Hyundai Ioniq Hybrid 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Hybrid, Model: Hyundai Ioniq Hybrid 2017Pages: 564, PDF Dimensioni: 47.11 MB
Page 81 of 564

2-47
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
2
2. Allacciare la linguetta cintura a trepunti nella fibbia. Ascoltare che si
senta distintamente un "click".
Informazioni
Posizionare il pulsante di rilascio in modo
che sia facilmente accessibile in caso di
emergenza. 3. Recuperare il lasco della cintura
nella misura maggiore possibilespingendo in basso il sistemaseggiolino per bambini e
riavvolgendo nel contempo il tratto
dorsale della cintura nell'arrotolatore.
4. Spingere e tirare il sistema seggiolino per bambini per
verificare che la cintura di
sicurezza lo trattenga saldamente
in posizione. Se il costruttore del sistema seggiolino
per bambini raccomanda di usare la
cinghia superiore con la cintura a tre
punti, vedere pagina 2-43.
Per rimuovere il sistema seggiolino per bambini, premere il pulsante di
rilascio sulla fibbia, quindi estrarre la
cintura a tre punti dal sistemaseggiolino per bambini e lasciare che
la cintura di sicurezza si riavvolga
completamente.
i
OLMB033045OLMB033046
Page 82 of 564

2-48
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
Appropriatezza di ciascuna posizione di sistemazione per i sistemi seggiolino per bambini vincolatitramite cintura di categoria "universale" in conformità alle norme ECE
Fascia di peso
Posizione di sistemazione
Esterno passeggero anterioreSeconda fila
Airbag
activatedAirbag
deactivatedEsterno lato sinistroCentrale(Cintura
a 3 punti)Esterno lato destro
Gruppo 0
(0 - 9 mesi)Fino a 10 kgXU*UUU
Gruppo 0 + (0 - 2 anni)Fino a 13 kgXU*UUU
Gruppo I
(9 mesi - 4 anni)Da 9 a 18 kgXU*UUU
Gruppo II
(Da 15 a 25 kg)Da 15 a 25 kgUFU*UUU
Gruppo III
(Da 22 a 36 kg)Da 22 a 36 kgUFU*UUU
Page 83 of 564

2-49
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
2
U : Adatto per sistemi seggiolino per bambini di categoria "universale" omologati per l'uso in questa fascia di peso.
U* : Adatto per sistemi seggiolino per bambini di categoria "universale" omologati per l'uso in questa fascia di peso (Se il sedile passeggero anteriorenon è regolabile in altezza, regolare il sedile verso l'alto in modo appropriato. Questo passo è necessario per fissare il seggiolino per bambini
al veicolo.)
❈ Il dispositivo di regolazione altezza del sedile passeggero anteriore è un accessorio opzionale.
UF : Adatto per seggiolini di categoria "universale" rivolti in avanti omologati per l'uso in questa fascia di peso.
L : Adatto per sistemi seggiolino per bambini particolari come da lista allegata. Questi seggiolini sono quelli appartenenti alle categorie "veicolo
specifico", "limitato" o "semiuniversale".
B : Seggiolino incorporato omologato per questa fascia di peso.
X : Posizione del sedile non adatta per bambini appartenenti a questa fascia di peso.
Page 84 of 564

2-50
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
Sistemi seggiolino per bambini i-Size conformi alle norme ECE
Fascia di peso
Posizione di sistemazione
Esterno
passeggero anterioreSeconda fila
Esterno lato
sinistroCentraleEsterno lato destro
Sistemi seggiolino per bambini i-sizeXi-UXi-U
i-U : Adatto per sistemi seggiolino per bambini "universali" i-Size rivolti in avanti e all'indietro
i-UF : Adatto per soli sistemi seggiolino per bambini "universali" i-Size rivolti in avanti
X : Posizione del sedile non adatta per CRS i-size
Sistemi di seggiolini per bambini consigliati
Informazioni sul costruttore del CRS
Maxi Cosi Cabriofix & Familyfix http://www.maxi-cosi.com
Britax Römmer http://www.britax.com
Fascia dipesoNomeCostruttoreTipo di fissaggioOmologazioneN. ECE-R44
Gruppo 0-1Cabriofix &
FamilyfixMaxi CosiRivolto all'indietro con ISOFIXE4 04443907
Gruppo IDuo PlusBritax RömerRivolto in senso di marcia con ISOFIX e cinghia flessibile superioreE1 04301133
Gruppo IIKidFix II XPBritax RömerRivolto in senso di marcia con ISOFIX e cintura di sicurezza del veicoloE1 04301323
Gruppo IIIKidFix II XPBritax RömerRivolto in senso di marcia con ISOFIX e cintura di sicurezza delveicoloE1 04301323
Page 85 of 564

