Hyundai Matrix 2003 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2003Pages: 150, PDF Size: 4.81 MB
Page 131 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6-20 SG170A1-FP
VERIFICAÇÃO DO MOVIMENTO DO PEDAL DOS TRAVÕES
SSA6170A
3 ~ 8 mm (0.12 ~ 0.31 in.)
Com o motor parado, pressione várias vezes para reduzir o efeito do vácuo no servo-freio. A seguir carregue manualmente no pedal até que sinta uma mudança de resistência. Esta éa folga do pedal. A folga deverá estar dentro dos limites indicados na figura. Se não estiver, deverá serinspeccionada pelos Serviços de AssistênciaHYUNDAI para ajustá-la ou repará-la. SG180A1-FP
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO PEDAL DE TRAVÕES
SSA6180A
45.1 mm (1.78 in.)
Precisa de um ajudante para medir a folga do pedal dos travões. Com o motor a trabalhar,peça ao seu ajudante para carregar diversasvezes no pedal de travões, e depois para omanter em baixo utilizando uma força de 50 Kg,490 Nm (110 lbs.). A folga do pedal é a distânciaentre a parte superior do pedal e o piso sob aalcatifa. Se a folga do pedal não estiver dentro dos limites indicados na figura, deverá serinspeccionada pelo seu Serviço de AssistênciaHYUNDAI.
SG210A1-FP VERIFICAÇÃO DA BATERIA AVISO: As baterias podem ser perigosas!! Quando trabalhar com baterias, observe as seguintesprecauções para evitar ferimentos graves: O liquido da bateria contém uma forte solução de ácido sulfúrico que é altamente corrosivo evenenoso. Tenha cuidado para não se salpicarcom o liquido. Se fôr atingido, façaimediatamente o seguinte:
o Se o liquido atingir a sua pele, lave a área
afectada com água pelo menos durante 15 minutos e recorra a assistência médica.
o Se o liquido atingir os seus olhos, lave-os com água e peça assistência médica tãorápido quanto possível. Enquanto aguarda aassistência médica, continue a lavar os olhoscom uma esponja embebida em água oucom um pano macio.
D010B01FC
Page 132 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6-21
o Se engoliu o liquido, beba uma grande
quantidade de água ou leite de magnésio, coma ovos crus ou beba azeite vegetal.Recorra a assistência médica logo quepossível.
Enquanto a bateria está a ser carregada (mesmo
com o alternador do automóvel ou com umcarregador) produzem-se gases explosivos.Observe, sempre, estas precauções para evitarferimentos:
o Carregue a bateria só em áreas ventiladas.
o Não permita chamas, faíscas ou fumo na área.
o Mantenha as crianças longe dessa área.
SG210B1-FP
VERIFICAÇÃO DA BATERIA Mantenha a bateria limpa. Alguma evidência de
corrosão à volta dos bornos ou terminais, deveráser removida, usando uma solução de amoniacoe água. Depois dos terminais limpos e secos,cubra-os com massa de protecção.
SG220A1-FP
VERIFICAÇÃO DA VENTOÍNHA ELÉCTRICA DE ARREFECIMENTO AVISO:
A ventoínha eléctrica pode ligar-se, mesmo
com o contacto cortado, uma vez que funciona em função da temperatura. Nãotoque na ventoínha do radiador até que estatenha parado completamente. O nível de fluido da direcção assistida deve ser
verificado diariamente.
Para verificar o nível de fluido da direcção
assistida, assegure-se que a ignição está "OFF",e verifique se o nível está entre as marcas"MAX" e "MIN" no depósito.
NOTA: Um ruído produzido pela bomba da direcção
assistida pode ouvir-se, logo que o motor comece a trabalhar, em condições muitofrias de funcionamento (-20º). Neste caso,se o ruído se extingue durante oaquecimento, é normal. Este ruído éproduzido pelo fluído quando funciona emcondições muito frias.
