Hyundai Coupe 2005 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2005Pages: 217, PDF Dimensioni: 8.44 MB
Page 101 of 217

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
90
Bi-Level
(doppio orientamento)
L'aria viene fatta uscire dalle bocchette centrali verso il viso, e dalle bocchette rivolte verso il pavimento. Si accende la spia corrispondente. Questaposizione consente di avere contemporaneamente aria più fredda dalle bocchette sulla plancia, ed ariapiù calda sul pavimento. Floor (Pavimento)
Se si seleziona il modo "Floor", si illumina la relativa spia e l'aria fuoriesce dalle bocchette di aerazione sulpavimento, dalla bocchetta dello sbrinatore del parabrezza, dalla bocchetta dello sbrinatore laterale edalla bocchetta di aerazione laterale. Floor-Defrost (Pavimento-Sbrinatore)
Se si seleziona il modo "Floor", si illumina la relativa spia e l'aria fuoriesce dalla bocchetta dello sbrinatore del parabrezza, dalle bocchette diaerazione sul pavimento, dalla bocchetta dello sbrinatore laterale e dalla bocchetta di aerazione laterale.
HGK2096 HGK2097
HGK2098
Page 102 of 217

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
91FILTRO DELL'ARIA CONDIZIONATA (DAVANTI ALL'UNITA' DEL SOFFIATORE)
B980F02E-ATT Interruttore sbrinatore Premendo il tasto "Sbrinatore", viene selezionato automaticamente il modo "Fresh" ( ) (aria esterna), e l'ariaesce dalla bocchetta di sbrinamento del parabrezza, le bocchette di sbrinamento laterali e le bocchette diventilazione laterali. Si accende la spia corrispondente. Quando si preme questo pulsante, si inserisce ilcondizionatore dell'aria se la temperatura ambiente è inferiore a 3,5°C e quindi si disinserisce, vieneselezionata l'imissione di "aria fresca". B760A03GK-GTT (Se installato) Il filtro dell'aria condizionata si trova davanti all'unità del soffiatore, dietro al vano portaoggetti.Esso serve ad impedire alle sostanze inquinanti di penetrare nell'abitacolo, e purifica l'aria.Per sostituire il filtro dell'aria condizionata, vedere pagina 6-20.
ATTENZIONE:
o Sostituire il filtro ogni 15.000 km oppure una volta all'anno. Se lavettura viene usata in condizioni particolarmente gravose, peresempio su strade polverose o sconnesse, è necessario effettuare ispezioni e sostituzioni piùravvicinate del filtro dell'aria condizionata.
o Qualora il flusso dell'aria dovesse diminuire all'improvviso, portarela vettura presso un concessionario autorizzato perfarla controllare.
!
HGK012
B760A01EAll' interno del veicolo Nucleo evaporatore Filtro
Aria dell'abitacolo
Aria esterna
Soffia toreNucleo riscaldatore
Page 103 of 217

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
92IMPIANTO RADIO STEREO
B750A02LB750A03L
B750A01L Ionosfera
Ricezione AM
Edifici
Montagne
Buona ricezione
Cattiva ricezione Stazioni
Ricezione FM Ionosfera
La Vostra radio può ricevere modulazione di ampiezza (AM) e modulaziole di frequenza (FM). I segnali in modulazione di frequenza vengonoriflessi da ostacoli mentre non sono riflessi dalla ionosfera. Quindi l'ascolto sarà possibile per stazioni vicine anchein presenza di ostacoli naturali. I segnali in modulazione di ampiezza (AM) sono riflessi dalla ionosfera perònon vengono riflessi da ostacoli, Quindi sarà possibile ricevere un stazione AM anche a grande distanza, mentre unostacolo vicino può creare disturbi. SR010A1-FT (Se equipaggiato)
Questo rappresenta il maggior vantaggio della radio in FM. Le onde FM di trasmissione non si curvano e nonvengono riflesse dalla presenza di grandi oggetti. Quelle che vengono riflesse generalmente passano dritteattraverso l'atmosfera e non vengono riflesse nuovamente sulla terra. La ricezione di un'autoradio non può essereperfetta come quella di una radio fissa. Si possono verificare problemi di ricezione che non indicano tuttavia unmalfunzionamento della radio:
Le trasmissioni in FM si basano sulle variazioni di frequenza, pertanto le interferenze od i disturbi come il rumore dei motori ecc., possono essere filtrate mantenendo una buona ricezione.
Ponti
Page 104 of 217

