Hyundai Elantra 2002 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2002, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2002Pages: 147, PDF Size: 3.06 MB
Page 21 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-13
SB090I1-FP INSPECÇÃO PERIÓDICARecomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspeccionadosperiódicamente quanto a desgaste ou danos dequalquer espécie. Qualquer peça do sistemaque esteja danificada deve ser subsituidaimediatamente. SB090J1-FP Conserve os cintos limpos e secosOs cintos de segurança devem manter-se
sempre limpos e secos. Para os limpar, use apenas água morna e um pouco de sabãosuave. Nunca use lexívia, detergentes fortesou produtos abrasivos pois danificarão eenfraquecerão o material.
SB090K1-FP Quando se devem substituir os cintosTodo o conjunto/conjuntos dos cintos deve ser
substituido se o veiculo sofrer um acidente, mesmo que não haja danos visiveis.
Para esclarecer quaisquer dúvidas sobre cintos
de segurança, consulte o seu concessionárioHyundai. B170A04A-APT AJUSTE DO CINTO EM ALTURA (Se instalado) É possível ajustar a altura do ponto de fixação
do cinto numa das 4 posições. Se o cinto ficar muito perto do pescoço do
utilizador, a protecção não é adequada. O segmento superior do cinto deverá ficar a meiodo ombro e mais perto da porta do que dopescoço.
Para alterar a altura do ponto de fixação do
cinto, desloque o ajustador para cima e parabaixo até encontrar a posição adequada. Paralevantar basta puxar para cima. Para baixar,carregar no botão e puxar para baixo.
Largar o botão para travar o dispositivo na
posição desejada. Tente fazer deslizar o botão,para verificar se ficou travado.
B170A01E
SB090E1-FP PESSOAS FERIDASO cinto de segurança deve ser usado quando
tranportar pessoas feridas. Quando necessário consulte um médico.
SB090F1-FP UMA PESSOA POR CINTO Duas pessoas, ainda que uma seja criança,
não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso deacidente.
SB090G1-FP NUNCA SE DEITEPara se obter o máximo de segurança, todos
os ocupantes do veÍculo devem estar correctamente sentados. O cinto não oferecequalquer segurança, se a pessoa estiver deitadano banco traseiro ou no banco dianteiro comeste próximo da inclinação máxima.
SB090H1-FP CUIDADOS COM OS CINTOSO sistema dos cintos de segurança nunca deve
ser desarmado ou modificado. Além disso, deve ter-se cuidado para que o tecido dos cintosbem como a respectiva ferragem não fiquementalados nas dobradiças dos bancos e portas.
Page 22 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-14 SB090P1-FP CINTOS DE SEGURANÇA (Tipo:3-Pontos) Colocar o cinto
STA1090P
Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel e insira
a lingueta na fivela até ouvir um estalido.
Puxe o cinto em direcção à porta, para eliminar
o excesso de folga. Se se inclinar, lentamente, para a frente, o cinto acompanhará estemovimento. Se, no entanto, houver uma súbitadesaceleração, o cinto ficará bloqueado naposição. SB090Q2-FP AJUSTAR O CINTO
STA1090Q
Deve colocar o cinto o mais baixo possível, em
volta das ancas e nunca na cintura. Se estiver colocado muito acima, aumentam aspossibilidades de escorregar e sair do cinto e,portanto, de ficar ferido. Nunca coloque osbraços sob o cinto, como se mostra na gravura.
Nunca utilizar o cinto de segurança por baixo
do braço mais próximo da porta. SB090R1-FP Como se libertar do cinto des egurança
SSA1090R
Para se libertar do cinto de segurança, pressione o botão existente no sistema de ancoramento(fivela). Posto o que, deverá automáticamenterecolher pela acção do respectivo enrolador. Se tal não acontecer, verifique se o cinto de segurança não está enrolado, puxe-o para forae tente de novo.
