Hyundai Ioniq Hybrid 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Hybrid, Model: Hyundai Ioniq Hybrid 2017Pages: 564, PDF Dimensioni: 47.11 MB
Page 121 of 564

3-16
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Informazioni
Con climi freddi e umidi, le serrature e i meccanismi delle porte
potrebbero non funzionare
correttamente a causa del gelo.
Se la porta viene bloccata/sbloccata più volte in rapida successione con
la chiave del veicolo o l'interruttore
di blocco porta, il sistema potrebbe
smettere di funzionare
temporaneamente per proteggere il
circuito e prevenire il
danneggiamento dei componenti del
sistema stesso.Azionamento delle serrature
porte dall'interno del veicolo
Con il pulsante di blocco porta
Per sbloccare una porta, tirare ilpulsante di blocco porta (1) nella
posizione "Sblocco". Il contrassegno
rosso (2) sul pulsante di blocco
porta sarà visibile.
Per bloccare una porta, premere il pulsante di blocco porta (1) in
posizione "Blocco". Se la porta è
bloccata correttamente, il
contrassegno rosso (2) sul pulsante
di blocco porta non sarà visibile. Per aprire una porta, tirare la
maniglia porta (3) verso l'esterno.
Se si tira la maniglia interna della porta del conducente (o del
passeggero anteriore) quando il
pulsante di blocco porte è in
posizione di blocco, il pulsante si
sblocca e la porta si apre.
Le porte anteriori non si possono bloccare se la chiave è nel
commutatore di accensione e una
qualsiasi porta anteriore è aperta.
Le porte non si possono bloccate se la chiave intelligente è all'interno del
veicolo e una qualsiasi porta è
aperta.
i
OAE046004
S
SSSbbbbllllooooccccccccoooo////BBBBllllooooccccccccoooo
Page 122 of 564

3-17
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Informazioni
Se la chiusura centralizzata dovesse
non funzionare quando vi trovate a
bordo del veicolo, provare una o più
delle tecniche seguenti per uscire:
Azionare ripetutamente la funzione di
sblocco porta (sia elettronica che
manuale) tirando nel contempo la
maniglia porta.
Azionare le serrature e maniglie delle
altre porte, anteriori e posteriori.
Abbassare un finestrino anteriore e
usare la chiave meccanica per
sbloccare la porta dall'esterno.Con l'interruttore chiusura centralizzata
Premendo la porzione ( ) (1)
dell'interruttore, si bloccheranno tutte
le porte del veicolo.
Se la chiave è nel commutatore di accensione e una qualsiasi porta è
aperta, le porte non si
bloccheranno neanche premendo
il pulsante di blocco (1)
dell'interruttore chiusura
centralizzata. Se la chiave intelligente è
all'interno del veicolo e una
qualsiasi porta è aperta, le porte
non si bloccheranno neanche
premendo il pulsante di blocco (1)
dell'interruttore chiusura
centralizzata.
Premendo la porzione ( ) (2)
dell'interruttore, si sbloccheranno
tutte le porte del veicolo.
i
OAE046005
Page 123 of 564

3-18
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Le porte devono essere sempre
completamente chiuse e
bloccate a veicolo è in marcia.
Se le porte sono sbloccate,
aumenta il rischio di esseresbalzati fuori dal veicolo in caso
d'incidente.
ATTENZIONE
L'apertura di una porta mentre
si sta avvicinando qualcosa oqualcuno può causare danni o
lesioni. Quando si aprono le
porte, fare attenzione a non
urtare veicoli, motocicli,
biciclette o pedoni che stannotransitando.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini o animali
incustoditi a bordo del veicolo.
All'interno di un veicolo chiuso
la temperatura può raggiungere
valori elevatissimi e causare la
morte o serie lesioni ai bambinio animali lasciati incustoditi e
bloccati nel veicolo. I bambini
potrebbero azionare funzionidel veicolo pericolose per la
loro incolumità o potrebbero
andare incontro ad altri pericoli
se qualche malintenzionato
s'introduce nel veicolo.
ATTENZIONE
Chiudete sempre il vostro veicolo
Lasciando il veicolo sbloccato
si aumenta il potenziale rischio
che qualche malintenzionato si
sia introdotto e nascosto nelveicolo.
Per chiudere il veicolo; tenendo
premuto il freno, muovere la
leva cambio in posizione P
(Parcheggio) o in prima marcia
o R (Retromarcia, per cambio
manuale), inserire il freno distazionamento e smistare il
commutatore di accensione
nella posizione LOCK/OFF,
chiudere tutti i finestrini,
bloccare tutte le porte e prendere
sempre con sé la chiave.
ATTENZIONE
Page 124 of 564

