Hyundai Elantra 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2003Pages: 144, PDF Size: 1.5 MB
Page 11 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-4
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
Verrouillage Déverrouillage
o La portière peut être verrouillée et déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l’avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clé vers l’arrière. SB040C1-FU Verrouillage depuis l’Extérieur Les portières peuvent être verrouillées sans clé.Pour verrouiller les portières depuis l’extérieur, enfoncez tout d’abord le bouton intérieur de verrouillage sur la position “LOCK”, de façon à ce que la marque rouge sur l’interrupteur ne soit pas visible, puis fermez la portière. REMARQUE:
o Lorsque vous verrouillez les portières de cette manière, prenez garde à ne pas verrouiller la portière avec la clé d’allumage à l’intérieur du véhicule.
o Pour vous protéger contre les voleurs, enlevez toujours la clé d’allumage,fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portières lorsque vous quittez votre véhicule.
HXDOM009
B040C01E
Lorqu'une portière s'ouvre, le contacteur
s'éclaire pour vous faciliter la tâche. La lampe s'étein 10 secondes après l'ouverture de la porte ou lorsque le contact est mis. SB040A1-FU VERROUILLAGE DES PORTIERESAVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer -particulièrement s’il y a des enfants dans la voiture - assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées et verrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes de l’intérieur. Ceci permet d’assurer que les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de
YB030C3-AU CONTACTEUR D'ALLUMAGE ECLAIRE (Si installé)
B030C01E
sécurité sont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portières contribue à éviter que les passagers soient éjectés de la voiture en cas d’accident.
o Avant d’ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu’aucun véhicule n’arrive.
Page 12 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-5
B040E03A-AUT SECURITE-ENFANT A LA SERRURE ARRIERE Votre Hyundai est equipée de serrures de portière arrière munies d’une “sécurité enfant”. Lorsque celle-ci est engagée, la portière arrièrene peut être ouverte depuis l’intérieur. Il est recommandé d’utiliser cette sécurité lorsque des enfants prennent place à l’arrière. Pour engager la sécurité-enfant afin d’empêcher que la portière ne puisse être ouverte de l’intérieur, placer le levier en position fermée puis claquer la portière. Déplacer le levier dans la direction opposée à la position " " quand l’opération normale des portes est désirée. Si vous souhaitez pouvoir ouvrir la portière depuis l'extérieur, placer la poignée extérieure de portière dand sa position haute.
SB040D1-FU Verrouillage depuis l’intérieur
Déverrouillage
Verrouillage
Pour verrouiller les portières depuis l’intérieur, fermez tout simplement la portière et enfoncez le bouton de verrouillage sur la position “LOCK”. Lorsque ceci est fait, la portière ne peut utiliser ni la poignée interne ni celle externe. REMARQUE: Lorsque la portière est verrouillée, la marque rouge sur le bouton n’est pas visible. B040D01E B040G01E-GUT VERROUILLAGE CENTRAL DES POR-
TIERES (Si installé) Le verrouillage central des portières fonctionne en appuyant sur l’interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur vers l’avant ou l’arrière du véhicule. Si les portières avant et arrière des passagers sont ouvertes lorsque l’interrupteur est poussé, la portière restera verrouillée lorsqu’elle est fermée. REMARQUE:
o Lorsque le bouton est poussé vers l’arrière, toutes les portières sedéverrouilleront. Lorsque le bouton est poussé vers l’avant, toutes les portières se verrouilleront.
o Lorsque la portière est déverrouillée, la marque rouge sur le bouton est visible.
HXDOM012B040E01E
Page 13 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-6 Stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Activez le système comme décrit ci-dessous.
1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
2) Assurez-vous que le capot du moteur et le
couvercle du coffre à bagages (4 portes)/hayon arrière (5 portes) sont verrouillés.
3) Verrouillez les portes en utilisant le transmetteur du système d'accès sansclé.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le feu clignotant clignote une fois pour indiquer que le système est activé. REMARQUE:
1 ) Si une porte, le couvercle du coffre à bagages (4 portes)/ hayon arrière (5
portes) ou le capot du moteur demeure
ouvert, le système ne sera pasenclenché.
