeará 6 veces en
intervalos de 0,5 segundos para avisarle
de que se ha habilitado el sistema.
Si se ha desconectado o descargado la
batería, se reajusta el estado de
desempañado automático.✽ATENCIÓN
Si el aire acondicionado está apagado o
se selecciona manualmente la posición
de recirculación del aire mientras está
encendido el sistema de desempañado
automático, el indicador de
desempañado automático parpadea 3
veces para avisar de que no puede
seleccionarse la operación de apagado
del aire acondicionado o la posición de
recirculación del aire.
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta del sensor
situada en el extremo superior del
parabrisas en el lado del conductor.
Podría causar daños en las piezas
del sistema que pueden no estar
cubiertos por la garantía del
vehículo.
Page 232 of 517

4 151
Características del vehículo
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños que
puedan necesitar el conductor o los
pasajeros.
Almacenaje de la consola central
Para abrir el portaobjetos de la consola
central, tire hacia arriba de la palanca
(1).
Guantera
La guantera puede bloquearse y
desbloquear con la llave maestra (o la
llave mecánica de la llave smart) (1).
Para abrir la guantera, pulse el botón (2)
y se abrirá automáticamente. Cierre la
guantera después de utilizarla.
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
ADVERTENCIA- Materiales
inflamables
No guarde en el vehículo
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
artículos podrían inflamarse o
estallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho tiempo a
temperaturas elevadas.
PRECAUCIÓN
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento
portaobjetos.
• Mantenga siempre cerradas las
tapas de los compartimientos
portaobjetos durante la marcha.
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien
la tapa.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre cerrada
la tapa de la guantera durante la
marcha.
OHG040160OHG040159
Page 233 of 517

Características del vehículo
152 4
Compartimiento para las gafas de
sol
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.
ADVERTENCIA
• No guarde ningún otro objeto
excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajeros
del vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
• No abra el compartimiento para
las gafas de sol con el vehículo
en movimiento. Si el
compartimiento para las gafas de
sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
• No introduzca las gafas en el
soporte de las gafas de sol a la
fuerza para evitar que se rompan
o deformen. Abrir el soporte a la
fuerza cuando las gafas están
obstruidas en el mismo podría
causar lesiones.
PRECAUCIÓN
No guarde alimentos en la guantera
durante mucho tiempo.
OHG045162
Page 234 of 517

4 153
Características del vehículo
Encendedor (opcional)
Para que el encendedor funcione, el
contacto tiene que estar en las
posiciones ACC u ON.
Para usar el mechero:
1. Abra la cubierta pulsando el
interruptor.
2. Empuje el mechero en el enchufe
hasta el tope.
Cuando el elemento se haya calentado,
el encendedor saldrá por sí solo a la
posición “ready”.
Cenicero (opcional)
Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
Para sacar el cenicero y vaciarlo o
limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia
fuera.
OTROS DETALLES DEL INTERIOR
OHG045163
ADVERTENCIA
• No mantenga pulsado el encen-dedor cuando ya esté caliente,
porque se sobrecalentaría.
• Si el encendedor no sale por sí
solo en 30 segundos, sáquelo a
mano para impedir que se
sobrecaliente.
• No introduzca cuerpos extraños
en el enchufe del mechero.
Podría dañar el mechero.
PRECAUCIÓN
En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor HYUNDAI
de origen. La utilización de
accesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras y
calentadores de café, por ejemplo)
puede producir daños en el
casquillo u ocasionar averías
eléctricas.
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
• No utilice los ceniceros del
vehículo como recipientes de
desperdicios.
• Si se dejan cigarrillos
encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producir
un incendio.
OHG040164
Page 235 of 517

Características del vehículo
154 4
Sujetavasos
En los sujetavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.
ADVERTENCIA
- Líquidos calientes
• No coloque en el sujetavasos
recipientes sin tapa con líquido
caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los sujetavasos
mientras el vehículo está en
marcha.
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las
coloque en un vehículo calentado
por el sol. Podrían explotar.
PRECAUCIÓN
• No coloque tazas de líquidos
calientes ni botellas, latas, etc.
destapadas en el soporte para
bebidas mientras el vehículo está
en marcha. En caso de frenada
brusca, el líquido podría verterse
en los dispositivos eléctricos del
vehículo y causar problemas en
el sistema eléctrico.
• No coloque tazas, latas, etc. que
no quepan en el soporte para
bebidas. Podría dañar el soporte
para bebidas.
• Cierre siempre la tapa cuando no
se use el soporte para bebidas.
OHGC042166
OHG040167
■Delantero
■Trasero
Page 236 of 517