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
93
B750B02Y-ATT Uso di telefoni cellulari o di apparecchi ricetrasmettitori Se si usa il telefono cellulare a bordo del veicolo, si potrebbero verificare dei disturbi nell'impianto stereo. Questo non significa che l'impianto ha qualcosache non va. Se si verifica quest'inconveniente, è necessario utilizzare il telefono cellulare in un puntoche sia quanto più lontano possibile dall'impianto stereo.
! ATTENZIONE:
Per usare un sistema di comunicazione quale un telefono cellulare o un ricetrasmettitore abordo del veicolo, è necessario installare un'antenna esterna a parte. Infatti, utilizzando il telefono cellulareo un apparecchio ricetrasmettitore con la sola antenna interna, si possono creare delle interferenze conl'impianto elettrico del veicolo, che a loro volta possono influenzare negativamente la sicurezza difunzionamento del veicolo stesso.
B750A04L B750A05L
o Fading - Se viaggiando la distanza dal trasmettitore aumenta, il suono si affievolisce. In questo casooccorre ricercare un'altra emittente.
o Flutter - I segnali FM deboli o ostacoli
di grandi dimensioni tra iltrasmettitore e la Vostra radio possono causare disturbi alla ricezione. Riducendo il livello deitoni acuti l'ascolto può essere migliorato. o Swapping - Quando un segnale risulta
debole, il segnale di una stazione più potente può sovrapporsi. Questoavviene perchè il Vostro impianto è stato progettato per ricercare il segnale più potente.
o Multi-path - Lo stesso segnale radio proveniente da più direzioni puòprovocare distorsione.
Page 105 of 217

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
94
CD danneggiati Non tentare di ascoltare CD danneggiati, svergolati o crepati. Cio' puo'danneggiare seriamente il meccanismo di ascolto. Per riporli Quando non in uso, mettere i CD nelle loro custodie e riporli in un luogo frescolontano dalla luce solare, da fonti di calore e dalla polvere. Non afferrare o estrarre il CD con lamano durante l'operazione di inserimento del CD nel lettore ad opera del meccanismo di caricamentoautomatico. Non estrarre il lettore dalla plancia immediatamente dopo che si è inseritoun CD o che si è premuto il tasto EJECT. Se si estrae il lettore prima che sia terminata l'operazione, il CD nonsarà stabile nel lettore e potrebbe essere danneggiato. Non tentare di inserire un CD nel lettorese il lettore non si trova nella plancia o è spento.
B850A01F-ATT Per maneggiarli correttamente
Maneggiare il CD come illustrato. Non lasciare cadere il CD. Afferrare il CD in modo da non lasciare impronte sullasua superficie. Se la superficie si riga, è possibile che delle tracce vengano saltate durante la lettura. Non attaccaresul CD nastro adesivo, carta o etichette gommate. Non scrivere sul CD. B850A01L
PRECAUZIONI PER MANEGGIARE I CD
!AVVERTENZA:
Non utilizzare il telefono cellulare durante la guida. Per telefonare, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Page 106 of 217

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
95
B850A02L
Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto. Pulire la superficie con uno straccio morbidopulito. Se la superficie è molto sporca, per pulirla, inumidire uno straccio morbido pulito in una soluzione didetergente neutro. Vedere il disegno.
MANUTENZIONE DELLE CASSETTE
HGK062
SR040B1-FT
Vogliate osservare le seguenti precauzioni:
o Quando non usate il mangianastri, riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla
luce diretta del sole o alla polvere. B860A01L
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da
180 minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastrato nel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel
riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia delle testine come da figura.
Page 107 of 217

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
96ANTENNA
B860A03L B870A01A
!
Testina
Tampone d'applicazionein cotoneB860A02L
B870A01A-GTT Antenna ad asta fissa Sulla vostra vettura è installata un'antenna ad asta fissa per ricevere i segnali delle stazioni sia in AM che inFM. Questa antenna è del tipo amovibile. Per rimuovere l'antenna, ruotarla in sensoantiorario. Per installare l'antenna, ruotarla in senso orario.
ATTENZIONE:
Prima di portare la vettura in un lavaggio automatico, ricordare dirimuovere l'antenna, per evitare che si possa danneggiare.
o Non avvicinate la cassetta a oggetti
magnetizzati o ad apparecchiatureelettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri
logori o usurati. NOTA: Controllare la cassetta prima di inserirla. Se il nastro è allentato, riavvolgerlo servendosi di una matita o di un dito.Se l'etichetta si sta staccando, non utilizzare la cassetta nel mangianastri.Non lasciare le cassette in luoghi esposti a fonti di calore o di umidità, come ad esempio sul cruscotto oall'interno del mangianastri. Se una cassetta è stata esposta a temperatura eccessivamente elevatao eccessivamente bassa, lasciare che raggiunga una temperatura moderata, prima di inserirla nelmangianastri.
Page 108 of 217

