Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 356, PDF Size: 5.42 MB
Page 41 of 356
323
Características de seguridad de su vehículo
Un sistema de sujeción para nińos en
sentido inverso a la marcha proporciona
sujeción con la superficie de asiento con-
tra la espalda del nińo. El sistema de
arnés sujeta al nińo en el asiento y, en
caso de accidente, actúa manteniendo al
nińo en el sistema de sujeción y reduce
la presión en las cervicales y la columna
vertebral frágiles.
Todos los nińos menores de un ańo
deben ir sentados en un sistema de suje-
ción en sentido inverso a la marcha. Los
sistemas de sujeción convertibles para
nińos y los sistemas 3 en 1 suelen tener
límites de altura y peso superiores en la
posición en sentido inverso a la marcha,
con lo cual el nińo puede viajar en senti-
do inverso a la marcha durante más tiem-
po.Siga usando el sistema de sujeción para
niños en sentido inverso a la marcha
durante tanto tiempo como el niño pueda
ir sentado en los mismos según los
límites de peso y altura especificados
por el fabricante de los mismos. Es el
mejor modo de contribuir a su seguridad.
Cuando el niño haya superado los límites
para usar el sistema de sujeción en sen-
tido inverso a la marcha, el niño podrá
usar un sistema de sujeción en el senti-
do de la marcha con arnés.
Asientos para niños colocados en el senti-
do de la marcha
Un sistema de sujeción para niños en el
sistema de la marcha sujeta el cuerpo
del niño con un arnés. Use un sistema de
sujeción para niños en el sentido de la
marcha con arnés hasta que el niño
alcance el límite de altura o peso especi-
ficados por el fabricante del mismo.
Cuando el niño haya superado los límites
para usar el sistema de sujeción en el
sentido de la marcha, el niño podrá usar
un cojín alzador.
CRS09OUN026150
Page 42 of 356
Características de seguridad de su vehículo
24 3
Cojines alzadores
Un cojín alzador es un sistema de sujeción
diseńado con el fin de mejorar el ajuste del
cinturón de seguridad del vehículo. Un
cojín alzador permite colocar el cinturón de
seguridad de modo que se ajuste correcta-
mente sobre el regazo del nińo. Permita
que los nińos usen un cojín alzador hasta
que sean lo suficientemente grandes para
usar correctamente el cinturón de seguri-
dad.
El cinturón de seguridad se ajusta cor-
rectamente cuando la banda abdominal
se cińe a la parte superior de los muslos,
no sobre el estómago. La banda del hom-
bro debe ceńirse al hombro y el pecho y
no rozar el cuello ni la cara. Los nińos
menores de 13 ańos deben montarse
siempre en el asiento trasero y deben
estar debidamente sujetos para reducir el
riesgo de lesiones.Instalación de un sistema de suje-
ción para niños (CRS)Tras escoger un asiento adecuado para
nińos, asegúrese de que cabe dentro de
su vehículo. Siga las instrucciones del
fabricante al instalar el sistema de suje-
ción para nińos. Siga los siguientes
pasos cuando instale el asiento en su
vehículo:
•Fije firmemente el sistema de suje-
ción para nińos al vehículo.Todos los
asientos para nińos tienen que estar fija-
dos al vehículo con un cinturón de
seguridad abdominal o con la banda
abdominal del cinturón de seguridad de
tres puntos.
•Asegúrese de que el sistema de
sujeción para nińos esté fijado
firmemente.Después de instalar el
sistema de sujeción para nińos al
vehículo, empuje y tire del asiento
hacia delante y a los lados para veri-
ficar que se haya acoplado firmemente.
El asiento para nińos fijado con el cin-
turón de seguridad debe estar lo más
firme posible. No obstante, puede
darse un ligero movimiento a los lados.
ADVERTENCIA
Antes de instalar el sistema de
sujeción para nińos:
• Lea y siga las instrucciones sum-
inistradas por el fabricante del
sistema de sujeción para nińos.
• Lea y siga las instrucciones refer-
entes al sistema de sujeción para
nińos contenidas en este manual.
