Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 636, PDF Size: 15.17 MB
Page 331 of 636

5-29
Conduite de votre véhicule
Bonnes pratiques de conduite
• Ne passez jamais le levier de
vitesses de la position P (Parking)
ou N (Point mort) à une autre
position lorsque la pédale
d'accélération est enfoncée.
• Ne placez jamais le levier de
vitesses en position P (Parking)
lorsque le véhicule est en
mouvement. Attendez d'être
totalement à l'arrêt pour passer en
position R (Marche arrière) ou D
(Conduite).
• Ne placez pas le levier de vitesses
en position N (Point mort) lorsque
vous roulez. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un
accident dû à une perte du
freinage moteur et endommager la
boîte de vitesses.
• Ne laissez pas votre pied reposer
sur la pédale de frein pendant que
vous conduisez. Une pression
constante sur la pédale de frein,
même légère, peut entraîner une
surchauffe, une usure, voire une
défaillance des freins.• En mode Sport, ralentissez avant
de passer la vitesse inférieure. Si
vous ne ralentissez pas, vous ne
pourrez pas passer la vitesse
inférieure si le compte-tours du
moteur ne se trouve pas dans la
zone admise.
• Enclenchez toujours le frein de
stationnement lorsque vous quittez
le véhicule. Ne comptez pas
uniquement sur le passage à la
position P (Parking) pour
immobiliser le véhicule.
• Conduisez avec précaution sur
une surface glissante. Soyez
particulièrement vigilant lors du
freinage, de l'accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brutal de la vitesse du véhicule
peut provoquer un accident dû à
une perte d'adhérence des roues
motrices et une perte de contrôle
du véhicule.• Pour des performances et des
économies optimales, évitez
d'enfoncer et de relâcher
brusquement l'accélérateur.
5
Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES:
•Mettez TOUJOURS votre
ceinture de sécurité. En cas
d'accident, un passager non
attaché risque davantage de
blessures graves, voire
mortelles, qu'un passager
correctement attaché.
•Évitez de rouler trop vite dans
les virages ou lorsque vous
tournez.
•Évitez les mouvements
brusques du volant, tels que
les changements de voie
brutaux ou les virages serrés
rapides.
•Le risque de retournement
augmente fortement si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à vitesse élevée.
AVERTISSEMENT
Page 332 of 636

5-30
Information - Mécanisme
du mode sport (le cas
échéant)
Utilisez le mécanisme du mode sport
pour bénéficier d'une accélération
maximale. Appuyez à fond sur la
pédale d'accélération. La
transmission à embrayage double
rétrograde en fonction du régime
moteur.
i
Conduite de votre véhicule
•Une perte de contrôle se
produit fréquemment lorsque
deux roues au moins quittent
la route et que le conducteur
donne un coup de volant trop
prononcé pour redresser le
véhicule.
•Si votre véhicule quitte la
route, ne donnez pas de
coups de volant violents. Au
contraire, ralentissez avant de
replacer votre véhicule sur la
route.
•HYUNDAI vous recommande
de respecter les limitations de
vitesse.
Page 333 of 636

5-31
Conduite de votre véhicule
5
• La transmission à embrayage
double peut être considérée
comme une transmission manuelle
à changement de rapport
automatique. Elle procure la
sensation d'une transmission
manuelle à la conduite, tout en
offrant l'aisance d'une
transmission totalement
automatique.
• En position D (Conduite), la
transmission change
automatiquement de rapport
comme une transmission
automatique classique.
Contrairement à une transmission
automatique classique, le
changement de rapport se fait
parfois sentir et entendre lorsque
les actionneurs engagent les
embrayages et que les rapports
sont sélectionnés.
EMBRAYAGE DOUBLE (LE CAS ÉCHÉANT)
Fonctionnement de l'embrayage double
La boîte à embrayage double dispose de sept vitesses en marche avant et
d'une marche arrière. La vitesse est sélectionnée automatiquement en
position D (Conduite).
OOS057004Le levier de vitesses n'est pas bloqué. Appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton d'embrayage, puis changez la position
du levier de vitesse.
Appuyez sur le bouton de changement de vitesse, puis déplacez le levier de vitesses.
Page 334 of 636