2-51
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
2
AAIIRR BB AA GG -- SS IISS TT EEMM AA DD II SS IICC UU RREEZZ ZZAA PP AA SSSS IIVV AA SS UU PPPPLLEE MM EENN TTAA RREE
OAE036035/OAE036073L
Gli airbag reali del veicolo potrebbero differire da quelli mostrati in figura. 1. Airbag frontale del conducente*
2. Airbag frontale del passeggero*
3. Airbag laterale*
4. Airbag a tendina*
5. Airbag ginocchia*
6. Interruttore airbag del passeggero
anteriore ON/OFF*
* : se in dotazione
Page 86 of 564

2-52
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
I veicoli sono equipaggiati con sistema airbag supplementare persedile del conducente e sedili dei
passeggeri anteriori. Gli airbag frontali sono progettati per fungere da supplemento alle cinture
di sicurezza a tre punti. Perché
questi airbag offrano protezione, è
necessario che le cinture di
sicurezza vengano tenute sempre
allacciate a veicolo in marcia.
In caso d'incidente potreste riportare
gravi lesioni o trovare la morte se
non indossate la cintura di sicurezza.Gli airbag sono concepiti per
svolgere una funzione
supplementare e non sostitutiva aquella delle cinture di sicurezza.Inoltre gli airbag non sono progettatiper dispiegarsi in qualunque
collisione. In alcuni incidenti, l'unico
dispositivo di trattenuta ad offrireprotezione è costituito dalle cinture disicurezza.PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA RIGUARDANTI L'AIRBAG
Usare SEMPRE le cinture di sicurezza e il sistema seggiolino per
bambini - in ogni viaggio, in ogni momento, tutti quanti! Anche con gli
airbag, in caso di collisione potreste riportare lesioni serie o trovare la
morte se non indossate la cintura di sicurezza o l'indossate in modo
improprio quando l'airbag si gonfia.
Non mettere MAI un bambino in un sistema seggiolino per bambini o
seggiolino ausiliario posto sul sedile del passeggero anteriore, a meno
che l'airbag sia disattivato.
Un airbag in fase di gonfiamento potrebbe colpire con violenza il neonato o bambino causandogli lesioni serie o fatali.
ABC - Allacciare sempre i bambini sotto i 13 anni nel sedile posteriore. È la posizione più sicura nella quale un bambino di qualsiasi età possa
viaggiare. Se un ragazzo di età pari o superiore ai 13 anni deve per forza
stare nel sedile anteriore, spostare indietro il sedile il più possibile evincolarlo adeguatamente con la cintura di sicurezza.
Tutti gli occupanti devono stare seduti in posizione eretta con lo
schienale sedile verticale, al centro del cuscino sedile con la propria
cintura di sicurezza allacciata, le gambe comodamente estese e i piedi
appoggiati al pavimento fino a quando il veicolo non è parcheggiato e
il motore viene spento. Se un occupante si trova fuori posizione
durante un incidente, il rapido dispiegamento dell'airbag potrebbecolpirlo con violenza causandogli lesioni serie o fatali.
Conducente e passeggeri non devono mai stare seduti troppo vicino
agli airbag o piegarsi verso gli airbag stessi o verso la porta o laconsolle centrale quando non strettamente necessario.
Allontanare il più possibile il proprio sedile dagli airbag frontali,
mantenendo comunque sempre il controllo del veicolo.ATTENZIONE
Page 87 of 564

2-53
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
2
Dove sono gli airbag?
Airbag frontali del conducente edel passeggero (se in dotazione)
Il vostro veicolo è equipaggiato con
un sistema di sicurezza passivasupplementare (SRS) e con cinturedi sicurezza a tre punti nei posti a
sedere di conducente e passeggero. Il sistema SRS consiste degli airbag
ubicati al centro del volante e
nell'imbottitura del cruscotto lato
passeggero, sopra al cassetto plancia.
Gli airbag sono etichettati con le scritte
"AIR BAG" incise sui rivestimenti delle
imbottiture. Lo scopo del sistema SRS è quello di
fornire al conducente e ai passeggeri
anteriori del veicolo una protezione
supplementare oltre a quella offertadal solo sistema
cinture di sicurezza
in caso d'impatto frontale di gravità
sufficiente.
Per ridurre il rischio che il
gonfiamento degli airbag frontali
causi lesioni serie o la morte,adottare le precauzioni seguenti:
Le cinture di sicurezza devonoessere sempre tenute indossate per aiutare gli occupanti arimanere in posizione corretta.
(Continuazione)
ATTENZIONE
OAE036032
OAE036033
■Airbag ginocchia conducente
OAE036036
■Airbag frontale del passeggero
■Airbag frontale del conducente
Page 88 of 564

