Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 569, PDF Size: 45.78 MB
Page 291 of 569

3-141
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
El sistema de carga inalámbricadel teléfono móvil puede no ser
compatible con algunos
teléfonos móviles, que no esténverificados para la
especificación Qi ( ).
Coloque su teléfono móvil en el centro del sistema de carga
inalámbrica del teléfono móvil.
Si el teléfono móvil se sitúa
ligeramente a un lado, la
velocidad de carga disminuirá.
El proceso de carga inalámbrica podría detenersetemporalmente si se acciona la
llave inteligente (p. ej. arranca el
vehículo, abrir las puertas,
cerrar las puertas).
En algunos teléfonos móviles, el color del indicador podría no
cambiar a verde aunque el
proceso de carga inalámbrica se
complete correctamente. El proceso de carga inalámbrica
podría detenersetemporalmente si la temperaturaen el interior del sistema de
carga inalámbrica del teléfono
móvil aumenta anormalmente.
El proceso de carga inalámbrica
se reanuda cuando latemperatura desciende a unnivel normal.
El proceso de carga inalámbrica podría detenerse
temporalmente si hay algún
objeto metálico, como una
moneda, entre el sistema de
carga inalámbrica de teléfonos
móviles y el teléfono móvil.
Mechero (opcional)
Para usar el mechero, el botón
POWER debe estar en la posición
ACC u ON.
Empuje el mechero en el enchufe
hasta el tope. Cuando se haya
calentado, el mechero saltará a la
posición de "preparado". Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
OAEE046472L
Page 292 of 569

3-142
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Utilice sólo un mechero HYUNDAI
original en la toma del mechero.
Usar objetos con enchufe
(máquinas de afeitar, aspiradoras
de mano, cafeteras, etc.) podríadañar la toma de corriente ocausar un fallo eléctrico.
Reloj
Vehículos con sistema de audio
Seleccione el botón[AJUSTE]en el
sistema de audio ➟Seleccione
[Fecha/Hora].
Ajustar hora: Ajuste la hora visualizada en la pantalla del
sistema de audio.
Formato de tiempo: Escoja entre los formatos de 12 horas o 24 horas.
Vehículos con sistema de
navegación
Selecciones el menú de ajustes en
el sistema de navegación ➟
Seleccione [Fecha/Hora].
Hora de GPS: Muesta la hora que se recibe del GNSS.
24 horas: Cambia entre el formato 12 horas o 24 horas.
ATENCIÓN
No empuje el mechero después de haberlo
calentado, ya que podría
sobrecalentarse.
Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitarsobrecalentamiento.
No introduzca cuerpos
extraños en el enchufe del
mechero. Podría dañar el
mechero.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Podría perder el
control del volante y provocar
un accidente o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Page 293 of 569

3-143
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Colgador para ropa (opcional)
Estos colgadores no se han
concebido para soportar objetos
grandes o pesados.
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo (opcional)
Use SIEMPRE los anclajes de la
alfombrilla del suelo para acoplar las
alfombrillas delanteras al vehículo.
Los anclajes para la alfombrilla
delantera impiden que ésta patine
hacia adelante.
No cuelgue objetos que no sean
ropa, como perchas u objetos
duros. Tampoco coloque objetos
pesados, puntiagudos o que
puedan romperse en los
bolsillos de la ropa. En caso deaccidente o si se inflan los
airbags de cortina, podría causarlesiones o daños en el vehículo.
ADVERTENCIA
OAEE046434OPD046048
OAE046430
Page 294 of 569

3-144
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Red para el equipaje (opcional)
Para evitar que se muevan los
objetos que se dejan en el portón
trasero, se pueden usar las cuatro (o
seis) anillas allí dispuestas parasujetar la red.
Si es necesario, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado para conseguir
una red del portón trasero.
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER tipo de
alfombrilla en el vehículo.
Asegúrese de que las
alfombrillas estén firmemente
fijadas en los anclajes para
las mismas previstos en elvehículo antes de iniciar laconducción.
No use NINGUNA alfombrilla
que no pueda fijarse
firmemente en los anclajes
previstos para las mismas enel vehículo.
No apile alfombrillas una
sobre la otra (p. ej. alfombrillade goma para todo tipo decondiciones ambientales
sobre una alfombrilla
enmoquetada). Sólo debe
colocarse una alfombrilla encada posición.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
IMPORTANTE - Su vehículo ha
sido fabricado con anclajes
para alfombrilla en el lado delconductor diseñados para
sujetar la alfombrilla
firmemente en su lugar. Para
evitar cualquier interferenciacon el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda
utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para serutilizadas en su vehículo.
OAEE046408
Page 295 of 569