2) Si ceci survient, Réactivez le système comme décrit ci-dessus.
3) Une fois le système enclenché, seul le
couvercle du coffre à bagages (4 portes) peut être déverrouillé en utilisant la clé sans désenclencher le système.
ATTENTION: N'activez pas le système tant que les passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si le système est activé lorsqu'un(des) passager(s) demeure(nt) dans le véhicule, l'alarme peut être activée lorsque le(s) passager(s) restant(s) quitte(nt) le véhicule. B070C01E-GUT Niveau AlarmeL'alarme est activée si l'un des points suivants survient lorsque le véhicule est parqué et le système activé.
1) Une porte et le hayon arrière (5 portes)
sont ouverts sans utiliser le transmetteur.
2) Le couvercle du coffre à bagages (4 portes) est ouvert sans utiliser la clé.
3) Le capot du moteur est ouvert.La sirène retentira et le feu-indicateur de direction clignotera en continu pendant 30 secondes. Pour désactiver le système, débloquez la porte ou le hayon arrière (5 portes) à l’aide du transmetteur. ATTENTION: Evitez de démarrer le moteur lorsque le système est activé.
HXDOM200
Verrouillage
B070A01A-GUT
SYSTEME ANTIVOL (Si installé) Ce système est conçu pour éviter qu'une personne ne pénètre dans le véhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : le premier est le niveau "Activé", le second est le niveau "Alarme" et le troisième est le niveau "Désactivé". S'il est déclenché, le système émet une alarme audible et un clignotement du feu clignotant. B070B01E-GUT Niveau Activé
Déverrouillage
o Le verrouillage central des portes est
actionné en tournant la clé (avec système d'alarme antivol : porte du conducteur et porte du passager, sans système alarme antivol : uniquement la porte du conducteur) vers l'avant ou l'arrière du véhicule.
Page 14 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-7
B070D01E-GUT Niveau Désactivé Le système est désactivé lorsque l'étape suivante est observée : La porte du conducteur ou du passager est déverrouillée en appuyant sur le bouton “DEVERROUILLAGE” sur le transmetteur. Après achèvement des étapes ci-dessus, le feu clignotant clignote deux fois pour indiquer que le système est désactivé. REMARQUE: Une fois le système désactivé, il ne peut pas être réactivé excepté en répétant les procédures d'activation.
3A9BA21
B070F01A-GUT Système d'accès sans clé (Si installé)Verrouillage des portes
1. Fermez toutes les portes.
2. Actionnez le bouton "VERROUILLAGE"
sur le transmetteur.
3. Au moment du verrouillage des portes, le
feu clignotant clignote une fois pour indiquer que le système est activé.
Déverrouillage des portes
1. Actionnez le bouton "DEVERROUILLAGE" sur le transmetteur.
2. Au moment du déverrouillage des portes, le feu clignotant clignote deux fois pourindiquer le système est désactivé.
B070E02HP-GUT Remplacement de la batterieLorsque la batterie du transmetteur commence à s'affaiblir, il se peut que vous ayez à actionner plusieurs fois le bouton pour verrouiller ou déverrouiller les portes et la DEL ne s'allume pas. Remplacez la batterie dès que possible. Type de batterie : CR2032Instructions de remplacement :
1. Séparez le carter avec un tournevis à lame plate comme indiqué dans l'illustration. MSO-0048-1
Tournevis
ATTENTION: Seul le transmetteur peut désarmer lesystème. Si le transmetteur ne désarme pas le système, il est nécessaire d'effectuer les étapes suivantes;
1. Déverrouillez la porte avec la clé, ce qui
entraîne l'activation de l'alarme.
