Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 356, PDF Size: 5.42 MB
Page 21 of 356
33
Características de seguridad de su vehículo
Asientos delanteros
(1) Hacia delante y hacia atrás
(2) Ángulo del respaldo
(3) Altura del cojín del asiento (asiento
del conductor)*
(4) Reposacabezas
Asientos traseros
(5) Plegado del asiento*
(6) Reposacabezas (exteriores y/o
central*)
* : si está equipado
OBA033001R/Q ■
Volante a la derecha
Page 22 of 356
Características de seguridad de su vehículo
4 3
ADVERTENCIA- Asiento
del conductor
•Nunca intente ajustar el asiento
mientras el vehículo se está
moviendo. Podría causar la pérdida
de con
trol y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
(Continúa)
ADVERTENCIA - Colocar el
respaldo en posición vertical
Cuando vuelva a colocar el respaldo
en posición vertical, sujételo y vuelva
a colocarlo despacio, asegu
rándose
de que no haya más ocupantes
alrededor del asiento. Si se vuelve a
colocar el respaldo si haberl
o man-
tenido y controlado, el respaldo del
asiento puede saltar hacia delante
provocando lesiones accid
entales a la
persona que es golpeada por el asien-
to.
ADVERTENCIA- Objetos
sueltos
Los objetos sueltos en la zona de los
pies del conductor pueden interferir
con la operación de los peda
les, pudi-
endo causar un posible accidente. No
coloque nada debajo de los asientos
delanteros.
ADVERTENCIA -Responsabilidad del conduc-
tor sobre el acompañante del
asiento delantero
Al conducir un vehículo con el respal-
do reclinado puede provocar graves
lesiones en caso de accidente
. Si en
caso de accidente el asiento está
reclinado, las caderas de los acom-
pañantes pueden deslizarse
por
debajo de la banda inferior del cin-
turón aplicando gran fuerza sobre el
abdomen desprotegido. Est
o puede
provocar graves lesiones. El conduc-
tor debe aconsejarle al acompañante
que mantenga el respald
o en posición
vertical mientras el vehículo esté en
movimiento.
(Continúa)
•No permita que nada interfiera con
la posición normal del respaldo. Los
elementos que molest
en contra el
respaldo o que puedan interferir
con el bloqueo del respaldo pueden
provocar graves lesione
s en caso
de parada brusca o de colisión.
• Conduzca siempre con el respaldo
en posición vertical y la b
anda infe-
rior del cinturón ajustada y sobre las
caderas. Esta es la mejor posición
para protegerle en
caso de acci-
dente.
•Para evitar lesiones innecesarias y
graves debido al airbag, siéntese
siempre lo má
s lejos posible del
volante manteniendo una posición
cómoda para controlar el vehículo.
Se recomienda a
los conductores
dejar un espacio de al menos 25 cm
entre el centro del volante y el
pecho.
Page 23 of 356
35
Características de seguridad de su vehículo
Ajuste del asiento delantero
Hacia delante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia delante y
hacia atrás:
1. Tire de la palanca de ajuste de desliza-
miento del asiento hacia arriba y man-
téngala tirada.
2. Deslice el asiento a la posición que
desee.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que
el asiento esté bloqueado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de la conducción
y asegúrese de que el asiento esté cor-
rectamente bloqueado intentando
moverlo hacia delante y hacia atrás sin
usar la palanca. Si el asiento se mueve,
es que no está bloqueado correcta-
mente.
Ángulo del respaldo
Para reclinar el respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia delante y
levante la palanca de reclinación del
respaldo.
2. Inclínese con cuidado hacia atrás en el
asiento y ajuste el respaldo en la posi-
ción que desee.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que
el respaldo esté bloqueado en su sitio.
(La palanca DEBE regresar a su posi-
ción original para bloquear el respal-
do.)
Altura del cojín del asiento (asiento del
conductor) (si está equipado)
Para cambiar la altura del cojín del asien-
to, mueva de la palanca hacia arriba o
hacia abajo.