3-19
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Funzioni di blocco/sblocco
automatico delle porte
Sistema di sblocco porte incaso d'impatto (se in dotazione)
Tutte le porte verranno sbloccate
automaticamente nel caso si verifichiun impatto che causa ildispiegamento degli airbag.
Sistema di blocco portesensibile alla velocità
(se in dotazione)
Tutte le porte verranno bloccate
automaticamente una volta che la
velocità del veicolo avrà superato i15 km/h.
È possibile attivare o disattivare le
funzioni di Blocco/Sblocco
Automatico Porte dal Modo
Impostazioni Utente sul display LCD.
Per maggiori dettagli, fare
riferimento a "Display LCD" inquesto capitolo.
Sicure per bambini sulle porte posteriori
La sicura per bambini ha la funzione
di prevenire che i bambini seduti
dietro possano aprire
accidentalmente le porte posteriori.
Le sicure delle porte posteriori
devono essere usate ogni qualvolta
vi sono bambini a bordo del veicolo.
La sicura per bambini è ubicata sul
bordo di ciascuna porta posteriore.
Quando la sicura per bambini è in
posizione di blocco, la porta
posteriore non si aprirà se viene
tirata la maniglia interna porta. Per bloccare la sicura per bambini,
inserire una chiave (o un cacciavite)
(1) nel foro e ruotarla nella posizione
di blocco.
Per consentire l'apertura di una porta
posteriore dall'interno del veicolo,
sbloccare la sicura per bambini.
3
Se i bambini aprono
accidentalmente le porteposteriori mentre il veicolo è in
marcia, potrebbero cadere fuori
dal veicolo. Le sicure delle
porte posteriori devono sempreessere usate quando vi sono
bambini a bordo del veicolo.
ATTENZIONE
OAE046006L
Page 125 of 564

3-20
Questo sistema aiuta a proteggere il
veicolo e i valori che si trovano al suo
interno. L'avvisatore acustico suonerà
e le luci di emergenza lampeggeranno
con continuità qualora si verifichi uno
qualsiasi dei seguenti eventi:
- Una porta viene aperta senza
usare la chiave con telecomando o
la chiave intelligente.
- Il portellone viene aperto senza usare la chiave con telecomando o
la chiave intelligente.
- Il cofano motore viene aperto.
L'allarme continua per 30 secondi,
quindi il sistema si resetta. Per
disattivare l'allarme, sbloccare le
porte con la chiave con telecomando
o la chiave intelligente.
Il Sistema Allarme Antifurto viene approntato automaticamente dopo
30 secondi dal blocco delle porte e
del portellone. Per far sì che il
sistema si attivi, si devono bloccare
le porte e il portellone dall'esterno
del veicolo con la chiave con
telecomando o la chiave intelligenteoppure premendo il pulsante
sull'esterno delle maniglie delle
porte avendo con sé la chiave
intelligente. Le luci di emergenza
lampeggeranno e il carillon suonerà
per una volta ad indicare che il
sistema è armato.
Una volta che il sistema antifurto è
stato approntato, aprendo una
qualsiasi porta, il portellone o il
cofano senza usare la chiave con
telecomando o la chiave intelligente
si causerà l'attivazione dell'allarme.
Il Sistema Allarme Antifurto non
verrà approntato se il cofano, il
portellone o una qualsiasi porta non
sono completamente chiusi. Se il
sistema non viene approntato,
controllare che il cofano, il portellone
e le porte siano completamentechiusi.
Non tentare di alterare il sistema o
aggiungervi altri dispositivi.
Informazioni
Non bloccare le porte prima che tutti i passeggeri siano scesi dal
veicolo. Se un passeggero
ritardatario scende dal veicolo
quando il sistema è armato,
l'allarme si attiverà.
Se il veicolo non si disarma con la chiave con telecomando o la chiave
intelligente, aprire le porte usando
la chiave meccanica e smistare il
commutatore di accensione nella
posizione ON (per chiave con
telecomando) o avviare il motore
(per chiave intelligente) e attendere
30 secondi.
Una volta che il sistema è stato disarmato, se non si apre una porta
o il portellone entro 30 secondi il
sistema verrà riarmato.
i
SSIISS TT EEMM AA AA LLLLAA RRMM EE AA NN TTIIFF UU RRTTOO
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Page 126 of 564