4 155
Características del vehículo
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
Ajuste el panel de extensión del visor
solar hacia delante o hacia atrás (3).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (4).
La ranura (5) sirve para colocar los
tiques de peaje.
OHG040168
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar el
parasol.
OHG040169/OHG040190L/OHG040170
■Delante
• •
T T
i i
p p
o o
B B • •
T T
i i
p p
o o
A A
■Trasero
Page 237 of 517

Características del vehículo
156 4
Toma de corriente
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivos
que funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 15 amperios y han
de utilizarse con el motor en marcha.PRECAUCIÓN
• Utilice el enchufe sólo con el
motor en marcha y desenchufe
los aparatos después de
utilizarlos. Si se utiliza el enchufe
durante mucho tiempo con el
motor parado, podría
descargarse la batería.
• Solamente deben utilizarse
aparatos eléctricos que
funcionen a 12 V y 15 A como
máximo.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al nivel mínimo
mientras utilice la toma de
corriente.
• Cierre la tapa cuando no la
utilice.
• Algunos dispositivos
electrónicos pueden provocar
interferencias cuando se
conectan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivos
puede inducir una acumulación
excesiva de electricidad estática
en el equipo de sonido y hacer
que funcionen mal otros sistemas
o circuitos electrónicos del
vehículo.ADVERTENCIA
No ponga los dedos o algún
elemento extraño (pin, Etc) o no
toque con la mano húmeda. Podría
recibir una descarga eléctrica o
producirse un incendio.
Page 238 of 517

4 157
Características del vehículo
Reloj digital
Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Encontrará más información sobre el
ajuste del reloj en el apartado del
sistema de audio en la sección 4.
Puede ajustar el reloj utilizando el
sistema de audio o navegación.
Comprobación de la hora por GPS
El reloj se actualiza automáticamente a
través del sistema de navegación.
No comprobación de la hora por GPS
El reloj puede ajustarse manualmente.
1. Pulse la tecla de "Setup" (ajuste) en la
unidad principal.
2. Seleccione el reloj.
3. Seleccione los "ajustes de fecha/hora"
Para más información, consulte el
manual suministrado con el vehículo.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.OHG045222L
Page 239 of 517

Características del vehículo
158 4
Percha para la ropa (opcional)
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha.
Anclajes de la alfombrilla del
suelo (opcional)
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
la moqueta delantera, asegúrese de que
se acople en los anclajes para la
alfombrilla de su vehículo. De este modo
se impide que la alfombrilla patine hacia
delante.
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues
podrían dañar la percha.
OUN026348OCM039200N
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER tipo de
alfombrilla en el vehículo.
Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en
los anclajes previstos para las
mismas en el vehículo.
• No apile alfombrillas una sobre la
otra (p. ej. alfombrilla de goma
para todo tipo de condiciones
ambientales sobre una
alfombrilla enmoquetada). Sólo
debe colocarse una alfombrilla
en cada posición.
IMPORTANTE - Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para
alfombrilla en el lado del conductor
diseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda
utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para ser
utilizadas en su vehículo.
Page 240 of 517

4 159
Características del vehículo
Red para el equipaje (opcional)
Para evitar que se muevan los objetos
que se dejan en el maletero, se pueden
usar las anillas allí dispuestas para
sujetar la red.
Cortina trasera (opcional)
Para plegar la cortina trasera, pulse el
botón.
Para desplegar la cortina trasera, vuelva
a pulsar el botón.
OHG040186L
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el maletero.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones en los ojos. NO
TENSE demasiado la red. Mantenga
SIEMPRE la cara y el cuerpo lejos
del recorrido de retroceso de la red.
NO LA UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
OHG040191L
OHG040174
■Tipo A
■Tipo B