• Para bajar el cojín del asiento, empuje
la palanca hacia abajo varias veces.
• Para elevar el cojín del asiento, pulse
la palanca hacia arriba varias veces.
OBA033002OBA033003OBA033004
Page 24 of 356
Características de seguridad de su vehículo
6 3
Reposacabezas
Los asientos del conductor y del acom-
pañante están provistos de
reposacabezas para la comodidad y la
seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no ofrece sólo como-
didad para el conductor y el acom-
pañante delantero, sino que también
ayuda a proteger la cabeza y el cuello en
caso de accidente.Ajuste de la altura hacia arriba y hacia
abajo
(si está equipado)
Para elevar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba a la posición más alta
(1). Para bajar el reposacabezas, empu-
je y mantenga pulsado el botón de des-
bloqueo (2) en el soporte del
reposacabezas y baje el reposacabezas
a la posición deseada (3).
OPA039052
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de accidente, tome las precaucione
s
siguientes al ajustar los
reposacabezas:
•Ajuste los reposacabezas para
cada pasajero ANTES de poner en
marcha el vehículo.
•NUNCA permita que ningún
pasajero se siente sin
reposacabezas.
•Ajuste los reposacab
ezas de modo
que el centro de los mismos esté a
la misma altura que la parte superi-
or de los ojos (véa
se el diagrama).
•NUNCA ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del con-
ductor mientras el veh
ículo está en
movimiento.
•Ajuste el reposacabezas lo más
cerca posible de la cabeza del
pasajero. No use
un cojín del asien-
to que aparte el cuerpo del respal-
do.
OBA033005
Page 25 of 356
37
Características de seguridad de su vehículo
Desmontaje/Reinstalación
(si está equipado)
Para retirar el reposacabezas, levántelo
hasta el tope y pulse el botón de desblo-
queo (1) mientras tira del reposacabezas
hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas,
coloque las barras (3) en los orificios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
(1). Ajústelo luego a la altura adecuada.Bolsillo del respaldo
(si está equipado)
El bolsillo del asiento está colocado en la
parte trasera del respaldo del acom-
pañante delantero y del conductor.
Asiento del acompañante y bandeja
(Si está equipado)
Para abrir la bandeja, tire hacia arriba y
hacia fuera de la misma.
OBA033006
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas
se bloquee en su posición después de
reinstalarlo y ajustarlo adecuad
a-
mente.
ADVERTENCIA- Bolsillo
del respaldo
No coloque objetos pesados o punti-
agudos en los bolsillos del respaldo.
En caso de accidente, podrían
salirse
del bolsillo y provocar lesiones a los
ocupantes del vehículo.
ADVERTENCIA-
Materiales inflamables
No guarde mecheros, cilindros de
propano u otros materiales inflam-
ables o explosivos en la bandeja.
Es
tos elementos podrían producir
fuego y/o explotar si el vehículo se
expone a altas temperaturas durante
largos periodos de tiempo.
OBA033031LOPA037007
Page 26 of 356
Características de seguridad de su vehículo
8 3
Ajuste del asiento trasero
Reposacabezas
Los asientos traseros están equipados
con reposacabezas en las posiciones
exteriores (y/o en la posición central)
para mayor comodidad y seguridad del
ocupante.
El reposacabezas no ofrece sólo como-
didad para los acompañantes, sino que
también ayuda a proteger la cabeza y el
cuello en caso de accidente.Ajuste de la altura hacia arriba y hacia
abajo (si está equipado)
Para elevar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba a la posición más alta
(1). Para bajar el reposacabezas, tire y
mantenga pulsado el botón de desblo-
queo (2) en el soporte del
reposacabezas y bájelo a la posición
más baja (3).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de accidente, tome las precaucione
s
siguientes al ajustar los
reposacabezas:
•Ajuste los reposacabezas para
cada pasajero ANTES de poner en
marcha el vehículo.
•NUNCA permita que ningún
pasajero se siente sin
reposacabezas.
•Ajuste los reposacab
ezas de modo
que el centro de los mismos esté a
la misma altura que la parte superi-
or de los ojos (véa
se el diagrama).
