Hyundai Genesis 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Genesis, Model: Hyundai Genesis 2015Pages: 523, PDF Size: 17.23 MB
Page 31 of 523
2-15
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Guantera
Para utilizar la guantera, pulse el
botón (2). Cierre la tapa después de
utilizarla.Transportar cargas largas/estrechas
(opcional)
Se dispondrá de espacio de carga
adicional para llevar cargas
largas/estrechas (esquís, palos, etc.)
que no cabrían en el maletero
cerrado.
1.Tire del apoyabrazos hacia abajo.
2.Tire de la cubierta hacia abajo al
empujar la palanca de liberación
hacia abajo.
ODH033051ODH033025
•Asegúrese de que el motor
está apagado, la palanca de
cambio en la posición P y el
freno de estacionamiento
accionado al cargar y
descargar. El vehículo podría
moverse si la palanca se
mueve sin darnos cuenta a
otra posición.
•Tenga cuidado al cargar
objetos por los asientos
traseros para evitar daños en
el interior del vehículo.
•Al cargar objetos por los
asientos traseros, asegúrese
de que la carga está
firmemente sujeta para evitar
que se mueva durante la
conducción. Una carga
colocada de forma no segura
en el compartimento de
pasajeros podría causar
daños al vehículo y lesiones a
los ocupantes.
PRECAUCIÓN
Page 32 of 523
2-16
Reposacabezas
Los asientos delanteros y traseros
del vehículo están equipados con
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad
a los pasajeros, pero principalmente
están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y
otras lesiones del cuello y la
columna vertebral en caso de
accidente, especialmente en caso
de colisión trasera.
Sistemas de seguridad de su vehículo Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de accidente, tome las
precauciones siguientes al
ajustar los reposacabezas:
•Ajuste los reposacabezas
para cada pasajero ANTES de
poner en marcha el vehículo.
•No permita que ningún
pasajero se siente sin
reposacabezas.(continúa)
ADVERTENCIA
(continúa)
•Ajuste los reposacabezas de
modo que el centro de los
mismos esté a la misma altura
que la parte superior de los
ojos.
•No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
•Ajuste el reposacabezas lo
más cerca posible de la
cabeza del pasajero. No use
un cojín del asiento que
aparte el cuerpo del respaldo.
•Asegúrese de que el
reposacabezas se bloquee en
su posición después de
ajustarlo.
Para evitar daños, no golpee ni
tire de los reposacabezas.
PRECAUCIÓN
Carga
La carga siempre debe estar
asegurada para evitar que se
mueva por el vehículo en caso
de colisión, lo que provocaría
lesiones a los ocupantes del
vehículo. No coloque objetos en
los asientos traseros, ya que no
pueden asegurarse
correctamente, pudiendo
golpear a los ocupantes de los
asientos delanteros en caso de
colisión.
ADVERTENCIA
Cargar
Asegúrese de que el motor esté
parado, la transmisión
automática en la posición P
(estacionamiento) y el freno de
estacionamiento accionado
firmemente al cargar y
descargar. Si no siguiese estas
indicaciones, el vehículo podría
moverse si por un descuido se
moviese la palanca de cambios
a otra posición.
ADVERTENCIA
Page 33 of 523
2-17
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Reposacabezas de los asientosdelanteros
Los asientos del conductor y del
acompañante están provistos de
reposacabezas ajustables para la
comodidad y la seguridad de los
ocupantes.
Ajuste hacia adelante y hacia atrás
El reposacabezas tiene 3 posiciones
de ajuste hacia adelante,
seleccionables empujando el mismo
hacia adelante hasta el
enclavamiento deseado. Para ajustar
el reposacabezas a la posición
máxima trasera, tire del mismo hacia
adelante hasta el tope y suéltelo.
Si no hay ningún ocupante en
los asientos traseros, ajuste la
altura del reposacabezas a la
posición más baja. El
reposacabezas del asiento
trasero podría reducir la
visibilidad de la zona trasera.
PRECAUCIÓN
ODH033105L
ODH033009
Page 34 of 523
2-18
Sistemas de seguridad de su vehículo
Ajuste la altura hacia arriba y
hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1.Tire del mismo hacia arriba a laposición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1.Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2.Baje el reposacabezas a la posición deseada (3).