3-145
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Pantalla de seguridad de la
carga (opcional)
Utilice la pantalla de seguridad de la
carga para ocultar los objetos
guardados en la zona de carga.
Uso de la pantalla de seguridadde la carga
1. Tire de la pantalla de seguridad de la carga hacia la parte trasera del
vehículo con la manilla (1).
2. Introduzca la clavija en la guía (2). Tire de la pantalla de seguridad de
la carga hacia fuera con la manilla
del centro para evitar que la
clavija caiga de la guía.
ATENCIÓN
Evitar lesiones en los ojos. NO TENSE demasiado la red.Mantenga SIEMPRE la cara y elcuerpo lejos del recorrido de
retroceso de la red. NO LAUTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
ADVERTENCIA
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el portón
trasero.
PRECAUCIÓN
OAEE046422OAEE046423
Page 296 of 569

3-146
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Cuando no utilice la pantalla deseguridad de la carga:
1. Tire de la pantalla de seguridad de la carga hacia atrás y hacia arriba
para sacarla de las guías.
2. La pantalla de seguridad de la carga se deslizará
automáticamente hacia atrás.
Es posible que la pantalla de
seguridad de la carga no sedeslice automáticamente haciaatrás si no se tira completamente
hacia fuera. Tire de la mismacompletamente hacia fuera ysuéltela.
Para retirar la pantalla de seguridad de la carga
1. Extraiga la parte inferior de las clavijas de la guía a ambos lados.
2. Al empujar las clavijas de la guía, tire de la pantalla de seguridad de
la carga hacia fuera. 3. Abra la bandeja del maletero y
guarde la pantalla de seguridadde la carga en la bandeja.
ATENCIÓN
OAEE046409
OAEE046424L
Page 297 of 569

Sistema multimedia
Sistema multimedia ................................................4-2Puerto Aux, USB e iPod ®
...............................................4-2
Antenna ...............................................................................4-3
Control de audio del volante .........................................4-4Bluetooth ®
Wireless Technology manos libres .........4-5
Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)...........4-5
¿Cómo funciona la radio del vehículo? .......................4-6
Audio (con pantalla táctil) ....................................4-9 Características de su audio ..........................................4-10Radio .................................................................................4-18
Media..................................................................................4-20
Teléfono.............................................................................4-37
Ajuste .................................................................................4-46
Declaración de conformidad ..............................4-49 CE para UE ........................................................................4-49
NCC para Taiwán .............................................................4-50
4
Page 298 of 569

4-2
Sistema multimedia
Información
Si cambia el faro HID por uno no original, el dispositivo electrónico y
de audio de su vehículo podrían
funcionar incorrectamente.
Evite que productos químicos como perfumes, aceites cosméticos, cremas
solares, jabón de manos y
ambientadores entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
decoloración.Puerto Aux, USB e iPod ®
Puede usar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio y
un puerto USB e un puerto iPod
®
. Información
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si
esto ocurre, utilice el suministro de
corriente del aparato de audio
portátil. ❈ iPod ®
es una marca registrada de
Apple Inc.
i
OAEE046411
i
SS IISS TT EEMM AA MM UULLTT IIMM EEDD IIAA
Page 299 of 569

4-3
Sistema multimedia
4
Antenna
Antena del techo (Tipo A)
La antena del techo recibe señales de emisión en AM y FM. Gire la antena del techo en sentido
antihorario para desmontarla. Gírela
en sentido horario para volver a
montarla. Antes de entrar en un lugar con
techo bajo o un túnel de lavado, desmonte la antena girándola en
sentido antihorario. De lo
contrario, la antena podría
dañarse.
Cuando vuelva a colocar la antena, es importante que estébien apretada y ajustada en
posición vertical para aseguraruna recepción adecuada.
Antena en forma de aleta de
tiburón (tipo B)
La antena de aleta de tiburón recibe
los datos transmitidos.
(Por ejemplo: AM/FM, DAB. GPS/GNSS)
ATENCIÓN
OAE046481LOAE046321L
Page 300 of 569

Control de audio del volante (opcional)
Los interruptores de control de audio
en el volante están instalados parasu comodidad.No accione al mismo tiempo dos botones del mando a distancia delaudio.
VOLUMEN (VOL +/-) (1)
Mueva el interruptor de palanca
VOLUME hacia arriba para
aumentar el volumen.
Mueva el interruptor de palanca VOLUME hacia abajo para reducir
el volumen.
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
( / ) (2)
Si mueve el interruptor de palanca
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
hacia arriba o abajo y lo mantiene
así durante 0,8 segundos o más,funcionará en cada modo como
sigue.
Modo RADIO
Funcionará como el interruptor de
selección AUTO SEEK. Buscará(SEEK) hasta que suelte el botón.
Modo MEDIA
Funcionará como el interruptor
FF/REW.
Si mueve el interruptor de palanca
BÚSQUEDA/ PRESELECCIÓN
hacia arriba o abajo, funcionará en
cada modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como el interruptor
PRESET STATION UP/DOWN.
Modo MEDIA
Funcionará como el interruptor
TRACK UP/DOWN.
ATENCIÓN
OAE046437
OAE046474L
4-4
Sistema multimedia
■Tipo A
■Tipo B
■Tipo C