•Ajuste el reposacabezas lo más
cerca posible de la cabeza del
pasajero. No use un cojí
n del asien-
to que aparte el cuerpo del respal-
do.
OBA033025OPA039053
Page 27 of 356
39
Características de seguridad de su vehículo
Desmontaje/Reinstalación
(si está equipado)
Para retirar el reposacabezas, levántelo
hasta el tope, pulse el botón de desblo-
queo (1) y tire del reposacabezas hacia
arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas,
coloque las barras (3) en los orificios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
(1). Ajústelo luego a la altura adecuada.
Plegado del asiento trasero
Los respaldos traseros (o cojines)
pueden doblarse para facilitar la carga
de elementos largos o para aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.
1. Ajuste el respaldo delantero en posi-
ción vertical y si es necesario, deslice
el asiento delantero avanzándolo.
2. Baje los reposacabezas traseros a la
posición más baja (si está provisto de
reposacabezas ajustables)3. Introduzca la placa del cinturón en el
soporte de un lateral de la bandeja. Así
se evitará que la placa interfiera con el
respaldo del asiento al plegarlo.
ADVERTENCIA
•Nunca deje que los acompañantes
se sienten en la parte superior de
un respaldo plegado mientras se
está
moviendo el vehículo, ya que
no es la posición normal de sen-
tarse y de esta forma no podrían uti-
liz
ar los cinturones. Ello podría
causar lesiones graves o la muerte
en caso de accidente o de frenada
brus
ca.
•Los objetos cargados sobre el
respaldo del asiento plegado no
deben ser más altos que la parte
super
ior de los asientos delanteros.
De lo contrario, en caso de frenada
brusca la carga podría deslizarse
ha
cia delante y provocar lesiones o
daños.
OBA033026OBA033027
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas
se bloquee en su posición después de
reinstalarlo y ajustarlo adecuad
a-
mente.
Page 28 of 356
Características de seguridad de su vehículo
10 3
4. Tire de ambos lados de la palanca del
respaldo hacia arriba y doble el respal-
do hacia delante.Para usar el asiento trasero, eleve y
empuje el respaldo hacia atrás. Presione
firmemente el respaldo hasta que quede
encajado en su sitio.
Asegúrese de que el respaldo esté blo-
queado en su sitio. Cuando vuelva a
colocar el respaldo en posición vertical,
recuerde colocar de nuevo la banda del
hombro de los cinturones de seguridad
traseros a su posición correcta.
ADVERTENCIA
Al volver a colocar el respaldo trasero
de la posición plegada a la posición
vertical, sujete el respal
do y hágalo
regresar lentamente. Asegúrese de
que el respaldo esté completamente
bloqueado en la posició
n vertical
empujando la parte superior del
respaldo. En caso de accidente o fre-
nada brusca, si el resp
aldo no está
bloqueado, la carga podría
desplazarse hacia delante con gran
fuerza y entrar en el compart
imento
de los pasajeros, causando lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA - Carga
La carga siempre debe estar asegura-
da para evitar que se mueva por el
vehículo en caso de colisión, l
o que
provocaría lesiones a los ocupantes
del vehículo. No coloque objetos en
los asientos traseros, ya
que no
pueden asegurarse correctamente,
pudiendo golpear a los ocupantes de
los asientos delanteros en c
aso de
colisión.
ADVERTENCIA - Cargar la
carga
Asegúrese de que el motor esté para-
do, la palanca de cambio se encuen-
tre en P (estacionamiento, en
vehícu-
los de transmisión automática) o
punto muerto (en vehículos de trans-
misión manual) y que el fr
eno de esta-
cionamiento esté firmemente acciona-
do durante la carga o descarga. Si no
siguiese estas i
ndicaciones, el
vehículo podría moverse en caso de
mover involuntariamente la palanca
de cambio a otra p
osición.