Uma vez que o refrigerante arrefeça, a ventoínha
desligar-se-á. Este é o funcionamento normal. Verificação da ventoínha
A ventoínha deverá funcionar automáticamente
logo que a temperatura aumente. Verificação da Ventoínha do Condensador do Ar Condicionado
A ventoínha do Ar Condicionado deverá ligar-
se quando o Ar Condicionado está em funcionamento.
SG230A1-FP
NÍVEL DE FLUIDO DA DIRECÇÃO ASSISTIDA
HFC5004
G230A02FC
Motor Gasolina
Motor Diesel
Page 133 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6-22 G300A01O-GPT
REMOÇÃO DA ÁGUA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL (MOTOR DIESEL) Se a lâmpada avisadora do filtro de combustível se acender durante a condução, indica que aágua se acumulou no filtro de combustível. Seisto ocorrer, remover a água como a seguir sedescreve. 1. Desapertar o parafuso de fixação do filtro de
combustível e elevar o conjunto do filtro.
2. Aliviar o bujão de drenagem existente no fundo do filtro.
3. Apertar o parafuso de drenagem quando já não sair água.
4. A montagem efectua-se pela ordem inversa da desmontagem.
5. Verificar se a lâmpada avisadora se acende quando a chave de ignição é rodada para aposição "ON", e que se apaga quando omotor de arranque é accionado.Em caso de dúvida, consultar oconcessionário HYUNDAI mais próximo.
AVISO: Certificar-se que limpa cuidadosamente a água drenada desta forma, porque ocombustível misturado na água podeinflamar-se e resultar num incêndio. SG250A02-FP
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS Antes de tentar substituir uma lâmpada, certifique-se que o interruptor está na posição"OFF" (Desligado). Os desenhos das páginas seguintes, mostram onde se encontram as lâmpadas, de modo apoder substitui-las. Certifique-se que substituiuma lâmpada fundida por outra com a mesmavoltagem.
G300A01FC
G300B01FC
SG230D1-FP
OLEO RECOMENDADO
Use apenas o PSF-3. NOTA: Não ponha o motor a trabalhar com o depósito da direcção assistida vazio. SG230B1-FP
TUBOS DA DIRECÇÃO ASSISTIDA Recomenda-se a verificação dos tubos da direcção assistida nos intervalos regularesindicados na Secção 5. Os tubos da direcçãoassistida devem ser substituidos se a suasuperificie estiver estalada, gasta ou apresentarestrias. A deterioração dos tubos pode darorigem a avarias prematuras do sistema. SG240A1-FP
PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O SEU HYUNDAI
Se deseja mais informações sobre a
manutenção e serviço do seu HYUNDAI, pode comprar o Manual de Oficina. Esse Manual éutilizado pelos técnicos do representante e porser altamente técnico poderá ajudá-lo a obteruma melhor compreensão do seu carro e comoele funciona.
Page 134 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6-23
G270A03A-GPT
LÂMPADAS DOS FARÓIS
Instruções para a substituição:
1. Deixar a lâmpada arrefecer. Utilizar protecções para a vista.
2. Segurar a lâmpada pela sua base plástica, evitando tocar no vidro.
3. Desligar a ficha da base da lâmpada na parte posterior do farol.
4. Retirar a protecção de poeiras.
G270A01FC
CUIDADO: Evitar o contacto das lâmpadas com
produtos derivados de petróleo, como óleo, gasolina, etc.
G290A02FC-GPT
AFINAÇÃO DO ALINHAMENTO DOS FARÓIS
Antes de ajustar os faróis, certifique-se do seguinte:
1. Verifique que todos os pneus têm a pressão correcta.
2. Coloque o veiculo numa superfície nivelada e pressione para baixo varias vezes ospára-choques da frente e de trás. Colocar oveículo à distância de 3 m da parede deteste.
3. Certifique-se de que o veiculo não tem carga (excepto os níveis de liquido de refrigeração,óleo e combustível do motor, o pneusobresselente, macaco e ferramentas).
