Hyundai Matrix 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 148, PDF Size: 2.59 MB
Page 71 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-64
B760A01E
B760A03FC-GUT FILTRE DU CLIMATISEUR (POUR L'EVAPORATEUR ET LA SOUFFLANTE) (Si installé)
Le filtre du climatiseur est situé à l'avant de l'évaporateur derrière la boîte à gants. Il permet de diminuer la quantité de substances polluantes pénétrant dans le véhicule. ATTENTION:
o Remplacez le filtre tous les 20 000 km ou une fois par an. Si le véhicule est utilisé dans des condi- tions extrêmes, par exemple sur desroutes poussiéreuses et accidentées, ilest nécessaire d'effectuer desvérifications et des cshangements plusfréquents du filtre du climatiseur.
o Lorsque le débit d'air diminue, il doit être vérifié auprès d'un revendeur autorisé. Faisceau de Chauffage
Air Exterieur
Noyau Evaporateur Interieur
Filtre
Soufflante
Interieur
o Pour accélérer la procédure, sélectionner
l'une des vitesses supérieures.
o Régler la commande de température pour obtenir la quantité de chaleur désirée.
SB730D1-FU Conseils d'utilisation
o Si l'air dans l'habitacle est très chaud lorsque vous entrez dans votre voiture, ouvrir les vitres pendant quelques minutes pourexpulser l'air chaud.
o Lorsque vous utilisez le conditionnement d'air, maintenir toutes les fenêtres ferméespour empêcher l'entrée d'air chaud dansl'habitacle.
o Lorsque vous êtes obligé de rouler à vitesse réduite (circulation dense, par exemple),sélectionner un rapport inférieur. De la sorte,le régime moteur augmente, ce qui augmentesimultanément le régime du compresseurdu conditionnement d'air.
o Dans les fortes montées, couper le conditionnement d'air pour éviter lasurchauffe du moteur.
o Pendant les mois d'hiver, ou pendant les périodes où le conditionnement d'air est peuutilisé, appuyer occasionnellement sur lecommutateur du conditionnement d'air pen-dant quelques minutes. Cela permet aux lubrifiants de circuler et maintient le conditionnement d'air en bonétat de fonctionnement.
B740C01S-GUT CHAUFFAGE DESHUMIDIFIE Pour chauffer sans humidité:
o Actionner la commande du ventilateur.
o Enclencher le conditionnement d'air en appuyant sur le commutateur. Le témoin du conditionnement d'air doit s'allumer en mêmetemps.
o Réglez la commande d'admission d'air en mode ( ).
o Placer la commande du flux d'air sur la position "Visage".
o Régler la commande du ventilateur sur la vitesse désirée.
ventilateur sur l'une des vitesses supérieuresou sélectionner momentanément la position"Air recircule" de la commande d'aird'admission.
B740C01FC
Page 72 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-65
SSAR011A
Réception AMIonosphère
La réception des signaux AM (ondes longues
et moyennes) est généralement meilleure que la réception en FM parce que la fréquence detransmission de ces signaux est basse. Lesondes radio à basse fréquence sont donc pluslongues et peuvent suivre la courbe de la terreau lieu de devoir parvenir en ligne droite àl'antenne comme dans le cas des ondes FM.En outre, elles peuvent contourner les ob-stacles. Il en résulte que la distance à laquellese trouve les émetteurs diffusant en AM peutêtre nettement plus grande sans nuire à laréception.
SSAR012A
Zone de distortion
Station de radio FM
Propagation libre
Bâtiments
Ponts métalliques
Montagnes
Ionosphèreles émissions en FM sont transmises
en haute fréquence, de sorte que les ondes correspondantes voyagent en ligne droite et nepeuvent suivre la courbe de la terre. Il enrésulte que la réception des émissions en FMs'affaiblit rapidement lorsque vous vous éloignezde l'émetteur. En outre, les signaux FM sontinterceptés par les immeubles, les montagnesou autres obstacles. Les conditions d'écoutequi en résultent pourraient vous faire croire àune défectuosité de votre autoradio alors qu'iln'en est rien. Les conditions de réceptionévoquées ci-dessous sont normales etn'indiquent pas un problème à la radio:
SR010A1-FU INSTALLATION STEREO Principe de fonctionnement de l'auto-
radio
SSAR010A
Réception FM
Ionosphère
Les signaux radio AM et FM sont diffusés à
partir d'émetteurs situés dans votre voisinage. Ils sont captés par l'antenne de la voiture etparviennent à l'appareil radio. Lorsque le signalradio est puissant, la radio est en mesure dereproduire un son de grande qualité.