AVISO:
o O ajuste em altura do cinto de sehurança tem que estar seguro sempro que oveículo estiver em movimento.
o A má regulação da altura do cinto de segurança ao nível do ombro pode reduzire eficácia do cinto de segurança em casode acidente. Certifique-se de que está devidamente inseridona fivela e de que o cinto não está torcido.
Page 23 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-15
CUIDADO:
o Se usar o cinto segurança traseiro cen- tral, deve certificar-se que coloca a lingueta metálica na fivela, se tal nãoacontecer pode haver ferimentos numaeventual colisão.
o Não introduza a lingueta metálica (a) na fivela (b)nas seguintes situações:
(1) No caso do banco traseiro estar comas costa dobradas.
(2) No caso do cinto traseiro não estar nas devidas condições.
o Utilize o cinto traseiro sempre que as costas do banco estejam em posição normal.
o Para desligar a placa metálica (a) do encaixe (b), inserir uma ferramentaaguçada na ranhura localizada no encaixe(b). (Apenas 4 PORTAS)
B220A02Y
B220C01Y-GPT Para retirar o cinto Quando quiser retirar o cinto, basta carregar no botão da fivela. CUIDADO: O mecanismo de fecho do cinto segurança traseiro central é diferente dos laterais.Quando apertar os cintos segurançatraseiros laterais ou o cinto segurança cen-tral, tenha a certeza que utiliza a fivelacorrecta para obter a máxima protecção eassegure o seu correcto funcionamento.
B220A01E-GPT CINTO SEGURANÇA TRASEIRO CEN- TRAL 3 PONTOS COM FECHOEMERGÊNCIA DO RETRACTOR.
1. Antes de colocar o cinto de segurança cen- tral, confirme se a lingueta metálica (a) e fivela (b) estão em condições.
2 Depois de confirmar, puxe o cinto segurança para fora do retractor e introduza a linguetametálica (c) na fivela (d).
Será possível ouvir um “click” quando a linguetametálica for introduzida na fivela. O comprimentodo cinto de segurança ajusta-seautomaticamente somente após ter sidoajustado manualmente na zona das ancas. Sese inclinar para a frente lentamente o cintoacompanha esse movimento não bloqueando.Se houver um movimento ou impacto brusco ocinto bloqueia.
B220A01E
(a)
(b) (c)
(d)
B220C01E
Page 24 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-16 B230A02A-GPT SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS (CADEIRA DE SEGURANÇA) (Se instalado) As crianças transportadas na viatura devem
sentar-se no banco traseiro e devem utilizar sempre os sistemas de retenção para minimizaros riscos de ferimentos num acidente, paragemsúbita ou manobra brusca. De acordo com asestatísticas de acidentes, as crianças estãomais seguras quando utilizam os sistemas deretenção apropriados no banco traseiro do queno banco dianteiro. As crianças mais crescidasdevem utilizar o cinto de segurança que equipaa viatura.
É obrigatório por lei a utilização de sistemas de
retenção para as crianças. Se uma criançapequena for transportada na viatura é obrigatóriaa utilização de sistema de retenção paracrianças (cadeira de segurança).
Uma criança pode ser ferida num acidente se o
seu sistema de retenção não estivercorrectamente fixo. Para crianças maispequenas e bebés, deve ser utilizado um bancopara crianças ou bebés. Antes de adquirir umsistema de retenção para crianças específico,assegure-se que este pode ser instalado nosbancos e cintos de segurança da sua viatura, eque é o mais indicado para a sua criança. Sigaas instruções fornecidas do fabricante quandoda instalação do sistema de retenção paracrianças. AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças deve ser sempre instalado no bancotraseiro. Nunca instalar um sistema deretenção para crianças no banco dianteirodo passageiro. No caso da ocorrência de um acidente que provoque o accionamento do airbagsuplementar lateral, este poderiaprovocar ferimentos graves ou mesmo amorte da criança transportada no bancopara crianças. Portanto, utilize ossistemas de retenção para criançasapenas no banco traseiro do seu veículo.