4. Limpe os vidros dos faróis e ligue os médios.
5. Empurrar a mola da lâmpada para a re-
mover do farol.
6. Retirar a protecção plástica da lâmpada nova e montá-la no farol fazendo coincidiros encaixes existentes na base da lâmpadacom os do seu alojamento no farol. Montara protecção de poeiras após ter apertado amola de fixação da lâmpada e por fim ligara ficha de alimentação da lâmpada.
7. Utilizar a tampa protectora e a caixa para deitar fora a lâmpada velha..
8. Verificar o alinhamento correcto dos faróis.
G270A02FC
AVISO: As lâmpadas de Halogénio contêm gás a
baixa pressão, e com qualquer pancada podem explodir e projectar os pequenospedaços de vidro. Proteja sempre os olhosquando substituir uma lâmpada.
Proteja a lâmpada da abrasivos, riscos ou
liquidos, quando ligada. Acenda a lâmpadasó quando estiver instalada no farol.Substitua o farol se estiver partido ourachado. Mantenha as lâmpadas fora doalcance das crianças e deite fora as usadas,com cuidado.
Page 135 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6-24 ESPECIFICAÇÕES:
"H" Linha central horizontal dos faróis em relação
ao chão : 656 mm (26.8 in.)
"W" Distancia entre cada centro de luz
: 1,164 mm (47.7 in.)
"L" Distancia entre os faróis e a parede em que
e feito o teste : 3,000 mm (118 in.)
G290B02FC-GPT
Ajuste dos faróis depois de uma substituição
G290B01Y
Linha vertical
Linha de fuga LW
H
H "P"30mm
Linha horizontal 15mm
Linha de terra
Se o veiculo teve uma reparação da parte frontal e os faróis foram substituidos, oalinhamento deve ser feito usando o ecrã dealinhamento, como se vê na imagem. (Ligue osfaróis em "médios").
1. Ajuste os faróis de maneira que o feixe principal da luz fique paralelo com a linhacentral e fique alinhada com o ponto "P" quese mostra na imagem.
2. A linha tracejada na figura representa o centro dos faróis.
5. Abra o capot.
6. Desenhe uma linha vertical (pelo centro de
cada farol) e uma linha horizontal (pelo centro de cada farol) no ecrã de alvo.
Desenhe uma linha paralela 30mm abaixo da
linha horizontal.
7. Afine cada linha de fuga em médios para a linha paralela com uma chave "philips" -AFINAÇÃO VERTICAL.
8. Afine cada linha de fuga em médios para cada linha vertical com uma chave "philips"-AFINAÇÃO HORIZONTAL.
G290A01FC
Afinação VerticalAfinação Horizontal
Page 136 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6-25
Indicador de direcção traseiro Sinalização traseira/Lâmpada stop Luz de marcha a traz
Luz de leitura de mapa Room Lamp
G280A01FC-GPT
Terceira lâmpada de stopLâmpada de iluminação da matriculaLuzes traseiras de nevoeiro Lâmpada da bagageira Farolim traseiro
NOME DA PEÇA
Farolim dianteiroLâmpada do farol frontal (Máximos/Médios) Faróis de nevoeiro (Se instalado) Indicação de direcção dianteiroLâmpada do pisca lateral Lâmpada interior N°
7 8 9
10 11
Voltagem
5
60/55
55 215
1010
N° 1 23 4 56Voltagem 21
5
21 5
21
21/5 21
NOME DA PEÇA
HFC5006
6127
543810119
Page 137 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6-26
G200C01FC-GPT
DESCRIÇÃO DO PAINEL DOS FUSÍVEIS Compartimento do Motor (Motor Gasolina)
HFC4004COMPARTIMENTO PROTEGIDO
Gerador Fusível (A/CON, RR HTD, STOP, D/LOCK, HAZARD)Gerador, Relé do controle do motor, ECM Relé da ventoinha do radiador Relé de arranque, IgniçãoRelé do ventiladorRelé do vidro eléctricoRelé da ventoinha do condensador #1Módulo de controle do ABS, conector de sangria do ABS Módulo de controle do ABS, conector de sangria do ABS Relé da bomba de combustívelInjector, Bobine de igniçãoSensor MAP, sensor de oxigénio, sensor CP, sensor de detonação, sensor da posição da borboleta. Audio, Lâmpada interior, Lâmpada da consola dianteira, Painel de instrumentosMódulo de controle DRL Relé da buzinaRelé do A/CRelé do farol de nevoeiro dianteiroECM, TCMRelé das luzes traseiras Luz traseira, luz de posição e luz da chapa de matrícula do ladoesquerdo Luz traseira, luz de presença, luz da chapa de matrícula do lado direito Farol esquerdo dianteiroFarol direito dianteiro, Fusível (IND.)