5-32
Conduite de votre véhicule
• La transmission à embrayage
double intègre un mécanisme
d'embrayage double à sec, qui
améliore l'accélération et les
économies de carburant.
Cependant, contrairement à une
transmission automatique
classique, elle n'est pas dotée d'un
convertisseur de couple. Le
passage d'un rapport à l'autre est
géré par le patinage de
l'embrayage, en particulier à faible
vitesse.
Les changements de rapport sont
donc parfois plus marqués et une
légère vibration peut être
ressentie, car la vitesse de l'arbre
de transmission est adaptée à
celle de l'arbre moteur. Ce
fonctionnement de la transmission
à embrayage double est tout à fait
normal.• L'embrayage à sec transfère le
couple de façon plus directe et
offre une sensation de conduite
directe qui peut différer de celle
d'une transmission automatique
classique. Cet effet peut être plus
perceptible lorsque le véhicule
repart après un arrêt, à faible
vitesse ou en cas d'arrêts et
redémarrages fréquents.
• Si vous accélérez rapidement alors
que le véhicule roule à faible
vitesse, le régime moteur peut
augmenter fortement en réponse
au patinage de l'embrayage qui se
produit lorsque la transmission à
embrayage double sélectionne le
rapport approprié. Cela est
parfaitement normal.
• Lorsque vous accélérez en pente
après un arrêt, appuyez
délicatement sur l'accélérateur et
enfoncez-le progressivement pour
éviter les tremblements ou les à-
coups.• Si vous relâchez rapidement
l'embrayage alors que le véhicule
roule à faible vitesse, vous pouvez
ressentir un freinage moteur avant
que la transmission ne change de
rapport. Cette sensation de
freinage moteur est similaire à
celle produite par une transmission
manuelle à faible vitesse.
• En descente, vous pouvez passer
en mode manuel et rétrograder
pour contrôler votre vitesse sans
freiner de manière excessive.
• Lorsque vous allumez et coupez le
moteur, vous pouvez entendre des
cliquetis lors de l'autodiagnostic du
système. Ce bruit est tout à fait
normal pour une transmission à
embrayage double.
• Au cours des 1 500 premiers
kilomètres, le véhicule peut
accélérer par à-coups à faible
vitesse. Pendant cette période de
rodage, la qualité et les
performances des changements
de rapport sont en cours
d'optimisation.
Page 335 of 636

5-33
Conduite de votre véhicule
5
• Attendez que le véhicule soit
complètement à l'arrêt avant de
placer le levier de vitesses sur D
(Conduite) ou R (Marche
arrière).
• Ne placez pas le levier de
vitesses en position N (Point
mort) lorsque vous roulez.
Messages d'avertissement de la
transmission à embrayage
double
Ce message d'avertissement
s'affiche lorsque le véhicule détecte
que nous n'avez pas enfoncé la
pédale de frein alors que vous
conduisez à faible vitesse en pente.
REMARQUE
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles :
•Vérifiez toujours
l’environnement de votre
véhicule (enfants en particulier)
avant de mettre un véhicule en
position D (Drive) ou R
(Reverse).
•Avant de quitter le siège
conducteur, vérifiez toujours
que le levier de changement de
vitesses est placé en position P
(Park) ; serrez ensuite à fond le
frein de stationnement et
coupez le moteur. Un
mouvement brusque et
inattendu du véhicule peut se
produire si vous ne respectez
pas l’ordre d’exécution de cette
procédure.
•N'utilisez pas le frein moteur
(rétrogradage) de manière
agressive sur des routes
glissantes.
AVERTISSEMENT Cela pourrait entraîner un
glissement des pneus
susceptible de provoquer un
accident.
En cas de défaillance de la
transmission, le véhicule peut
rester immobile et l'indicateur de
position (D, P) clignote sur le
combiné. Nous vous
recommandons de faire vérifier le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Page 336 of 636