o Uma vez que o cinto de segurança ou o sistema de retenção para crianças podeficar muito quente se for deixado dentroda um veículo fechado, verifique semprese a capa do banco e os encaixes doscintos antes de lá colocar uma criança.
o Quando um sistema de retenção para crianças não está a ser utilizado, arrumá-lo na bagageira ou fixá-lo com os cintosde segurança por forma que não sejaprojectado para a frente no caso de umaparagem súbita ou acidente.
o As crianças que são muito crescidas para serem colocadas nos sistemas deretenção para crianças deverão sentar-se no banco traseiro e utilizar os cintosde segurança da viatura.
o Assegura-se sempre que a parte do cinto de segurança que passa pelo ombro fiqueposicionada no centro do ombro, nuncasobre o pescoço. Movendo a criança mais para o centro do veículo pode ajudar aposicionar correctamente o cinto desegurança sobre o centro do ombro dacriança. A parte inferior do cinto desegurança que passa pela cintura deveser sempre posicionada o mais pertopossível das ancas e o mais justopossível.
o Se a criança não tiver estatura suficiente para utilizar o cinto de segurança,recomenda-se a utilização de um bancoaprovado para elevação da criança nobanco traseiro por forma a elevar acriança podendo esta utilizar o cinto desegurança da viatura correctamente.
o Nunca permita que uma criança esteja de pé ou de joelhos no banco.
o Nunca utilize um porta bebés ou banco para crianças que utilize ganchos defixação no encosto do banco traseiro;este pode não oferecer condições desegurança suficientes em caso deacidente.
o Num permita que uma criança seja mantida nos braços ou colo de umapessoa enquanto a viatura está emmovimento, isto pode resultar emferimentos graves na criança no caso deum acidente ou paragem brusca. Seguraruma criança no colo numa viatura emmovimento não oferece qualquerprotecção durante um acidente, mesmoque a pessoa que transporta a criançaesteja a utilizar o cinto de segurança.
Page 25 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-17
B230E01E-GPT INSTALAÇÃO DE UM BANCO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS (5 Portas)
Tampas
Prateleira
Painel traseiro
Três ganchos de suporte para retenção de crianças estão localizados no painel traseirovertical. Para instalação do banco de retençãopara crianças, remover as tampas existentesna prateleira.
B230C02A-APT INSTALAÇÃO DE UM BANCO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS (4 Portas)Tabuleiro do banco traseiro
Ancoragem
Frente do veículo
Gancho para correia de suporte
Frente do veículo
Três ganchos de suporte para retenção de
crianças estão localizados na prateleira do banco traseiro. Para instalação do banco deretenção para crianças, ligar a correia aosganchos de suporte e apertá-la por forma afixar o banco. B230C01Y
B230E01E
Gancho para correia desuporte
B230B01E-APT Utilização de um Sistema de Retenção
para Crianças
Parafuso, Suporte (5/16"-30 mm) Anilha, Mola Cónica Suporte, Gancho do Sistema de Retenção de Crianças Espaçador, Suporte do Gancho do Sistema de Retenção para Crianças Cobertura, Suporte do
Sistema de Retenção para
Crianças (apenas 4 portas)
Para crianças pequenas e bebés, recomenda-
se fortemente a utilização de bancos ou cadeiras para crianças. Estes bancos ou cadeiras paracrianças devem ter a dimensão correcta para acriança e devem ser instalados de acordo comas instruções do fabricante. Também érecomendável que o banco ou cadeira paracrianças seja instalada no banco traseiro umavez que isso pode representar uma contribuiçãoimportante para a segurança da criança. O seuveículo está equipado com três ganchos deretenção para montagem de cadeiras paracrianças ou alcofas para bebes. Anilha de Retenção
B230B01Y
Espaçador, Tampa do Gancho Suporte
Page 26 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-18 Ligar a correia aos ganchos de suporte através
do furo da prateleira e apertar a correia por forma a fixar o banco.