OBA033028
OBA033029
Page 29 of 356
311
Características de seguridad de su vehículo
Sistema de sujeción del cinturón de
seguridad
CINTURONES DE SEGURIDAD
(Continúa)
•Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si
el cinturón está col
ocado incorrec-
tamente a la altura del hombro, esto
podría ocasionar graves heridas en
caso de accident
e. La banda del
hombro debe situarse a media
altura por encima del hombro
cruzando la clavícula.
•Evite l
levar el cinturón con la banda
doblada. Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la protección
adecu
ada en caso de accidente.
Asegúrese de que la cincha no esté
torcida.
•Un cinturón sólo puede llevarlo u
n
único ocupante, es peligroso que
una persona lleve en el regazo a un
niño e intente poner en cinturón
a
los dos.
•Tenga cuidado de no dañar la cin-
cha o la hebilla. Si la cincha o
lengüeta están dañadas, re
em-
plácelas.
ADVERTENCIA
Si el cinturón de seguridad o elementos
del mismo están dañados, no fun-
cionarán correctamente. Cambie
siem-
pre:
•Cinchas deshilachadas, contami-
nadas o dañadas
•Elementos dañados
•Todo el conjunto del cint
urón de
seguridad usado en un accidente,
aunque no sea visible ningún daño
de la cincha ni del conjunto
del
mismo
ADVERTENCIA
El usuario no debe llevar a cabo mod-
ificaciones o añadidos pues impedirá
a los dispositivos de ajuste
del cin-
turón funcionar para eliminar la holgu-
ra.
ADVERTENCIA
•Para una mayor protección del sis-
tema de sujeción, utilice el cinturón
siempre que el vehículo esté
en
marcha.
•Los cinturones son más efectivos
cuando los respaldos están en posi-
ción vertical.
•Los niños
de 12 años o menos
deben estar correctamente sujetos
en el asiento trasero con el sistema
de sujeción p
ara niños. Nunca per-
mita a los niños viajar en el asiento
delantero. Si un niño mayor de 12
años se si
enta en el asiento
delantero, el cinturón debe sujetarlo
correctamente y el asiento debería
situarse en
la posición más atrás
posible.
(Continúa)
Page 30 of 356
Características de seguridad de su vehículo
12 3
Advertencia del cinturón de seguridad
Como recordatorio para el conductor, el
testigo de advertencia del cinturón de
seguridad en el panel de instrumentos
parpadea durante aproximadamente 6
segundos cada vez que coloca el inter-
ruptor de encendido en ON sin tener en
cuenta si el cinturón está o no abrocha-
do.
Si el cinturón de seguridad del conductor
está desabrochado después de colocar
la llave a ON, el testigo de advertencia
del cinturón parpadeará otra vez durante
aproximadamente 6 segundos.
Si el cinturón de seguridad del conductor
está desabrochado cuando el interruptor
de encendido está en ON o si se
desabrocha después de colocar el inter-
ruptor de encendido en ON, la señalacústica del cinturón de seguridad
sonará durante aprox. 6 segundos. En
este momento, si el cinturón de seguri-
dad se abrocha, la señal acústica cesa.
(si está equipado)
Banda abdominal/Banda del hombro
Para abrochar el cinturón:
Saque el cinturón del retractor e intro-
duzca la lengüeta metálica (1) en la
hebilla (2). Se escuchará un "clic" cuan-
do la lengüeta quede bloqueada en la
hebilla.
El cinturón se ajusta automáticamente a
la longitud adecuada sólo después de
que la parte del cinturón de seguridad se
ajuste manualmente para que se ciña
correctamente a sus caderas. Si se incli-na hacia delante con un movimiento
lento, el cinturón se alargará y le permi-
tirá el movimiento. En cambio, si hay una
parada repentina o un impacto, el cin-
turón se bloqueará en esa posición.
También se bloqueará si intenta incli-
narse hacia delante demasiado rápido.
✽ATENCIÓN
Si no puede tirar suavemente del cin-
turón desde el retractor, tire firmemente
del cinturón y después suéltelo. Después
podrá tirar del cinturón suavemente.
1GQA2083
B180A01NF
1
2