2. Insérez la clé dans le cylindre de la clé de contact et tournez la clé de contact vers la position "ON".
3. Attendez 30 secondes. Une fois les étapes ci-dessus achevées, le système sera désarmé.
Page 15 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-8
SB060B1-FU VITRES ELECTRIQUES (Si installé) Les lève-vitres automatiques fonctionnent lorsque la clé de contact se trouve dans la position “ON”. Les commutateurs principaux se trouvent sur l’accoudoir du conducteur et contrôlent les vitres avant et arrière des deux côtés du véhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en appuyant sur le commutateur de vitre approprié et fermées en tirant sur le commutateur. Pour ouvrir la vitre du côté du conducteur, abaissez le commutateur (1). La vitre se déplace tant que le commutateur est actionné.
B060A01E
(1)
FERMER OUVRIR
SB080A1-AU LEVE-VITRE Pour abaisser la vitre, tourner la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, et dans l’autre sens pour la remonter. AVERTISSEMENT: Avant d’ouvrir ou fermer une vitre, s’assurer que personne n’interpose le bras ou la main.
B050A01E
Afin d’éviter tout fonctionnement des vitres, un commutateur de verrouillage de vitre est fourni sur l’accoudoir de la porte du conducteur. Pour invalider les lève-vitres automatiques, appuyez sur le commutateur de verrouillage de vitre.Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez une seconde fois sur le commutateur de verrouillage de vitre. Ouverture Automatique de la Vitre (Côté conducteur) La vitre est ouverte en position grande ouverte en appuyant sur l’interrupteur et pour arrêter à la position désirée il faut appuyer à nouveau sur l’interrupteur.
B060B01E
Batterie
2. Déposez l'ancienne batterie du carter et notez la polarité. Assurez-vous que la polarité de la nouvelle batterie est la même (côté + dirigé vers le bas), puis insérez-ladans le transmetteur. MSO-0048-2
Boîtier
Page 16 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-9
SB070C1-FU Réglage de l’inclinaison du dossier Pour débloquer le dossier, penchez-vous quelque peu en avant puis soulevez la commande de dossier dituée du côté extérieur du siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dossier jusqu’à ce que l’angle d’inclinaison corresponde à la position désirée. Pour verrouiller le dossier dans la position choisie, relâcher la commande. AVERTISSEMENT: Afin de minimiser les risques de blessurescorporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, les passagers arrière aussi bien que le conducteur doivent toujours adopter une position correcte lorsque le véhicule est en mouvement. La protection qu'assurent les ceintures de sécurité peut être largement réduite lorsque le dossier arrière est incliné. Loreque que le dossier arrière eat inclinè, il existe un risque majeur
SB070A1-FU REGLAGE DES SIEGES AVANTAVERTISSEMENT: Risque de perte de contrôle : ne jamais essayer de régler le siège lorsque le véhicule est en mouvement. SB070B1-FU Pour avancer le siège vers l'avant ou l'arriè, tirer le levier vers le haut: Il devient alors moblle sur les rails. Pour le placer à la position voulue. Il suffit de relâcher le levier et de le bouger jusqu'au blocage final.
AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains
de personne lors de la fermeture d'unevitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur la portièrecôté conducteur et le commutateur de la vitre individuelle dans des directions opposées simultanément. Sinon, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ni fermée.
3) Ne lasissez pas d'enfants seuls dans le véhicule. Enlevez toujours la clef decontact pour plus de sécurité.
B080B01E
B080C01E
Page 17 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-10
B080D02A-AUT Appuis-têtes ajustables Les appuie-têtes sont conçus pour réduire les risques de blessure au cou. Pour élever l'appuie-tête, tirez-le vers le haut. Pour l'abaisser, abaissez-le tout en actionnant le bouton de verrouillage. AVERTISSEMENT:
o Pour assurer l’efficacité maximale de
l’appui-tête en cas d’acident, il doitêtre réglé de sorte que le haut de l’appui- tête soit au même nivau que le haut des oreilles du passager. C’est pourquoi l’usage d’un coussin écartant le corps du dossier du siège n’est pas recommandé.
o Ne pas utiliser la voiture si les appuis- tête ne sont pas en place. Bouton de verrouillage
B080D01E
que le passager glisse sous la ceinture et se blesse.