CALIBRE DOS
FUSÍVEIS
100A40A30A20A40A 40A 30A20A30A30A10A 15A 10A 10A 15A 10A10A15A10A 20A 10A 10A 15A 15A
DESCRIÇÃO
ALTB+
ECU RAD IGN
BLR
P/WIN
COND ABSABS
F/PUMP INJ
SNSR
ROOM LP DRL
HORN
A/CON
FR FOG
ECULP
TAIL LH
TAIL RH H/LP LH
H/LP RH
NOTA: A descrição do painel de fusíveis constante deste manual
pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo. Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa defusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva.
Page 138 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6-27
G200E01FC-GPT
Compartimento do Motor (Motor Diesel)
COMPARTIMENTO PROTEGIDO
Gerador Fusível (A/CON, RR HTD, STOP, D/LOCK, HAZARD)Gerador, Relé do controle do motor, ECMRelé da ventoinha do radiadorRelé de arranque, Ignição Relé do ventilador Relé do vidro eléctricoRelé da ventoinha do condensador #1Módulo de controle do ABS, conector de sangria do ABSMódulo de controle do ABS, conector de sangria do ABSRelé da bomba de combustível No. 5 ECM (Bateria +) No. 4 ECM (Bateria +)Relé das velas de incandescência, Resistência Relé do
aquecedor 1/2, Interruptor da lâmpada de Stop, Sensor PMS, EGR Actuado, Placa da borboleta actuada
Audio, Lâmpada interior, Lâmpada da consola dianteira, Painel
de instrumentos, ETACM, Lâmpada da bagageira
Módulo de controle DRLRelé da buzina Relé do A/CRelé do farol de nevoeiro dianteiroECM, TCMRelé das luzes traseirasLuz traseira, luz de posição e luz da chapa de matrícula do lado
esquerdo Luz traseira, luz de presença, luz da chapa de matrícula do lado
direito
Farol esquerdo dianteiroFarol direito dianteiro, Fusível (IND.)
CALIBRE DOS
FUSÍVEIS
100A40A30A20A40A40A30A 20A 30A30A10A20A10A 10A 10A 15A 10A10A15A10A 20A 10A 10A 15A 15A
DESCRIÇÃO
ALTB+
ECURAD IGN
BLR
P/WIN
COND ABSABS
F/PUMP ECUECU
SNSR
ROOM LP DRL
HORN
A/CON
FR FOG
ECULP
TAIL LH
TAIL RH H/LP LH
H/LP RH
G200E01FC
NOTA: A descrição do painel de fusíveis constante deste manual
pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo. Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa defusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva.