Si no se siguen todas las adver-
tencias e instrucciones podría
aumentar el riesgo de LESIONES
GRAVES o MUERTE en caso de
accidente.
ADVERTENCIA
Un sistema de sujeción para nińos
en un vehículo cerrado puede
calentarse. Para evitar quemaduras,
compruebe la superficie del asiento
y las hebillas antes de colocar al
nińo en el sistema de sujeción.
Page 43 of 356
325
Características de seguridad de su vehículo
Fijar un sistema de sujeción para
nińos con un cinturón de seguridad
abdominal o con la banda abdominal
del cinturón de seguridad
Fije todos los sistemas de sujeción para
nińos al vehículo con un cinturón de
seguridad abdominal o con la banda
abdominal del cinturón de seguridad de
tres puntos.
Instalación de un sistema de sujeción para
niños con un cinturón abdominal
Para instalar un sistema de sujeción para
nińos en el asiento central trasero, haga
lo siguiente:
1. Coloque el sistema de sujeción para
nińos en el asiento central trasero y
lleve la banda abdominal a través del
sistema de sujeción, siguiendo las
instrucciones del fabricante del sis-
tema.
Asegúrese de que la cincha no esté
torcida.
2. Abroche la lengüeta de la banda
abdominal en la hebilla. Deberá
escuchar un "clic".
3. Ajuste la banda abdominal de modo
que se cińa al sistema de sujeción
para nińos tirando del extremo suelto
del cinturón.4. Tire del sistema de sujeción para nińos
para confirmar que el cinturón de
seguridad lo sujeta firmemente.
Para retirar el sistema de sujeción para
nińos, pulse el botón de liberación en la
hebilla y tire de la banda abdominal del
cinturón dejando que se retraiga por
completo.
ADVERTENCIA
Coloque siempre el sistema de suje-
ción para nińos en sentido inverso a
la marcha en el asiento trasero del
vehículo.
Colocar un sistema de sujeción para
nińos en sentido inverso a la marcha
en el asiento delantero puede
causar lesiones graves o la muerte
al ser golpeado con fuerza en caso
de inflarse el airbag.1GHA2260
Page 44 of 356
Características de seguridad de su vehículo
26 3
Instalación de un sistema de sujeción para
niños con un cinturón de tres puntos
Para instalar un sistema de sujeción para
niños en los asientos traseros, haga lo
siguiente:
1. Coloque el sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero y lleve la
banda abdominal/de hombros alrede-
dor o a través del sistema de sujeción,
siguiendo las instrucciones del fabri-
cante del sistema.
Asegúrese de que la cincha no esté
torcida.2. Abroche la lengüeta de la banda en la
hebilla. Deberá escuchar un "clic".
✽ATENCIÓN
Coloque el botón de liberación para que
sea fácil acceder en caso de emergencia.
3. Elimine la mayor cantidad de holgura
del cinturón como sea posible empu-
jando el sistema de sujeción para
niños hacia abajo mientras hace regre-
sar la parte del hombro del cinturón de
seguridad al interior del retractor.
4. Tire del sistema de sujeción para niños
para confirmar que el cinturón de
seguridad lo sujeta firmemente.
Para retirar el sistema de sujeción para
niños, pulse el botón de liberación en la
hebilla y tire de la banda abdominal/del
hombro del cinturón dejando que se
retraiga por completo.
OEN036104E2MS103005OEN036101
Page 45 of 356
327
Características de seguridad de su vehículo
(1) Airbag del conductor*
(2) Airbag delantero del acompañante*
(3) Interruptor de activación/desacti-
vación del airbag delantero del
acompañante*
* : si está equipado
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO
ADVERTENCIA
Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus acompańantes
deben llevar siempre los cinturones
de seguridad para minimizar los
riesgos y la gravedad de las
lesiones en caso de una colisión
grave o un vuelco.
OBA033017/OBA033032
❈Los airbags del vehículo podría diferir de la imagen.