5-34
Conduite de votre véhicule
Pente
Conduite en côte ou en pente raide :
• Pour maintenir le véhicule dans
une pente, utilisez la pédale de
frein ou le frein de stationnement.
• Lorsque vous vous trouvez dans
des bouchons en pente, attendez
que le véhicule qui vous précède
soit suffisamment éloigné pour
avancer. Stabilisez ensuite le
véhicule dans la pente à l'aide de
la pédale de frein.• Si le véhicule est maintenu à l'arrêt
ou à très faible vitesse à l'aide de
l'accélérateur, l'embrayage et la
transmission risquent de
surchauffer, ce qui peut les
endommager. Dans ce cas, un
message d'avertissement s'affiche
sur l'écran LCD.
• Si l'avertissement s'affiche sur
l'écran LCD, appuyez sur la pédale
de frein.
• Si vous ignorez les
avertissements, vous pouvez
endommager la transmission de
vitesses.
Haute température de la
transmission
• Dans certaines conditions, telles
que des arrêts et redémarrages
fréquents en pente raide, un
démarrage ou une accélération
brusque ou d'autres conditions de
conduite agressives, la
température de l'embrayage peut
augmenter de manière excessive.
• Lorsque la température de
l'embrayage est trop élevée, le
message d'avertissement
''Température transmission élevée!
Arrêter en sécurité'' s'affiche sur
l'écran LCD, une alarme retentit et la
transmission peut devenir moins
souple.
OPD047470NOTLE055019
Page 337 of 636

5-35
Conduite de votre véhicule
5
• Dans ce cas, arrêtez le véhicule en
lieu sûr sans couper le moteur,
actionnez les freins, mettez le
levier de vitesses en position P
(Parking) et attendez que la
transmission refroidisse.
• Si vous ignorez cet avertissement,
les conditions de conduite peuvent
se dégrader. Les changements de
rapport peuvent devenir brusques
ou fréquents ou générer des à-
coups.
• Lorsque le message ''Trans.
Refroidie Reprennez la conduite.''
s'affiche, vous pouvez reprendre la
route.
• Dans la mesure du possible,
adoptez une conduite souple.
Transmission surchauffée
• Si vous poursuivez la conduite et si
la température de l'embrayage
atteint la limite maximale, le
message ''Trans. surchauf Arrêter
vous moteur allumé'' s'affiche.
L'embrayage est alors désactivé
jusqu'à ce qu'il retrouve une
température normale.
• Le message d'avertissement
indique combien de temps vous
devez patienter avant que la
transmission refroidisse.• Dans ce cas, arrêtez le véhicule en
lieu sûr sans couper le moteur,
actionnez les freins, mettez le
levier de vitesses en position P
(Parking) et attendez que la
transmission refroidisse.
• Lorsque le message ''Trans.
Refroidie Reprennez la conduite.''
s'affiche, vous pouvez reprendre la
route.
• Dans la mesure du possible,
adoptez une conduite souple.
Si un message d'avertissement
continue de clignoter sur l'écran
LCD, nous vous recommandons
pour votre sécurité de faire vérifier le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
OPD047471N/OPD047472N
Page 338 of 636

5-36
Conduite de votre véhicule
Positions du levier de vitesses
Le voyant du combiné d’instruments
affiche la position du levier de
changement de vitesses lorsque la
clé de contact est sur la position ON.
P (Parking)
Attendez que le véhicule soit
complètement à l'arrêt pour mettre le
levier de vitesses en position P
(Parking).
Pour passer le levier de vitesses de
la position P (Parking) à une autre
position, appuyez à fond sur la
pédale de frein et assurez-vous que
votre pied ne se trouve pas sur
l'accélérateur.
Si vous ne parvenez toujours pas
à passer le levier de vitesses sur
une position autre que P (Parking)
alors que vous avez suivi toutes
les indications ci-dessus,
reportez-vous à la section "
Déverrouillage du levier de
vitesses " de ce chapitre.
Placez le levier de vitesses en
position P (Parking) avant de couper
le moteur.
R (Marche arrière)
Utilisez cette position pour effectuer
une marche arrière.
Attendez d'être bien arrêté pour
enclencher ou désenclencher la
marche arrière. Vous pourriez
endommager la boîte de vitesses
si le véhicule est en mouvement.
REMARQUE
•Si vous placez le levier de
vitesses en position P
(Parking) lorsque le véhicule
est en mouvement, vous
risquez de perdre le contrôle
du véhicule.
•Après l'arrêt du véhicule,
assurez-vous que le levier de
vitesses est en position P
(Parking), enclenchez le frein
de stationnement et coupez le
moteur.
•Lorsque vous stationnez en
pente, mettez le levier de
vitesses en position P
(Parking) et activez le frein de
stationnement pour
immobiliser le véhicule.
•Pour des raisons de sécurité,
activez toujours le frein de
stationnement avec le levier
de vitesses en position P, sauf
en cas de stationnement
d’urgence.
AVERTISSEMENT
Page 339 of 636