Page 139 of 150

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6-28 G200D01FC-GPT
Painel Interior
G200D01FC
COMPARTIMENTO PROTEGIDO
Indicador do farol dianteiro Relé do desembaciador, Motor do retrovisor externo Esquerdo(Direito)Motor do vidro traseiror Interruptor do A/C Relé do desembaciadorInterruptor da luz de travagem, Relé do vidro eléctricoRelé da tranca da porta, ETACM, Relé do tejadilhoRelé do alarme, Relé das luzes de emergênciaAudio Isqueiro Módulo de controle SRSIND. SRSInterruptor luzes de emergência, Temporizador do cinto de segurança, Painel de instrumentos, Módulo de controle do ABS, Resistência de pré-excitação, Motor do láva-vidrosr ECM, Sensor de velocidade, TCM, Bobine de ignição ETACM, Alavanca de mudanças T/A Motor do limpa-vidros traseiro, relé do limpa-vidros traseiroRelé do arranqueRelé do limpa-vidros, Motor do láva.-vidros, temporizador do limpa- vidros & desembaciador Interruptor do aquecimento do banco dianteiro esquerdo (direito)Tomada de corrente dianteira (traseira) ETACM, Relé do vidro eléctrico, Relé do desembaciador, Relé dotejadilho, Relé do farol dianteiro, Relé do ventilador Interruptor do retrovisor externo, Relé do farol de nevoeiro traseiro
CALIBRE DOS
FUSÍVEIS
10A 10A 10A 30A 10A15A10A10A15A 10A 10A 10A 15A 10A10A10A 20A15A 25A 10A10A
DESCRIÇÃO
H/LP INDHTD IND A/CON
RR HTD STOP
D/LOCK
HAZARD AUDIO
C/LIGHT A/B
A/B IND
T/SIG
ECU
ETACS
RR WPR START
FRT WPR S/HTD
P/OUTLET
IG2
O/S MRR
Page 140 of 150

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO 7-1
SH010A1-FP
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE GASES (Se instalado)
O seu HYUNDAI está equipado com um sistema
de controle de emissão o qual permite cumprir todas as normas legais em vigor na maior partedos países. Existem três tipos de Sistemas deControl de Emissão:
1. Control de emissão do Carter (Se instalado)
2. Control de emissão por evaporação (Se instalado)
3. Control de emissão do escape.
De maneira a assegurar o correcto
funcionamento destes sistemas de emissão, recomenda-se que mande inspeccionar o seucarro no Serviço HYUNDAI de acordo com oindicado no seu manual.
SH010B1-FP
1. SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DO CARTER
O sistema positivo de ventilação do carter é
utilizado para evitar a poluição do ar provocadapelos gases provenientes da combustão e que SH000A1-FP
7. SISTEMA DE
CONTROLE DE EMISSÃO passam pelo cárter. O sistema fornece ar fres- co ao cárter através do filtro de ar. Dentro docárter, este mistura-se com os vapores doescape passando para a válvula de controle deventilação do carter (PCV) e seguindo para osistema de admissão.
H010C01E-GPT
2. SISTEMA DE CONTROLE
DE EMISSÃO POEVAPORAÇÃO
Este sistema tem como função eliminar o
escapamento dos vapores de gasolina, para aatmosfera. Filtro (Canister)
Enquanto o motor está parado, os vapores de
combustível gerados dentro do depósito de combustível, são absorvidos e armazenadosno canister. Quando o motor começa a trabalhar,os vapores absorvidos pelo canister sãoencaminhados para o sistema de admissão,através de uma válvula de purga solenoide. Controle de Purga Válvula de Solenoide
Esta válvula de controle é comandada pelo
módulo de controle do motor (ECU); quando o refrigerante do motor está a baixa temperaturaou o motor ao ralenti, esta fecha-se e destaforma os vapores não podem entrar no depósito.Depois do motor aquecer ou durante a conduçãonormal, a válvula abre-se e os vapores decombustível são reintroduzidos no tanque decombustivel. SH010D1-FP
3. SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DO ESCAPE (Se instalado)
Este sistema tem vindo a ser integrado num
sistema altamente eficáz que controla asemissões dos gases de escape, mantendo aomesmo tempo um bom rendimento do veículo.
SH020A1-FP
CONVERSOR CATALÍTICO (Se instalado) ; Para motores a gasolina
Conversor catalítico
O catalizador, peça parecida com a panela de
escape e colocada por debaixo do veículo no sistema de escape, serve para retirar algunsdos gases contidos na emissão resultante dacombustão no interior do motor.
7
HFC5013