3-21
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Informazioni
I veicoli equipaggiati con sistema
allarme antifurto recheranno
un'etichetta con le seguenti scritte:
1. WARNING
2. SECURITY SYSTEM Il Sistema Memoria Posizione di Guida
permette di memorizzare e richiamare
le impostazioni memorizzate seguenticon il semplice azionamento di un
pulsante.
- Posizione del sedile del conducente
- Posizione dello specchietto
retrovisore esterno
- Intensità dell'illuminazione cruscotto Informazioni
Se la batteria viene scollegata, le impostazioni memorizzate verranno
cancellate.
Se il Sistema Memoria Posizione di Guida non funziona normalmente,
noi consigliamo di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato HYUNDAI.
i
i
SSIISS TT EEMM AA MM EEMM OORRIIAA PP OO SSIIZZ IIOO NNEE DD II GG UU IIDD AA
(
( SS EE IINN DD OO TTAA ZZIIOO NNEE))
3
OJC040170 Non tentare mai di azionare il sistema memoria posizione diguida mentre il veicolo è in
marcia.
Ciò potrebbe far perdere il
controllo del veicolo e causare
un incidente, con rischio di
morte, serie lesioni o danni.
ATTENZIONE
OAE046036L
Page 127 of 564

3-22
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Memorizzazione delle posizioni
1. Mettere la leva cambio nellaposizione P mentre il commutatore di accensione o pulsante di
Avviamento/Arresto motore è nellaposizione ON.
2. Regolare la posizione del sedile del conducente, la posizione dello
specchietto retrovisore esterno e
l'intensità dell'illuminazione cruscotto
nella posizione desiderata.
3. Premere il pulsante SET. Il sistema emetterà un singolo bip enotificherà di "Premere il pulsante
per salvare imp. (Press button to
save settings)" sul display LCD.
4. Premere uno dei pulsanti memoria (1 o 2) entro 4 secondi. Il sistema
emetterà un doppio bip una volta
che il salvataggio in memoria è
andato a buon fine.
5. Sul display LCD comparirà "Impostazioni Conducente 1 (o 2)
salvate (Driver 1 (or 2) settings
saved)".
Richiamo delle posizioni
memorizzate
1. Mettere la leva cambio nella posizione P mentre il commutatore diaccensione o pulsante di
Avviamento/Arresto motore è nellaposizione ON.
2. Premere il pulsante memoria desiderato (1 o 2). Il sistema
emetterà un singolo bip, quindi la
posizione del sedile del conducente,la posizione dello specchietto
retrovisore esterno e l'intensità
dell'illuminazione cruscotto verrannoautomaticamente regolate nelle
posizioni salvate (se in dotazione).
3. Sul display LCD comparirà "Impostazioni Conducente 1 (o 2)
applicate (Driver 1(or 2) settings isapplied)". Informazioni
Quando si richiama la posizione memorizzata "1", premendo il
pulsante SET o 1, si arresta
temporaneamente la regolazione
della posizione memorizzata
richiamata. Premendo il pulsante 2
si richiama la posizione
memorizzata "2".
Quando si richiama la posizione memorizzata "2", premendo il
pulsante SET o 2 si arresta
temporaneamente la regolazione
della posizione memorizzata
richiamata. Premendo il pulsante 1
si richiama la posizione in memoria
"1".
Mentre si richiamano le posizioni salvate, premendo uno dei pulsanti
di comando di sedile del conducente,
specchietto retrovisore esterno o
illuminazione cruscotto, si causerà
l'arresto della movimentazione di
quel componente e la sua successiva
movimentazione nella direzione
corrispondente al pulsante di
comando premuto.
i
Page 128 of 564

3-23
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Funzione di accesso agevolato (se in dotazione)
Il sistema sposterà automaticamente il sedile del conducente come segue:
La leva cambio è in P.
Senza sistema chiave intelligente- Muoverà il sedile lato conducenteall'indietro alla rimozione della
chiave di accensione e
all'apertura della porta lato
conducente.
- Muoverà il sedile lato conducente in avanti all'inserimento della
chiave di accensione.
Con sistema chiave intelligente - Muoverà il sedile lato conducenteall'indietro al posizionamento su
OFF del pulsante di Avviamento/
Arresto Motore e all'apertura
della porta lato conducente.
- Muoverà il sedile lato conducente in avanti all'accensione del
veicolo o alla chiusura della porta
lato conducente avendo con sé la
chiave intelligente. È possibile attivare o disattivare la
Funzione di Accesso Agevolato dalModo Impostazioni Utente sul
display LCD.
Per maggiori dettagli,
fare riferimento a "Display LCD" inquesto capitolo.
Page 129 of 564