Toutefois, dans certains cas, les signaux captés
par l'antenne sont trop faibles, soit parce que lastation émettrice est éloignée, soit parce qued'autres stations émettrices perturbent laréception, ou encore parce que vous circulez àproximité d'immeubles, ponts, ou autres ob-stacles de grandes dimensions qui interceptentles signaux.
Page 73 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-66 B750B02Y-AUT Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'un système de télécommunication Lorsqu'un téléphone cellulaire est utilisé dans un véhicule, un équipement audio peutengendrer du bruit. Ceci ne signifie pas que
l'équipement audio est défaillant. Dans ce cas,utilisez le téléphone cellulaire à un endroit leplus éloigné possible de l'équipement audio. ATTENTION: Lorsque vous utilisez un système de com-munication tel qu'un téléphone cellulaire ouune radio dans un véhicule, une antenneexterne séparée doit être ajustée. Lorsqu'untéléphone cellulaire ou une radio est utiliséen utilisant une antenne interne, il y a ris-que d'interférence avec le système électriquedu véhicule et ceci risque d'affecterconsidérablement le fonctionnement sûr duvéhicule. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un téléphone cellulaire lorsque vous conduisez, vous devez stopper levéhicule à un endroit sûr afin d'utiliser untéléphone cellulaire.
SSAR014A
o Changement de station - Lorsque le signal FM de la station sélectionnée commence à s'affaiblir, le signal plus puissant d'une sta-tion plus proche peut devenir audible. Laraison est la suivante : votre radio est conçuepour syntoniser les signaux les plus clairs.Lorsque le phénomène se produit, choisissezune autre station plus puissante.
o Annulation multidirectionnelle - Les signaux radio provenant de différentes directionspeuvent occasionner une distortiondu sig-nal. Ce phénomène peut être provoqué parle signal direct et le signal réfléchi provenantde la même station de radio, ou par dessignaux provenant de deux stations dont lesfréquences sont voisines. Le cas échéant,sélectionnez une autre station jusqu'à ceque la cause du problème ait disparu.SSAR013A
o Fading - Lorsque votre voiture s'éloigne de la station émettrice, le signal s'affaiblit et le son s'atténue. Lorsque le phénomène seproduit, la seule solution consiste à choisirun autre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible signal FM ou un obstacle important entre la stationémettrice et votre voiture peut perturber lesignal et entraîner des bruits parasites. Leréglage des aiguës peut atténuer cephénomène jusqu'à ce que l'obstacle soitdépassé.
Page 74 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-67
SSAR040B
SR040B1-FU SOIN DES CASSETTES L'utilisation judicieuse des cassettes permet d'augementer leur durée de vie et de préserver la qualité de la restitution sonore. Veiller à ne pas exposer les cassettes et leur bôitier auxrayons directs du soleil, au froid excessif ni àla poussière. Lorsqu'elles ne sont pas utilisées,toujours ranger les cassettes dans leur boîtierde protection. Lorsque l'air dans l'habitacle esttrès chaud ou très froid, attendre que latempérature soit devenue plus confortable avantde faire fonctionner le lecteur de cassette.
o Ne jamais laisser une cassette dans le
lecteur si ce n'est pas pour la jouer. L'endommagement du lecteur et de la cas-sette pourrait en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet d'utiliser des cassettes autres que les C60 (60 minutesau total). Dans les cassettes C120 ou C180,
JB580B1-AU SOIN DU DISQUE Manipulation appropriée
protéger du soleil, de la chaleur et de la poussière.
Ne tirez pas sur le disque pendant qu'il est
attiré dans le lecteur par le mécanisme dechargement. Ne retirez pas le lecteur du tab-leau de bord immédiatement après l'introductiond'un disque ou l'enfoncement du boutond'éjection car le disque sera instable dansl'appareil risquant d'être endommagé.
N'introduisez pas un disque dans le lecteur
pendant que celui-ci est sorti du tableau debord ou qu'il est hors tension.
Gardez vos disques propres
YL11240B
Manipulez votre disque comme il est montré.
Ne l'échappez surtout pas. Tenez-le de sorte que vous ne laissiez pas de traces de doigtssur sa surface. S'il est égratigné, le capteurrisque de sauter les pistes de signal.N'appliquez pas de ruban, papier ou étiquettesgommées sur le disque.