2-54
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
Interruttore airbag frontale del
passeggero ON/OFF
(se in dotazione)
Lo scopo dell'interruttore è quello di disabilitare l'airbag frontale del
passeggero per poter trasportare
occupanti ad alto rischio di lesioni da
airbag dovuto a età, dimensioni
fisiche o condizione di salute.Per disattivare l'airbag frontale delpasseggero:
Inserire la chiave o un dispositivo
rigido similare nell'interruttore airbagfrontale del passeggero ON/OFF e
girarlo in posizione OFF. L'indicatoreairbag frontale del passeggero OFF
( ) s'illuminerà e resterà accesofino a quando l'airbag frontale del
passeggero non verrà riattivato.
OAE036073LOAE036070L
(Continuazione)
Allontanare il più possibile il
proprio sedile dagli airbag
frontali, mantenendo comunque
sempre il controllo del veicolo.
Non piegarsi mai verso la porta
o la consolle centrale.
Non consentire che il
passeggero anteriore metta ipiedi o le gambe sul cruscotto.
Non mettere oggetti (quali:
coperchio plancia, supporto
telefono cellulare, portatazze,
profumo o adesivi) sopra o
vicino ai moduli airbag situati
su volante, cruscotto, vetroparabrezza e pannello lato
passeggero anteriore sopra il
cassetto portaoggetti Tali
oggetti potrebbero diventarecorpi contundenti se il veicolo
rimane coinvolto in un incidentesufficientemente violento dacausare il dispiegamento degli
airbag.
Non attaccare oggetti su
parabrezza e specchiettointerno.
Page 89 of 564

2-55
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
2
Per riattivare l'airbag frontale del passeggero:
Inserire la chiave o un dispositivo
rigido similare nell'interruttore airbagfrontale del passeggero ON/OFF e
girarlo in posizione ON. L'indicatoreair bag frontale del passeggero ON
( ) s'illuminerà e resterà accesoper 60 secondi.Informazioni
L'indicatore air bag frontale del
passeggero ON/OFF s'illumina per
circa 4 secondi dopo che il
commutatore di accensione è stato
smistato in posizione ON.
i
Non consentire mai ad un
passeggero adulto di viaggiare
nel sedile del passeggeroanteriore quando l'indicatore
airbag frontale del passeggero
OFF è illuminato. In caso di
collisione, l'airbag non sigonfierà se l'indicatore è
illuminato. Attivare l'airbag
frontale del passeggero o far
spostare il passeggero nel
sedile posteriore.
ATTENZIONE
Se l'interruttore airbag frontale
del passeggero ON/OFF è
malfunzionante, possono
verificarsi le condizioni seguenti:
La spia luminosa airbag ( ) sul cruscotto s'illuminerà.
L'indicatore airbag del
passeggero OFF ( ) nons'illuminerà e l'indicatore ON
( ) si accenderà e si
spegnerà dopo circa 60
secondi. L'airbag frontale del
passeggero si gonfierà in caso
d'impatto frontale anche se
l'interruttore airbag frontale
del passeggero ON/OFF è
smistato in posizione OFF.
Noi consigliamo di far ispezionare l'interruttore
airbag frontale del passeggero
ON/OFF e il sistema airbagSRS da un concessionario
autorizzato HYUNDAI nel più
breve tempo possibile.
ATTENZIONE
OAE036069L
Page 90 of 564

2-56
Il sistema di sicurezza del vostro veicolo
Airbag laterali (se in dotazione)
Il vostro veicolo è equipaggiato con
airbag laterale per ciascun sedile
anteriore. Lo scopo dell'airbag è quello
di fornire al conducente e al
passeggero anteriore del veicolo unaprotezione supplementare oltre a
quella offerta dalla sola cintura disicurezza.Gli airbag laterali sono progettati per
dispiegarsi in caso di collisioni laterali
di un certo impatto, a seconda della
gravità, angolazione, velocità e del
punto d'impatto.
Gli airbag laterali non sono progettati per dispiegarsi in qualunque situazione
d'impatto laterale.
Per ridurre il rischio che il
gonfiamento dell'airbag laterale
causi lesioni serie o la morte,adottare le precauzioni seguenti:
Le cinture di sicurezza devono
essere sempre tenuteindossate per aiutare glioccupanti a rimanere inposizione corretta. (Continuazione)
ATTENZIONE
OAE036037
OAE036038
(Continuazione)
Non consentire che i
passeggeri pieghino la testa o il
corpo verso la porta,
appoggino le braccia sulla
porta, allunghino le bracciafuori dal finestrino o sistemino
oggetti tra porte e sedili.
Afferrare il volante tenendo le mani in posizione di ore 9 e diore 3 onde minimizzare il
rischio di procurarsi lesioni allemani e alle braccia.
Non usare coprisedili accessori.
Ciò potrebbe ridurre o annullarel'efficacia del sistema.
Non appendere oggetti che non
siano indumenti. In casod'incidente ciò potrebbe causaredanni al veicolo o lesioni alle
persone, in particolare quando si
gonfia un airbag.
Non mettere alcun oggetto
sopra l'airbag o tra l'airbag e sé
stessi. Inoltre, non applicare
alcun oggetto attorno alle aree
in cui si gonfiano gli airbag,
come porta, vetro porta
laterale, montante anteriore e
posteriore.(Continuazione)