■Volante a la izquierda
3 3
Page 46 of 356
Características de seguridad de su vehículo
28 3
(1) Airbag del conductor*
(2) Airbag delantero del acompañante*
(3) Interruptor de activación/desacti-
vación del airbag delantero del
acompañante*
* : si está equipado
ADVERTENCIA
Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus acompańantes
deben llevar siempre los cinturones
de seguridad para minimizar los
riesgos y la gravedad de las
lesiones en caso de una colisión
grave o un vuelco.
❈Los airbags del vehículo podría diferir de la imagen.
■Volante a la derecha
OBA033017R/OBA033032R
3 3
Page 47 of 356
329
Características de seguridad de su vehículo
Los airbags delanteros se han diseñado
para complementar los cinturones de
seguridad de tres puntos. Para que estos
airbags ofrezcan protección, los cintur-
ones de seguridad deben estar siempre
abrochados durante la conducción.
De lo contrario podría sufrir lesiones
graves o la muerte en caso de accidente
al no llevar el cinturón de seguridad
abrochado. Los airbags se han previsto
como suplemento del cinturón de seguri-
dad, no como sustituto del mismo.
Asimismo, los airbags no se despliegan
en todas las colisiones. En algunos acci-
dentes, los cinturones de seguridad son
su única protección.
ADVERTENCIA- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS
AIRBAGS
• Use SIEMPRE los cinturones de seguridad y las sujeciones para nińo, para
cualquier desplazamiento, en cualquier momento, para todo el mundo.
Incluso con los airbags, podría sufrir lesiones graves o la muerte en caso
de colisión si no lleva correctamente abrochado el cinturón de seguridad o
si no lleva el cinturón de seguridad abrochado al inflarse el airbag.
• NUNCA coloque al nińo en un sistema de sujeción para nińos ni en un cojín
alzador en el asiento delantero del acompańante. Si el airbag se infla podría
golpear con fuerza al bebé o al nińo y causarle lesiones graves o la muerte.
• ABC - Sujete siempre a los nińos menores de 13 ańos en el asiento trasero.
Este es el lugar más seguro para que se monten los nińos de cualquier
edad. Si un nińo de 13 ańos o mayor se sienta en el asiento delantero, el
cinturón debe sujetarlo correctamente y el asiento deberá situarse en la
posición más atrás posible.
• Todos los ocupantes deben sentarse erguidos con el respaldo en posición
vertical, centrados sobre el cojín del asiento con el cinturón de seguridad
abrochado, las piernas extendidas cómodamente y los pies en el suelo
hasta que el vehículo esté aparcado y se haya parado el motor. Si un ocu-
pante no está en esa posición durante un accidente, el airbag le golpeará
con gran fuerza al desplegarse provocándole graves lesiones o la muerte.
• Ni usted ni sus pasajeros deben sentarse ni inclinarse innecesariamente
cerca de los airbags o inclinarse sobre la puerta o la consola central.
Mueva su asiento lo más lejos posible de los airbags delanteros, mante-
niendo el control del vehículo. Se recomienda a los conductores dejar un
espacio de al menos 25 cm entre el centro del volante y el pecho.
Page 48 of 356
Características de seguridad de su vehículo
30 3
¿Dónde están los airbags?
Airbag delantero del acompañante y del
conductor (si está equipado)
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de sujeción suplementario (SRS) y
cinturones de seguridad
abdominales/del hombro tanto en el
asiento del conductor como en el del
acompañante.
El SRS se compone de airbags situados
en el centro del volante y en el panel
frontal del lado del acompañante sobre
la guantera.
En las cubiertas de los airbags se han
grabado las letras "AIR BAG".
El propósito del SRS es el de suministrar
una protección adicional al conductor del
vehículo y al acompañante más allá de la
que ofrece el sistema del cinturón de
seguridad en caso de un impacto frontal
con la suficiente gravedad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de inflarse los airbags delanteros,
tome las precauciones siguientes:
• Los cinturones de seguridad
deben estar abrochados en todo
momento para que los ocupantes
estén correctamente sentados.