2
I gas di scarico possono essere pericolos! .................. 2-2
Prima di avviare il motore ............................................. 2-3
Per avviare il motore .................................................... 2-3
Posizione della chiave .................................................. 2-4
Avviamento del motore ................................................ 2-5
Cambio manuale .......................................................... 2-5
Cambio automatico ...................................................... 2-8
Dispositivo ABS ..........................................................2-12
Consigli per una buona azione frenante .................... 2-13
Controllo elettronico della stabilita (ESP) .................. 2-14
Guida economica ....................................................... 2-16
Come affrontare le curve ............................................ 2-17
Guidare d'inverno ....................................................... 2-18
Traino di un rimorchio o di un veicolo ........................ 2-21
OPERAZIONI DI GUIDA
2
Page 109 of 217

2 OPERAZIONI DI GUIDA
2
C010A01O-ATT AVVERTENZA : I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!!
I gas di scarico sono velenosi. Nel caso si avvertisse la presenza di gas di scarico nell'abitacolo, aprite immediatamente i finestrini della vettura.
o Non inalate i gas di scarico. Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è inodore e incolore e può essere letale.
o AssicurateVi sempre che l'impianto di scarico sia in perfetta efficienza. Effettuate la verlfica ad ogni tagliando o ad ogni ispezione della vettura. Nel caso venisse danneggiata la parteinferiore della vettura o in caso avvertiste un cambiamento nella rumorosità dello scarico, fate controllare immediatamente la vettura.
o Non tenete acceso il motore in locali chiusi.
o Evitate di tenere il motore al minimo per periodi prolungati quando vi sono persone a bordo della vettura. In caso di necessità, immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Nel caso si debba guidare con il portellone posteriore aperto a causa dell'ingombro degli oggetti trasportati:
1. Tenete chiusi i finestrini.
2. Aprite le bocchette laterali di ventilazione.
3. Immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Per un'efficace ventilazione dell'abitacolo, occorre che le bocchette esterne di aspirazione, collocate davanti al parabrezza siano pulite e libere da neve o ghiaccio o altri ostacoli.
!
Page 110 of 217

2
OPERAZIONI DI GUIDA
3PER AVVIARE IL MOTOREPRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
SC030A1-FT Prima di avviare il motore, ricordare sempre di:
1. Ispezionare il veicolo dall'esterno,
verificando che non ci siano gomme a terra, chiazze di acqua od olio, oppure altri segni indicatori di unpossibile guasto.
2. Dopo essere saliti in macchina,
controllare che il freno distazionamento sia inserito.
3. Controllare che i vetri e le luci siano
tutti puliti.
4. Controllare che gli specchietti retrovisori esterni ed interni sianopuliti e ben posizionati.
5. Controllare il sedile, lo schienale ed il poggiatesta per verificarne ilcorretto posizionamento.
6. Chiudere con la sicurezza tutte le porte.
7. Allacciarsi la cintura di sicurezza, controllando che tutti i passeggeri abbiano fatto altrettanto.
8. Spegnere tutte le luci e gli accessori che non sono necessari. SC040A1-FT GRUPPO BLOCCHETTO D'AVVIAMENTO EBLOCCASTERZO
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata
con cambio manuale, portare la leva del cambio in folle e premere afondo il pedale della frizione.
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata
con cambio automatico, portare laleva di selezione su "P" (stazionamento).
o Per avviare il motore, inserire la chiavetta dell'accensione e girarlain posizione "START". Non appena s'avvia il motore, lasciare andare lachiavetta. Non tenere la chiavetta in posizione "START" per più di 15 secondi.
NOTA: Per maggiore sicurezza, il motore non si avvia se la leva del cambionon e in posizione "P" oppure "N" (cambio automatico).
9. Quando si gira su "ON" il blocchetto
dell'avviamento, verificare che tutte le spie di segnalazione appropriate funzionino e che vi sia sufficiente carburante.
10.Controllare il funzionamento delle spie di segnalazione e di tutte lelampade con la chiave girata su"ON".