Disque endommagé Ne tentez pas d'utiliser des disques déformés,
fissurés ou autrement abîmés car ils risqueraient d'endommager sérieusement le mécanisme delecture.
Rangement Les disques devraient être rangés à la fraîche
dans leur boîtier après utilisation pour les
FUA1250B
Les traces de doigts, la poussière ou la saleté
pourraient causer le malfonctionnement. Essuyez la surface avec un linge propre etdoux. Si la surface est très souillée, nettoyez-la avec un linge doux humecté d'une solutiond'eau et de détersif doux. Voir illustration.
Page 75 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-68 la bande magnétique est très fine. Il est préférable de ne pas les utiliser dans unevoiture.
La qualité du rebobinage pourrait s'enressentir, entrâinant à la longue une frictionexcessive de nature à affecter la qualité dela restitution sonore. Si le problème seprèsente, il est parfois possible d'y remédieren rebobinant complètement la bande dansun sens puis dans l'autre à plusieursreprises.Si cela ne suffit pas, ne plus utiliser cettecassette dans la voiture.
o S'assurer que l'étiquette sur la cassette n'est pas sur le point de se décoller, pouréviter que l'éjection de la cassette ne soitentravée.
o Ne jamais toucher ou salir la surface de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets magnétiques (appareil à moteur électrique, haut-parleur,transformateur, par exemple) das cassetteset du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au frais, en tournant vers le bas le côté apparent de labande, de manière à éviter que la poussièrene s'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière répétée une partie de la bande afin de rejouer un morceaude musique.
Tête
SSAR042B
Applicateur en coton
o La tête de lecture et les galets d'entrâinement et de pincement se couvrent progressivement d'un résidu qui peut affecterla qualité de la restitution sonore. Il estrecommandé de nettoyer ces éléments unefois par mois au moyen d'une cassette denettoyage disponible dans le commerce oud'un solvant spécial vendu dans lesmagasins audio spécialisés. Se conformerscrupuleusement aux instructions dufabricant et ne jamais huiler une piècequelconque du lecteur de cassette. o Toujours s'assurer que la bande est
parfaitement enroulée autour des bobinesavant d'introduire la cassette dans le lecteur.Au besoin, introduire un crayon dans l'undes axes d'entrâinement de la cassette pourretendre la bande.
REMARQUE:Regardez la cassette avant de l'insérer. Si la cassette est trop lâche, resserrez-la en tournant un des petits moyeux avec uncrayon ou votre doigt. Si l'étiquette est entrain de se décoller, ne mettez pas la cas-sette dans l'appareil. Elle risque de secoincer dans le mécanisme d'entraînementlorsque vous essayez d'éjecter la cassette. Ne laissez pas une cassette exposée à de fortes températures ou une humidité élevéecomme sur le tableau de bord ou dans lelecteur de cassettes. Si une cassette estextrêmement chaude ou froide, laissez-la
B860A04A
B880A01FC
Page 76 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-69
atteindre une température modérée avant de la mettre dans le lecteur de cassettes.
HFC2100
B870D01FC-GUT ANTENNE Antenne de toit Votre véhicule utilise une antenne de toit pour
recevoir les signaux de Radiodiffusion AM et FM.
Cette antenne est démontable. Pour la
démonter, tournez l'antenne dans le sens in-verse des aiguilles d'une montre. Pour la monter,tournez l'antenne dans le sens des aiguillesd'une montre. ATTENTION:
o Veillez à retirer l'antenne avant de nettoyer le véhicule dans une station delavage automatique, faute de quoi,l'antenne risque d'être endommagée.
o Avant de passer sous un pont, un tun- nel, etc. à faible hauteur, veillez à réglerl'antenne de toit en position basse.
o Lorsque vous remontez l'antenne, il est important qu'elle soit bien serrée pourgarantir une réception correcte.
Page 77 of 148
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-1
SC000A1-FU
2. AU VOLANT
Comment conduire votre Hyundai
2
C101A01O-AUT ATTENTION : LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS!
Les gaz d'échappement produits par le moteur peuvent être très dangereux. Si vous sentez la présence de gaz d'échappement dans
l'habitacle, ouvrez immédiatement les fenêtres.
o Ne pas inhaler les gaz d'échappement. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui peut faire perdre connaissance et
entraîner la mort par axphyxie.
o Assurez-vous que le système d'échappement est étanche.Le système d'échappement doit être vérifié chaque fois que l'on soulève le véhicule pour changer l'huile ou pour toute autre ra ison.