Grupo de Idade Posição SentadaPassageiro
dianteiro Traseiro
Lateral Traseiro
Central
0 : Até 10 kg (0 ~ 9 meses)0+ : Até 13 kg (0 ~ 2 anos) I : 9kg a 18kg(9 meses ~ 4 anos)II & III : 15kg a
36kg (4 ~ 12 anos)XUU
XUU
XUU XU FUF
B230G01A-APT Instalação Lateral nos Bancos
Traseiros
YR10400B
Para instalar um sistema de retenção para
crianças nos bancos traseiros laterais, puxar o cinto de segurança do seu enrolador. Instalar osistema de retenção para crianças, e ficar ocinto de segurança no seu encaixe deixando ocinto sem folga excessiva. Certifique-se que ocinto fica justo em torno do sistema de retençãopara crianças e que a parte superior do cinto desegurança fica posicionada por forma a nãointerferir com a cabeça ou pescoço da criança.Após a instalação o sistema de retenção paracrianças tente mover o sistema em todas asdirecções para se assegurar que este estácorrectamente instalado.
Nos bancos traseiros exteriores Se necessitar de ajustar o cinto, puxá-lo no sentido do enrolador. Quando desapertar oencaixe do cinto de segurança e permitir queeste seja recolhido pelo enrolador, este retomaautomaticamente o funcionamento normal debloqueio de emergência do passageiro sentado. NOTA:
o Antes de instalar o sistema de retenção para crianças, ler as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema deretenção.
o Se o cinto de segurança não funcionar como descrito, mandar inspeccionar osistema imediatamente por umconcessionário autorizado Hyundai.
AVISO: Não instalar qualquer sistema de retenção para crianças no banco do passageiro dafrente. No caso de ocorrência de um acidentee o airbag lateral for accionado, este podeferir gravemente ou matar a criança ou bebésentado no sistema de retenção paracrianças. Portanto, utilize os sistemas deretenção para crianças no banco traseiro dasua viatura. B230H02E-GPT SISTEMAS DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS EM FUNÇÃO DA POSIÇÃOSENTADA Utilize bancos de segurança para crianças que tenham sido aprovados oficialmente e que sejamapropriados para a criança.
U : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" aprovados parautilização com este grupo de peso
UF : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" virados para afrente aprovados para utilização com estegrupo de peso
X : Posição sentada não conveniente para crianças neste grupo de peso
Page 27 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-19
B180B04S-APT Cinto de Segurança com Pré-tensorO seu veículo Hyundai está equipado com pré- tensores dos cintos de segurança nos bancosdo condutor e passageiro dianteiro. A finalidade do pré-tensor é garantir que os cintos de segurança ficam justos em relação aocorpo dos ocupantes em certas colisõesfrontais. Os pré-tensores dos cintos desegurança podem se activados separadamenteou, nos caso da colisão frontal ser mais violenta,em conjunto com os "airbags".
B180B01S
B180B02S
1
2
3
Airbag do lado do condutor
Airbag do lado do passageiro
O sistema de pré-tensor do cinto de segurança é composto basicamente pelos seguintescomponentes. A sua localização é ilustrada naimagem.
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
segurança
3. Módulo de comando SRS AVISO: Para obter o máximo de benefícios do pré- tensor do cinto de segurança: 1. O cinto de segurança deve ser utilizado
correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta.
NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintos de segurança do condutor e do passageirodianteiro podem ser activados em certascolisões frontais. Os pré-tensores doscintos de segurança podem ser activadosindependentemente, mas nos casos emque a colisão for violenta, serão activadosem conjunto com os "airbags". Os pré-tensores serão activados nestascondições mesmo nos casos em que oscintos de segurança não estiverem a serutilizados no momento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos cintos de segurança são activados, será ouvidoum ruído forte e um pó fino, que podeassemelhar-se a fumo, será visível nohabitáculo. Estas são condições normaisde funcionamento e não representamqualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e não deve ser respiradodurante longos períodos. Lavar as mãose a face cuidadosamente após umacidente no qual os pré-tensores tenhamsido activados.