SB070F1-FU Réglage de la hauteur du coussin de siège (Si installé) (Siège du conducteuruniquement) Pour régler la hauteur du coussin de siège, tourner la molette dans le sens approprié.
SB070E1-FU Commande de Soutient Lombaire (Siège du conducteur uniquement)(Si installé) Le siège du conducteur d’une Hyundai est équipé d’un soutient lombaire réglable.Pour augmenter le soutient lombaire, tirez le levier vers l’avant. Pour le diminuer, poussez le levier vers l’arrière.
B080E01EB080F01E
SB500A1-FU SECURITE DES PASSAGERS
B140A01E
Page 18 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-11
Pour la sécurité de tous les passagers, ne pas empiler de bagages ou autres obiets plus haut que le sommet de la banquette arrière. B110A01E-GUT DOSSIERS DE SIEGES ARRIERES SE RABATTANT (Si installé) (4 PORTES) Les dossiers des sièges arrières peuvent être rabattus pour permettre de transporter de grands articles ou pour augmenter la capacité du coffre du véhicule.
o Pour débloquer le dossier de siège, tirez le
bouton de verrouillage de dossier de siège, puis poussez vers l’avant sur le panneau du dossier de siège.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège à sa position verticale, veillez à ce qu’il soitverrouillé en appuyant sur le haut du dos- sier de siège. AVERTISSEMENT: L'option des dossiers arrière rabattables vous permet de transporter des objets longs qui normalement ne pourraient pas trouver place dans le coffre. Ne pas permettre aux passagers de s'asseoir à l'arrière lorsque les dossiers sont rabattus : ils pourraient se blesser en cas d'accident ou de freinage soudain. La hauteur des objets transportés doit impérativement être inférieure au sommet des sièges avant. Dans le cas contraire, les objects pourraient être projetés vers l'avant en cas de freinage soudain et occasionner des blessures ou des dégâts.
B110A01EB110B01E
AVERTISSEMENT: Quand vous ramenez le dossier de labanquette arrière en position normale après l'avoir rabattu, veillez à ne pas endommager les ceintures de sécurité et leurs fixations et veillez à ce qu'elles ne soient pas coincées dans la banquette arrière.
B080G01E-AUT DOSSIER DE SIEGE ARRIERE
RABATTABLE ET COUSSIN DE SIEGE (5 PORTES) L’ensemble du dossier de siège et du coussin
de siège peut être rabattu et replié pour une plus grande commodité.
1. Retirez l’appui-tête.
2. Tirez la sangle du coussin de siège (1)
pour plier le coussin de siège.
3. Tirez le bouton de verrouillage du dossier de siège (2) sur le dossier de siège pourplier le dossier de siège.
4. Ensuite, poussez vers l’avant sur le panneau du dossier de siège.
ATTENTION: Après avoir plié le dossier de siège arrière
et le coussin de siège, le repose-tête peut être entreposé dans le coffre afin qu'il ne
B080G01E
1 2
Page 19 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-12
B080H01E
soit pas projeté en cas d'arrêt brusque ou d'accident.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège à sa position verticale, veillez à ce qu’il soit verrouillé en appuyant sur le haut du dos-sier de siège.
AVERTISSEMENT:
o Le dossier de siège arrière orientable et le coussin de siège arrière repliablevous permettent de transporter plus d’objets que d’habitude. Ne laissez pas les passagers s’asseoir sur la zone de chargement lors du déplacement du véhicule car ceci ne constitue pas une position assise correcte et aucune ceinture de sécurité n’est disponible lorsque le dossier de siège est rabattu. Il y a risque de blessures graves voirede mort en cas d’accident ou d’arrêt brusque. SB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âgeCertains pays imposent l’utilisation de systèmes de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu’il s’agisse d’une obligation légale ou non, il est vivement recommandé d’utiliser un système de retenue pour les enfants pesant moins de 20 kilos. SB090C1-FU Grands enfants Il est recommandé d’inviter les grands enfants à prendre place à l’arrière et à mettre leur ceinture. Si l’enfant s’assied à l’avant, il est essentiel que la ceinture de sécurité puisse le maintenir fermement. En aucun cas il ne faut permettre à l’enfant de se tenir debout ou agenouillé sur le siège. SB090D1-FU Femmes enceintesPour réduire le risque de blessure en cas d’accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité est utilisée, elle doit être placée aussi bas et aussi confortablement que possible au niveau des hanches, et non pas sur l’abdomen. Pour des recommandations plus spécifiques,consulter un médecin.