Si vous remarquez un changement dans le bruit produit par l'échappement ou si vous routez sur un objet qui vient heurter le soubassement de la voiture, faites vérifier le système d'échappement aussi rapidement que possible. o Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé. Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même si la porte est ouverte. Ne laissez jamais tou rner
le moteur dans votre garage plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour démarrer et sortir la voiture.
o Eviter de laisser le moteur tourner au ralenti lorsque des personnes se trouvent dans la voiture.
S'il est nécessaire de laisser le moteur au ralenti pendant une période prolongée, la voiture doit impérativement se trouver en plein
air, la commande d'air d'admission doit être réglée sur "Air frais" et le ventilateur doit tourner à l'une des vitesses supérieures pour permettre le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert parce que vous transportez des objets qui demandent l'ouverture du hayon :
1. fermer toutes les fenêtres;
2. ouvrir les grilles de ventilation latérales;
3. régler la commande d'air d'admission sur la position "Air frais", la commande du flux d'air sur "Plancher" ou "Visage" et le ventilateur
sur l'une des vitesses supérieures.
Assurez-vous du bon fonctionnement du système de ventilation et que les fentes d'admission de l'air de ventilation situées devant le
pare-brise ne sont pas obstruées par des feuilles, de la neige ou toute autre obstruction.
Page 78 of 148
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-2 C020A01O -GUT AVANT DE DEMARRER LE MOTEURAvant de démarrer le moteur, vous devez
toujours:
1. Faire le tour du véhicule pour vous assurer qu'il n'y a pas de pneus crevés, de flaques d'huile ou d'eau ou d'autres indications deproblèmes possibles.
2. Avant d'entrer dans la voiture, assurez- vous que le frein de stationnement est bienmis.
3. Contrôlez que toutes les vitres et les feux sont propres.
4. Contrôlez que les rétroviseurs intérieurs et extérieurs sont propres et en bonne posi-tion.
5. Contrôlez votre siège, le dossier, l'appuie- tête pour vous assurer qu'ils sont dans labonne position.
6. Verrouillez toutes les portières.
7. Attachez votre ceinture de sécurité et assurez-vous que tous les autres occu- pants ont attaché les leurs.
8. Eteignez les lumières et accessoires dont vous n'avez pas besoin.
9. Lorsque vous mettez l'interrupteur de l'allumage sur "MARCHE", vérifiez que tousles voyants lumineux d'avertissementfonctionnent et que vous avez assez decarburant.
10. Contrôlez le fonctionnement des feux de détresse et des ampoules lorsque la clé esten position de "MARCHE". C030A01A-GUT INTERRUPTEUR A DOUBLE EMPLOI D'ALLUMAGE ET VERROUILLAGE DELA DIRECTION Pour démarrer le moteur
o Si votre Hyundai est équipée d'une trans- mission manuelle, mettez le levier de changement de vitesse en position neutreet appuyez à fond sur la pédaled'embrayage.
o Si votre Hyundai a une transmission automatique, mettez le levier de changementde vitesse sur "P" (stationnement).
o Pour démarrer le moteur, insérez la clé d'allumage et tournez-la sur la position"START". Relâchez-la dès que le moteurdémarre. Ne maintenez pas la clé en posi-tion "START" pendant plus de 15 secondes.
REMARQUE: Par mesure de sécurité, le moteur ne doit pas être démarré si le levier de changementde vitesses n'est pas en position "P" ou "N"(Transmission Automatique). SC050A1-FU POSITIONS DE LA CLE AVERTISSEMENT: Il ne faut pas arrêter le moteur ou enlever la clé du contact lorsque le véhicule roule. Levolant se bloque lorsque la clé est enlevée. "START" Le moteur démarre sur cette position. Il tournera jusqu'à ce que vous relâchiez la clé. REMARQUE: Ne maintenez pas la clé en position "START" pendant plus de 15 secondes. "ON" Lorsque la clé est dans la position "ON", le contact est mis et tous les accessoires sont enmesure de fonctionner. Ne pas maintenir la clédans la position "ON" lorsque le moteur netourne pas : la batterie se déchargerait
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
AVERTISSEMENT: (Moteur Diesel uniquement)Pour vous assurer qu'il y a un vide suffisant dans le système de freinage dans des con-ditions de démarrage par temps froid, il estnécessaire de faire tourner le moteur auralenti pendant plusieurs secondes aprèsavoir démarré le moteur.