O pré-tensor dos cintos de segurança funciona
da mesma forma que o Bloqueio de Emergênciado Enrolador (ELR) do cinto de segurança.Quando o veículo pára bruscamente, ou se oocupante tenta deslocar-se para a frente muitorapidamente, o enrolador do cinto de segurançafica bloqueado. No entanto, em certas colisões frontais, o pré-
tensor é activado, puxando o cinto de segurança,para obter um melhor contacto deste com ocorpo de ocupante.
Page 28 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-20 CUIDADO:
o Pelo motivo de o sensor que activa o SRS "airbag" estar ligado ao pré-tensor do cinto de segurança, a luz de aviso
do SRS "airbag", localizada no painel
de instrumentos, acende-se e apaga-sedurante aproximadamente 6 segundosapós a chave de ignição ter sido rodadapara a posição "ON" e depois deveráapagar-se.
o Se os pré-tensores dos cintos de segurança não estiverem a funcionarcorrectamente, esta luz de aviso acende-se, mesmo que não exista qualquer avariano sistema SRS "airbag". Se a luz de aviso do SRS "airbag" não se acende quando a chave de ignição érodada para a posição "ON" ou se ficaacesa após se ter acendido e apagadodurante cerca de 6 segundos, ou seacende enquanto conduz o veículo, porfavor dirija-se com a maior brevidadepossível a um concessionário autorizadoHyundai e mande efectuar umaverificação do sistema de pré-tensoresdos cintos de segurança e do SRS"airbag". B240A03F-GPT Sistema Suplementar de Limitação (Air Bag) (Se instalado) O seu Hyundai está equipado com um Sistema Suplementar de Limitação (Suplemental Re-straint System-SRS). A indicação da presençado sistema é dada pelas letras "SRS Air Bag"em relevo na almofada do volante. O SRS da Hyundai é constituido por um air bag montado por baixo do forro da almofada nocentro do volante. A finalidade do SRS é fornecer ao condutor do veículo maior protecção do que o cinto desegurança por si oferece, no caso de umimpacto frontal suficientemente severo. NOTA: Leia a informação relativa ao SRS nasetiquetas fornecidas na parte de trás da palade sol e no porta-luvas.
AVISO:
o Os pré-tensores estão concebidos para funcionar apenas uma vez. Após a suaactivação, os pré-tensores dos cintos desegurança devem ser substituídos. Todosos cintos de segurança, de qualquer tipo,e que tenham sido utilizados duranteuma colisão, também devem sersubstituídos.
o O conjunto do mecanismo do pré-tensor do cinto de segurança fica quente du-rante a sua activação. Não tocar nosconjuntos dos pré-tensores durante váriosminutos após estes terem sido activados.
o Não tentar inspeccionar ou substituir o pré-tensor dos cintos de segurança. Esteprocedimento deve ser realizadoexclusivamente por um concessionárioautorizado Hyundai.
o Não dar pancadas no conjunto do pré- tensor do cinto de segurança.
o Não tentar efectuar qualquer tipo de manutenção ou reparação do sistema depré-tensores dos cintos de segurança.
o O manuseamento incorrecto dos conjuntos dos pré-tensores dos cintosde segurança, e a não leitura dos avisospara não aplicar pancadas, modificar,inspeccionar, substituir ou reparar podeprovocar uma utilização incorrecta ouactivação inadvertida com risco deferimentos graves.
o Utilizar sempre os cintos de segurança quando conduz ou utiliza um veículomotorizado.
AIR
BAG
B240A01E
Page 29 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-21
B240B03A-APT Componentes SRS e suas Funções
B240B01A
O SRS consiste nos seguintes componentes:
- Módulo Air Bag do Condutor
- Módulo Air Bag do Passageiro
- Indicador do funcionamento do SRS (SRI)
- Módulo de comando SRS (SRSCM) O SRSCM monitoriza continuamente todos os
elementos enquanto a ignição está ligada (ON) para determinar se um impacto frontal ou quase
AVISO:
o Tal como o nome implica, o SRS foi concebido para funcionar com, e em suplemento do sistema de cinto desegurança de três pontos do condutor enão em sua substituição. Além disso, sóse sxpande em determinadas condiçõesde impacto frontal suficientementeseveras para causar ferimentossignificativos dos ocupantes do veículo.
o O SRS não expando o air bag quando o ângulo de impacto for maior que 30ºrelativamente ao eixo longitudal frontaldo veículo tais como em impactoslaterais, por trás ou capotamento.