3-24
Funzioni di utilità del vostro veicoloV
V OO LLAA NN TTEE
Servosterzo elettrico (EPS)
Il sistema assiste il conducente nello
sterzare il veicolo. Se il motore è
spento o il sistema servosterzo
diventa inservibile, si potrà
continuare a sterzare il veicolo ma
ciò richiederà uno sforzo maggiore
sul volante.
Inoltre, il volante s'indurisce di man
in mano che la velocità del veicoloaumenta e si ammorbidisce di man
in mano che la velocità del veicolo
diminuisce, per un migliore controllo
del volante stesso.
Se si riscontrano variazioni nello
sforzo richiesto per sterzare durante
il normale uso del veicolo, noi
consigliamo di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato HYUNDAI. Se il sistema servosterzo
elettrico non funziona
normalmente, s'illuminerà o
lampeggerà la spia luminosa
( ) sul quadro strumenti. Il
volante potrebbe diventare
difficile da controllare o
azionare. Portare il veicolo in unconcessionario autorizzato
HYUNDAI e far controllare il
sistema nel più breve tempo
possibile.
Quando viene rilevata un'anomalia nel sistema
servosterzo elettrico, onde
evitare incidenti mortali, lafunzione di assistenza allo
sterzo si arresterà. A questo
punto, la spia luminosa si
accende o lampeggia sul quadro
strumenti. Il volante potrebbe
diventare difficile da controllare
o azionare. Far controllare al più
presto il veicolo, dopo averlo
spostato in un luogo sicuro. Informazioni
Si potrebbero riscontrare i seguenti
sintomi durante il normale uso del
veicolo:
Lo sforzo sul volante potrebbe risultare elevato immediatamente
dopo che si è smistato il
commutatore di accensione o il
pulsante di Avviamento/Arresto
Motore in posizione ON.
Questo accade quando il sistema
esegue la diagnosi del sistema EPS.
Una volta che la diagnosi è stata
completata, il volante tornerà nella
sua normale condizione.
Può essere che si senta un click proveniente dal relè EPS dopo che si
è smistato il commutatore di
accensione in posizione LOCK/OFF.
Può essere che si senta il rumore del motorino quando il veicolo è fermo
o viaggia a velocità bassa.
(continuazione)
iNOTA
Page 130 of 564

3-25
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
(continuazione)
Quando si aziona il volante con bassatemperatura, potrebbe insorgere un
rumore anomalo. Se la temperatura
sale, il rumore scomparirà. Si tratta
di una condizione normale.
Quando il veicolo è fermo, se si continua a sterzare il volante tutto a
sinistra o tutto a destra, lo sforzo sul
volante aumenta. Questo non è un
malfunzionamento del sistema. Col
passare del tempo, lo sforzo sul
volante tornerà ad essere normale.Sterzo inclinabile/Sterzo telescopico
Informazioni
Dopo la regolazione, potrebbe
succedere che la leva di blocco-rilascio
non blocchi il volante.
Non è un malfunzionamento. Questo
accade quando due ingranaggi non si
accoppiano correttamente. In questo
caso, regolare nuovamente il volante e
quindi bloccare il volante medesimo. Tirare in giù la leva di blocco-rilascio
(1) sul piantone del volante eregolare angolazione (2) e posizione
(3, se in dotazione) del volante.
Muovere il volante in modo che punti
verso il vostro torace e non verso il
vostro viso.
Assicurarsi che spie luminose e
indicatori del cruscotto siano benvisibili.
Una volta eseguita la regolazione,
tirare in su la leva di blocco-rilascio
(1) per bloccare il volante in
posizione. Spingere su e giù il
volante per essere certi che sia
bloccato in posizione. Regolare
sempre la posizione del volante
prima di mettersi alla guida.i
Non regolare mai il volante a
veicolo in marcia. Si potrebbe
perdere il controllo dello sterzo
e causare lesioni fisiche serie o
mortali o incidenti.
ATTENZIONE
OAE046007