Page 79 of 148
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-3
inutilement et le système d'allumage pourrait s'endommager.
REMARQUE:Pour un complément d'information au sujet
du démarrage, consulter la rubrique"DEMARRER LE MOTEUR".
"ACC" Lorsque la clé est en position "ACC", certains
accessoires électriques (radio, etc.) peuvent être utilisés.
"LOCK" La clé peut être enlevée ou insérée dans cette
position.
Pour protéger du vol, le volant se bloque lorsque
la clé est enlevée.
REMARQUE: Pour débloquer le volant, insérez la clé puis
tournez le volant et la clé simultanément. C050A01A-GUT DEMARRAGE DU MOTEUR Du Type Injection MFI
C050A01E
AVERTISSEMENT: Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé ou mal ventilé plus de tempsqu'il n'est nécessaire pour y rentrer ou ensortir votre véhicule. Le monoxyde decarbone émis n'a pas d'odur et peut êtremortel.
C051A01O-GUT DEMARRAGE DU MOTEUR DIESELMoteur froid
o Tourner la clef de contact jusqu'à la position "ON" et attendre jusqu'à ce que le témoin de pré-chauffage s'éteigne.
o Actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur se mette en route.
1. Mettez la clé de contact en position "ACC".
2. Enfoncez et tournez simultanément la clé
dans le sens contraire des aiguilles d'horloge de la position "ACC" à la position "LOCK".
3. Dans cette position, la clé peut être retirée. SC090D1-FU Pour enlever la clé de contact
C070C01E
LOCK
ACC
ON
START
Page 80 of 148
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-4
Signal lumineux de détresse "ON" Signal lumineux de détresse "OFF"
REMARQUE:Si le démarrage ne s'effectue pas 10 secondes après le préchauffage, arrêtez lemoteur puls remettez en marche pour refairel'opération de pré-chauffage. AVERTISSEMENT: Ne pas omettre d'enfoncer complètment la pédale d'embrayage lors du démarrage d'unvéhicule à ensemble boîte-pont manuel. Lanégligence de cette précaution risque de setraduire par des dommages au niveau duvéhicule ou des blessures corporellesinfligées aux personnes se trouvant àl'intérieur ou à l'extérieur en raison du départvers l'avant ou vers l'arrière se produisantsi la pédale n'est pas actionnée lors dudémarrage.
5. Amener la clé de contact sur la position "START" et la relâcher dès que le moteurdémarre. C055B01B-GUT DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR POUR LE REFROIDISSEUR INTERME-DIAIRE DU TURBOCOMPRESSEUR(Moteur Diesel uniquement)
(1) N'emballez pas le moteur ou n'accélérez pas soudainement immédiatement après l'avoir lancé. Si le moteur est froid, laissez-le tourner au ralenti pendant plusieurssecondes avant de le lancer pour permettreune lubrification suffisante de l'unité duturbocompresseur.
(2) Après une conduite à haute vitesse ou prolongée nécessitant une charge au moteurlourde, laissez tourner le moteur au ralentienviron 1 minute avant de le couper. Cetemps mort permet au turbocompresseurde refoirdir avant de couper le moteur.
AVERTISSEMENT: Ne désactivez pas immédiatement le moteur après l'avoir soumis à une lourde charge. Sinon, vous risquez de provoquer des dommages sérieux sur le moteur ou l'unitédu turbocompresseur.
C050B01O-GUT CONDITIONS NORMALES Méthode de démarrage:
1. Introduire la clé de contact et boucler la ceinture de sécurité.
2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage et amener le levier de changement de rapport (boîte-pont manuel)au point mort ou le levier de sélection (boîte-pont automatique) sur la position "P"(stationnement).
3. Amener la clé de contact sur la position "ON" et vérifier si tous les témoins et instru-ments de mesures se comportentnormalement avant de lancer le moteur.
4. Sur les véhicules équipées d'une lampe d'indication de préchauffage du diesel,tournez la clef d'allumage en positionmarche. La lampe d'indication depréchauffage du diesel s'allumera toutd'abord en orange, puis, apräs une courtepériode, la lumiäre rouge s'éteindra, indiquantainsi que le préchauffage est terminé.
Moteur chaud
o Actionner le démarreur. Si le moteur ne
réagit pas immédiatement, attendre quelques secondes et essayer de nouveau en utilisantle pré-chauffage.
C050B01HP