• Ajuste los asientos del conductor
y del pasajero lo más atrás posible
manteniendo plenamente la
capacidad de controlar el vehícu-
lo.
• No se apoye contra la puerta o la
consola central.
• No permita que el acompańante
coloque los pies ni las piernas
sobre el salpicadero.
• No permita que el acompańante se
monte en el asiento delantero si el
indicador de desactivación del
airbag del acompańante está
encendido.
• No coloque ningún objeto sobre
los módulos del airbag del
volante, el panel de instrumentos
y el panel delantero sobre la guan-
tera, ni cerca de los mismos.
Dichos objetos podrían lesionarle
en caso de colisión del vehículo lo
suficientemente severa como para
desplegar los airbags.
OBA033020
OBA033021
■Airbag delantero del conductor
■Airbag delantero del acompañante
Page 49 of 356
331
Características de seguridad de su vehículo
OBA033013R\ OBA033013\ ■
Volante a la izquierda■Volante a la derecha
¿Cómo funciona el sistema de airbags?
El SRS está formado por los siguientes componentes:
1. Módulo del airbag del conductor*
2. Módulo del airbag delantero del acompańante*
3. Sistema pretensor del cinturón de seguridad*
4. Testigo de advertencia del airbag*
5. Módulo de control SRS (SRSCM)*
6. Sensores de impacto frontal*7. Indicador de airbag delantero del acompańante
activado/desactivado *
8. Interruptor de activación/desactivación del airbag delantero
del acompańante*
*: si está equipado
El SRSCM controla continuamente todos los componentes del
SRS mientras el interruptor de encendido está en ON para
determinar si el impacto del choque es lo suficientemente
fuerte para necesitar el despliegue del airbag o del pretensor
del cinturón.
Page 50 of 356
Características de seguridad de su vehículo
32 3
Testigo de advertencia
SRS
El testigo de advertencia del airbag SRS
(sistema de sujeción suplementario) en
el panel de instrumentos indica el símbo-
lo del airbag mostrado en la ilustración.
El sistema comprueba posibles fallos del
sistema eléctrico del airbag. El testigo
indica un posible problema en el sistema
de airbag.En caso de colisión frontal moderada o
severa, los sensores detectan la decel-
eración rápida del vehículo. Si el ritmo de
la deceleración es elevado, la unidad de
control inflará los airbags delanteros.
Los airbags delanteros protegen al con-
ductor y al acompańante respondiendo a
impactos frontales en los que los cintur-
ones de seguridad solos no puedan pro-
porcionar la sujeción adecuada. Cuando
es necesario, los airbags laterales
prestan protección en caso de impacto
lateral o vuelco soportando la parte supe-
rior de la carrocería.
• Los airbags están activos (preparados
para inflar si fuese necesario) sólo
cuando el interruptor de encendido
está colocado en la posición ON.
• Los airbags se inflan en caso de una
colisión frontal o lateral severa para
ayudar a proteger a los ocupantes de
lesiones físicas graves.
• No hay una velocidad concreta a la que
se inflen los airbags. En general, los
airbags están diseńados para inflarse
según la gravedad y la dirección de
una colisión. Estos dos factores deter-
minan si los sensores producen una
seńal electrónica de despliegue/infla-
do.
ADVERTENCIA
En caso de fallo de funcionamiento del
SRS, el airbag podría no inflarse cor-
rectamente durante un acc
idente,
aumentando el riesgo de sufrir lesiones
graves o la muerte.
En caso de darse una de las condi-
ci
ones siguientes, existe un fallo de
funcionamiento del SRS:
•El testigo no se enciende durante
unos seis
segundos al colocar el
interruptor de encendido en la posi-
ción ON.
•El testigo permanece iluminado
dur
ante unos 6 segundos.
(Continúa)
(Continúa)
•La luz se enciende mientras el
vehículo está en movimiento.
•El testigo se enciende cuando e
l
motor está en marcha.
Recomendamos que haga revisar el
SRS por un distribuidor HYUNDAI
autorizado lo an
tes posible en caso de
darse alguno de estos problemas.