Desmontaje/Reinstalación
Para desmontar el reposacabezas:
1.Recline el respaldo (2) con elinterruptor del ángulo del respaldo
(1).
2.Suba el reposacabezas lo máximo posible.
3.Presione el botón de liberación del reposacabezas (3) mientras tira
del reposacabezas hacia arriba
(4).
No permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.
ADVERTENCIA
ODH033011ODH033010OLF034015
Si inclina el respaldo hacia
delante con el reposacabezas y
el cojín del asiento elevados, el
reposacabezas podría golpear
el parasol u otras partes del
vehículo.
PRECAUCIÓN
Page 35 of 523
2-19
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Para reinstalar el reposacabezas:
1. Recline el respaldo.
2.Coloque las barras delreposacabezas (2) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).
3.Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.
4. Recline el respaldo (4) con el interruptor del ángulo del respaldo (3).
Reposacabezas de los asientostraseros
Los asientos traseros están
equipados con reposacabezas en
todas las posiciones para mayor
seguridad y comodidad del
ocupante.
Ajuste la altura hacia arriba y
hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1.Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1.Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2.Baje el reposacabezas a la posición deseada (3).
ODH033021
ODH033106L* : opcional
*
ODH033012
Asegúrese de que el
reposacabezas se bloquee en su
posición después de reinstalarlo
y ajustarlo adecuadamente.
ADVERTENCIA
Page 36 of 523
2-20
Sistemas de seguridad de su vehículo
Plegado del reposacabezas central
Para plegar el reposacabezas
central:
1.Pliegue el reposacabezas centralpresionando el botón.
Para desplegar el reposacabezas
central:
1. Eleve el reposacabezas central.
Calefacción y refrigeración de
los asientos
Calefacción de los asientos (opcional)
La calefacción de los asientos se ha
equipado para calentar los asientos
en condiciones ambientales frías.
La calefacción del asiento puede
causar QUEMADURAS GRAVES
incluso a bajas temperaturas,
especialmente si se utiliza
durante largos periodos de
tiempo. Los pasajeros deben
poder percibir si el asiento se
calienta demasiado para poder
apagarlo en caso necesario. Las
personas que no puedan
detectar cambios de temperatura
o dolor en la piel deben extremar
las precauciones, especialmente
el siguiente tipo de ocupantes: (continúa)
(continúa)
•Bebés, niños, personas
mayores o discapacitadas o
pacientes recién salidos del
hospital.
•Personas con piel sensible o
que se quema con facilidad.
•Personas fatigadas.
•Personas intoxicadas.
•Personas que tomen
medicamentos que causen
somnolencia o sopor.
ADVERTENCIA
No coloque nada sobre el
asiento que aisle el calor cuando
esté accionada la calefacción
del asiento, como una manta o
un cojín del asiento. Ello podría
causar el sobrecalentamiento de
la calefacción del asiento y
provocar quemaduras o
desperfectos en el asiento.
ADVERTENCIA
ODH033102L
ODH033103L
Page 37 of 523
2-21
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Mientras el motor está funcionando,
pulse el interruptor para calentar el
asiento. En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesita
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF.
ODH034028CNODH033016
ODH033015
■Delante■Detrás
■Delante
• Tipo A
• Tipo B
Para evitar daños en la
calefacción del asiento y
desperfectos en los asientos:
•No use disolventes como
disolventes de pintura,
benceno, alcohol o gasolina
para limpiar los asientos.
•No coloque objetos pesados
o afilados en los asientos
equipados con calefacción.
•No cambie la funda del
asiento. Podría dañar el
calefactor del asiento o el
sistema de ventilación por
aire.
PRECAUCIÓN
Page 38 of 523
2-22
Sistemas de seguridad de su vehículo
• Cada vez que se pulse el interruptor, el ajuste de la
temperatura del asiento cambia
como sigue:
• Si se pulsa el interruptor durante más de 1,5 segundos con la
calefacción del asiento en
funcionamiento, la calefacción del
asiento se apagará.
• La calefacción del asiento regresa a la posición OFF por defecto
siempre que el botón Start/Stop
del motor se coloque en posición
ON.
✽ATENCIÓN
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento
controla automáticamente la
temperatura del asiento según la
temperatura seleccionada.