5-37
Conduite de votre véhicule
5
N (Point mort)
Ni les roues, ni la boîte de vitesses
ne sont engagées.
Utilisez la position N (Point mort) si
vous devez redémarrer le moteur
après avoir calé ou si vous devez
arrêter le moteur lorsqu'il est allumé.
Placez le levier sur P (Parking) si
vous devez quitter votre véhicule.
Appuyez toujours sur la pédale de
frein lorsque vous passez de la
position N (Point mort) à une autre
vitesse.
D (Conduite)
Il s'agit de la position normale de
conduite. La boîte de vitesses
sélectionne automatiquement l'une
des 7 vitesses disponibles pour
réaliser des économies de carburant
et de puissance optimales.
Pour augmenter la puissance
lorsque vous dépassez un autre
véhicule ou dans une côte, appuyez
à fond sur l'accélérateur. La
boîte de vitesses rétrograde
automatiquement à la vitesse
inférieure (ou aux vitesses
inférieures si nécessaire).
Mode manuel
Que le véhicule soit à l'arrêt ou en
mouvement, vous pouvez
sélectionner le mode manuel en
poussant sur le levier de vitesses
depuis la position D (Conduite) dans
la section manuelle. Pour revenir en
mode de conduite, replacez le levier
de vitesses en position D (Conduite).
OOS057069
+ (SUP)
- (INF)
Page 340 of 636

5-38
Conduite de votre véhicule
En mode manuel, si vous poussez
ou tirez sur le levier de vitesses, vous
pourrez sélectionner la vitesse
appropriée rapidement.
+ (SUP) : Poussez une fois sur le
levier pour enclencher la
vitesse supérieure.
- (INF) : Tirez une fois sur le levier
pour enclencher la vitesse
inférieure.
Information
• Seules les sept vitesses en marche
avant peuvent être sélectionnées en
mode manuel. Pour effectuer une
marche arrière ou stationner le
véhicule, placez le levier de vitesses
en position R (Marche arrière) ou P
(Parking) selon les besoins.
• Le véhicule rétrograde automatique
lorsqu'il ralentit. Lorsque le
véhicule s'arrête, la 1ère vitesse est
automatiquement sélectionnée.• Lorsque le compte-tours du moteur
approche de la zone rouge, la boîte
de vitesses sélectionne automatique-
ment la vitesse supérieure.
• Si le conducteur actionne le levier, la
boîte de vitesses peut ne pas
effectuer le changement de vitesse
demandé si la vitesse suivante ne se
trouve pas dans la plage du compte-
tours admise. Le conducteur doit
passer la vitesse supérieure en
fonction des conditions de
circulation, en veillant à ne pas
laisser le compte-tours du moteur
entrer dans la zone rouge.
Système de verrouillage du
levier de vitesses
Pour votre sécurité, la boîte à
embrayage double dispose d'un
système de verrouillage qui
empêche le passage du levier de
vitesses de la position P (Parking) à
la position R (Marche arrière)
lorsque la pédale de frein n'est pas
enfoncée.
Pour passer de la position P
(Parking) à la position R (Marche
arrière) :
1. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
2. Démarrez le moteur ou mettez le
contact en position ON.
3. Déplacez le levier de vitesses.
i