B240C01E
Impacto Traseiro
Impacto Lateral Capotamento
o Os airbags dianteiros não estão concebidos para serem accionados quando de impactos laterais, impactotraseiros ou em caso de capotamento.Em adição, os airbags não serãoaccionados em impactos frontais abaixoda velocidade limite de accionamento. o Para a máxima protecção de segurança
em todos os tipos de acidentes, todos osocupantes incluindo o condutor deverãosempre utilizar os respectivos cintos desegurança quer seja ou não fornecido airbag naquele lugar para minimizar o riscode ferimentos graves ou morte em casode acidente. Não se sente ou inclinedesnecessáriamente perto do air bag.
B240B02A
O indicador do funcionamento do SRS (SRI)
existente no painel de instrumentos acende-se e apaga-se durante aproximadamente 6segundos após a chave de ignição ser colocadana posição “ON” ou após o motor entrar emfuncionamento, após este período de tempo oSRI deverá apagar-se.
B240B03A
frontal é suficiente severo para accionar os air bag.
Page 30 of 147

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-22 Os módulos air bag estão localizados no centro
do volante e no painel de bordo por cima do porta luvas. Quando o SRSCM detecta umimpacto considerável na frente do veículo,automaticamente acciona os air bag.
Airbag lado do passageiro
Após o accionamento, os recortes moldados
directamente nas coberturas dos air bag separam-se devido à pressão de expansão dosair bag. Estas coberturas abrem-se totalmente,permitindo assim o enchimento total dos airbag.
Um air bag totalmente insuflado em conjunto
com os cintos de segurança correctamenteutilizados diminui o movimento para frente do
condutor e do passageiro da frente, reduzindo
assim os riscos de ferimentos na cabeça e nopeito. AVISO:
o Quando o SRS é activado, poderá haver
um ruído muito elevado e uma poeira fina será libertada no habitáculo. Estascondições são normais e nãorepresentam qualquer perigo. No entanto,a poeira fina gerada durante o enchimentodos air bag pode causar irritações depele. Ter o cuidado de lavar as mãos e aface cuidadosamente com água tépida esabão após um acidente no qual os airbag tenham sido accionados.
o O SRS só pode funcionar quando a chave de ignição está na posição “ON”. Se oSRI (indicador de funcionamento) do SRSnão se acender, ou se estiverpermanentemente aceso, após se teracendido intermitentemente durante 6segundos após ligar a ignição ou após omotor entrar em funcionamento, ou se seacender enquanto conduz, o SRS nãoestá a funcionar correctamente. Se istosuceder, dirigir-se imediatamente a umAgente ou Oficina Autorizada Hyundai emandar inspeccionar o sistema.
o Antes de substituir um fusível ou desligar a bateria, rodar a chave de ignição para aposição “LOCK” e retirar a chave. Nuncasubstituir os fusíveis relacionados como air bag quando a chave de ignição estána posição “ON”. O não cumprimentodeste procedimento fará com que oindicador SRI do sistema SRS se acenda.
Os air bag após serem totalmente insuflados, esvaziam-se de imediato permitindo ao condutormanter a visibilidade para a frente. CUIDADO: Quando da montagem do recipiente com o ambientador líquido no interior do veículo,não o colocar na proximidade do painel deinstrumentos ou na superfície do painel debordo. Se houver uma fuga de líquidoambientador nua destas zonas (painel deinstrumentos, painel de bordo ouventiladores), pode danificar estescomponentes. Se houver uma fuga de líquidoambientador numa destas zonas, lavá-lascom água imediatamente.
B240B05A
Airbag lado do passageiro
B240B04E