Calefacción y refrigeración delos asientos (por aire) (opcional)
La calefacción y la refrigeración de
los asientos se han equipado para
calentar o refrigerar los asientos
expulsando aire a través de
pequeños orificios de ventilación
situados en la superficie de los
cojines y los respaldos de los
asientos.
Cuando no sea necesaria la
operación de la calefacción o la
refrigeración del asiento, mantenga
los interruptores en la posición OFF.
Mientras el motor está funcionando,
pulse el interruptor para calentar o
refrigerar el asiento.
ODH033050
ODH033017
ODH033018
■ Delante
■Detrás
■Delante
• Tipo A
• Tipo B
OFF→ ALTO( )→ MEDIO( )→ BAJO( )
→
Page 39 of 523
2-23
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
• Cada vez que pulse el interruptor,el aire fluirá como sigue:
• Si se pulsa el interruptor durante más de 1,5 segundos con la
calefacción o la refrigeración del
asiento en funcionamiento, la
calefacción o la refrigeración del
asiento se apagará.
• La calefacción o la refrigeración del asiento regresa a la posición
OFF por defecto siempre que el
botón Start/Stop del motor se
coloque en posición ON.
✽ATENCIÓN
Con el interruptor de la calefacción
o la refrigeración del asiento en la
posición ON, el sistema del asiento
controla automáticamente la
temperatura del asiento según la
temperatura seleccionada.
(continúa)
•Evite verter líquidos en la
superficie de los asientos y
los respaldos, ya que podría
bloquear los orificios de
ventilación y causar un fallo
de funcionamiento.
•No coloque materiales como
bolsas de plástico o
periódicos debajo de los
asientos. Podría bloquear la
toma de aire e impedir el
funcionamiento correcto de
los difusores.
•No cambie las fundas de los
asientos. Podría dañar el
calefactor y el refrigerador del
asiento.
•Si los difusores no funcionan,
vuelva a arrancar el vehículo.
Si no hay cambios, recomend-
amos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Para evitar daños en la
calefacción del asiento, la
refrigeración del asiento y
desperfectos en los asientos:
•Use la calefacción y la
refrigeración del asiento
SOLO cuando el sistema de
control del climatizador esté
activado. Usar el calefactor y
el refrigerador del asiento
durante un periodo
prolongado con el sistema de
control del climatizador
desactivado podría causar un
fallo de funcionamiento del
calefactor y el refrigerador del
asiento.
•No use disolventes como
disolventes de pintura,
benceno, alcohol o gasolina
para limpiar los asientos.
(continúa)
PRECAUCIÓN
OFF→ALTO( )→ MEDIO( )→ BAJO( )
→
Page 40 of 523
2-24
Sistemas de seguridad de su vehículo
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones de
seguridad. También se describe lo
que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el
cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad
y asegúrese de que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad antes de
iniciar la marcha. Los airbags
(opcional) están previstos para
complementar los cinturones de
seguridad como dispositivo de
seguridad adicional, pero no los
sustituyen. La legislación de la
mayoría de países obliga a todos los
ocupantes del vehículo a llevar el
cinturón de seguridad abrochado.
CINTURONES DE SEGURIDAD
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón de
seguridad cuando el vehículo
se mueve. Al ajustar y abrochar
los cinturones de seguridad,
tome las precauciones
siguientes:
•Sujete correctamente a los
niños menores de 13 años en
los asientos traseros.
•No permita que los niños se
sienten en el asiento del
acompañante. Si es necesario
que un niño de 13 años o
mayor vaya en el asiento
delantero, mueva el asiento
hacia atrás al máximo y sujete
al niño correctamente en los
asiento.
•No permita que un bebé o un
niño se siente en el regazo de
un ocupante.
•No se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva. (continúa)
ADVERTENCIA (continúa)
•No permita que los niños
compartan asiento ni el
cinturón de seguridad.
•No lleve la banda del hombro
por debajo del brazo o detrás
de la espalda.
•No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos
frágiles. En caso de frenada
brusca o impacto, el cinturón
de seguridad podría dañarlos.
•No use el cinturón de
seguridad si está retorcido. Un
cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
•No use el cinturón de
seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
dañados.
•No acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
otros asientos.(continúa)