SB090A1-FU PORT DE LA CEINTUREIl est vivement recommandé que tous les occupants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. En effet, il est probable que la législation en vigueur dans votre pays impose le port de la ceinture à certains ou à tous les ocupants d’une voiture.Le respect de cette mesure de sécurité élémentaire réduit le risque de blessure ou la gravité d’une blessure en cas d’accident. En outre, les cas suivants méritent une mention à part : Les objets ne doivent pas s’étendreau-delà de la partie supérieure des sièges avant. Le chargement risque de glisser versl’avant et de provoquer des blessures voire des dommages en cas d’arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier de
siège orientable à sa position verticale, veillez à placer les attaches des ceintures de sécurité arrière entre le coussin de siège et le dossier de siège.
Page 20 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-13
SB090I1-FU Inspection périodiqueIl est recommandé d’inspecter périodiquement toutes les ceintures de sécurité pour rechercher toute trace d’usure ou de dommage. Les éléments du système qui seraient endommagés doivent être remplacés aussi rapidement que possible. SB090J1-FU Ceintures à maintenir propres et sèchesLes ceintures doivent être maintenues propres et sèches. Si les ceintures s’encrassent, elles peuvent être nettoyées au moyen d’une so- lution d’eau tiède et de savon doux. Eviter l’utilisation de détergents puissants ou abrasifs et d’agents blanchissants ou colorants qui risquent d’affaiblir les fibres des sangles. SB090K1-FU Remplacement des ceinturesL’ensemble ou les ensembles ceinture de sécurité doivent être remplacés si le véhicule a subi un accident. Le remplacement des ceintures concernées s’impose même si aucun dommage n’est apparent.Toute question supplémentaire concernant l’utilisation des ceintures doit être adressée à votre distributeur Hyundai.
SB090E1-FU Personne blesséeLa ceinture de sécurité devrait également être utilisée mêdecin quelles sont ses recom- mandations. SB090F1-FU Une personne, une ceintureUne même ceinture ne peut jamais servir à maintenir deux personnes en même temps (même s’il s’agit d’enfants). En cas d’accident, les blessures encourues risqueraient d’être beaucoup plus graves. SB090G1-FU Ne pas se coucher sur le siègePour maximaliser la protection assurée par la ceinture, les passagers doivent être assis normalement et le dossier des sièges avant doit être en position relevée. La ceinture ne peut pas remplir correctement son office si la personne est couchée sur la banquette arrière ou si le passager avant a rabattu quasi complètement son dossier.
SB090H1-FU PRENDRE SOIN DES CEINTURESNe jamais démonter ou modifier les ceintures de sécurité. Il convient en outre de veiller à ce que les sangles et le dispositif de fixation ne soient pas endommagés par les charnières (siège, portière) ou de quelque manière que ce soit. B170A04A-AUT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAUDRIER DU SIÈGE AVANT(Si installé) Vous pouvez régler la hauteur de l'ancrage de la ceinture-baudrier sur l'une des 4 positions.Si la hauteur de réglage de la ceinture de sécurité est trop proche de votre cou, vous ne disposez pas de la protection la plus effective. La ceinture-baudrier doit être réglée de manière qu'elle traverse votre poitrine et qu'elle repose par-dessus votre épaule à proximité de la porte et non au niveau de votre cou. Pour régler la hauteur d'ancrage de la ceinturede sécurité, abaissez ou élevez le dispositif de réglage de hauteur à une position appropriée. Pour abaisser le dispositif de réglage de hauteur, tirez-le. Pour l'abaisser, abaissez-le tout en actionnant le bouton du dispositif de réglage de hauteur. Relâchez le
B170A01E