Hyundai Santa Fe 2005 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2005Pages: 243, PDF Size: 8.69 MB
Page 151 of 243

2
18
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
tracción y una reducción de la efectividad de los frenos que lashabituales en carretera. Estos factores deben considerarse cuidadosamente cuando conduzca fuera de carreteras.En estas condiciones, el conductor siempre es responsable de que el vehículo esté en contacto con lasuperficie sobre la que conduce y bajo control, por su seguridad y la de sus pasajeros.ADVERTENCIA:
Este vehículo no ha sido diseñadopara ser utilizado en zonas no asfaltadas. No conduzca este vehículo en zonas extraviales. Delo contrario podría averiar el mismo. Conducir el vehículo en zonas no asfaltadas bajo condiciones queexigen mayores prestaciones que las ofrecidas por el vehículo puede producir lesiones o la muerte.
OPERACIÓN DE TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS (4WD) A TIEMPO COMPLETO
C350A03O-AYT (Si está instalado) Puede transmitir la potencia de su motor a las ruedas delanteras ytraseras para obtener la máxima potencia. La 4WD a tiempo completo es útil cuando es necesaria una buenatracción, como cuando se conduce sobre carreteras deslizantes, mojadas o cubiertas de nieve y sobre el barro.Estos vehículos, sin embargo, no han sido diseñados para usos deportivos fuera de la carretera. Los vehículos4WD a tiempo completo han sido diseñados principalmente para mejorar la tracción y las prestaciones sobrecarreteras pavimentadas y autopistas en condiciones deslizantes y/o mojadas. Se acepta el uso ocasionalen carreteras sin asfaltar y caminos. Cuando circule fuera de carreteras principales, es importante que el con-ductor reduzca la velocidad a un nivel que no supere la velocidad de seguridad para esas condiciones. Engeneral, la conducción fuera de carreteras proporciona una menor
C300D02O-GYT lndicador y advertencia El indicador debería iluminarse cuando la llave de contacto se sitúa en laposición "ON" o "START", pero debería apagarse transcurridos tres segundos. Si el testigo indicador no se enciendeo se apaga tras tres segundos, haga revisar el sistema por un distribuidor autorizado. En caso de producirse una avería en el dispositivo, el testigo TCS se iluminacontinua o intermitentemente como señal de advertencia. Si el testigo TCS se ilumina continua ointermitentemente, detenga el vehículo en un lugar seguro y pare el motor. Arranque el motor de nuevo paracomprobar si el testigo TCS se apaga. Si el testigo permanece encendido incluso tras arrancar de nuevo el mo- tor, hágalo revisar por un concesionario Hyundai autorizado. NOTA: Cuando el testigo TCS se ilumina continua o intermitentemente, elcontrol de tracción se desactiva automáticamente por razones de seguridad.
Page 152 of 243

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
19
!
Cómo conducir el vehículo de tracción a las cuatro ruedas conseguridad
(1) Abróchese siempre el cinturón de
seguridad.
(2) No conduzca en terrenos que representen un reto o en zonas que superen las características para las que se diseñó el vehículoo la experiencia del conductor.
(3) En caso de fuerte viento lateral,
reduzca la velocidad. Debido aque su vehículo tiene un centro de gravedad más elevado, en caso de fuerte viento lateral, ésteafectará la estabilidad del mismo. A menor velocidad puede controlarse mejor el vehículo.
(4) Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos tras conducirsobre agua o barro. Pise el frenovarias veces conduciendo lentamente hasta que note que éste funciona correctamente.
(5) No conduzca el vehículo por su- perficies acuáticas. (p.ej.: arroyos,ríos, lagos, etc.) (6) La distancia de frenado del
vehículo de tracción a cuatroruedas a tiempo completo apenas difiere de la del vehículo de tracción a las dos ruedas.Al conducir sobre una calzada nevada o sobre superficies deslizantes o embarradas,asegúrese de mantener la distancia suficiente entre su vehículo y el vehículo que leantecede.
(7) Ya que la torsión de conducción
se aplica siempre sobre las cuatroruedas, el estado de los neumáticos afecta enormemente el rendimiento del vehículo detracción a las cuatro ruedas a tiempo completo. Asegúrese de equiparlo con las cuatro ruedasdel mismo tamaño y modelo.
o Si debe cambiar uno de los
neumáticos o uno de los discosde las ruedas, cambie los cuatro.
o Haga girar los neumáticos y
compruebe la presión de losmismos periódicamente. ADVERTENCIA:
Su vehículo está equipado con neumáticos diseñados para proporcionar una conducciónsegura y un buen manejo. No use ruedas ni neumáticos de tamaño o tipo distinto del montadooriginalmente en su vehículo. Ello podría afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo cualpodría conducir a fallos de manejo o provocar el vuelco del vehículo y causar lesiones graves. Al cambiarlos neumáticos, asegúrese de que las cuatro ruedas y neumáticos sean del mismo tamaño, tipo, banda derodadura, marca y capacidad de carga. Si a pesar de todo decide equipar su vehículo con unacombinación de ruedas y neumáticos no recomendada por Hyundai para la conducción fuerade vías, no utilice dichos neumáticos para la conducción por vías públicas.
Page 153 of 243

2
20
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
PRECAUCIÓN:
No utilice el freno de mano durante el transcurso de este tipo decomprobaciones.
o En caso de que sea necesario realizar la comprobación deltacómetro de un vehículo equipado con 4WD en un rodillo de comprobación de 2WD, sigaestrictamente el procedimiento que se indica a continuación:
1. Compruebe la presión de aire de las ruedas recomendadapara su vehículo.
2. Para la comprobación del tacómetro, sitúe las ruedasdelanteras en el rodillo de comprobación tal y como semuestra en la ilustración.
3. Libere el freno de
estacionamiento.
4. Sitúe las ruedas traseras en el rodillo libre temporal tal y comose muestra en la ilustración.!
(8) Los vehículos equipados con
4WD a tiempo completo no pueden ser remolcados por una grúa común. Asegúrese de que las 4 ruedas estén alzadas delsuelo durante el remolque.
o Si el vehículo se remolca con sólo dos ruedas alzadas del suelo el sistema de tracción a cuatro ruedas podría dañarse.
o En caso de que resulte necesario remolcar el vehículo con lascuatro ruedas tocando el suelo,el remolque debe realizarse únicamente hacia delante con ayuda de un cable de remolque.
o Durante el remolque, deben comprobarse lo siguiente:
1. La llave de contacto se encuentra en posición "ACC" o "ON".
2. Coloque la palanca de cambios en punto muerto (En caso de cambio automático, posición "N").
3. Libere el freno de estacionamiento. NOTA: Para evitar daños graves, los vehículos equipados con tracción a cuatro ruedas no deben serremolcados a una velocidad supe- rior a 15 Km/h ni superar una distancia de 1,5 Km.
(9) Para la comprobación del
tacómetro o el programa de mantenimiento/inspección de vehículos equipados con 4WD a tiempo completo, utilice undinamómetro para chasis de 4 ruedas.
HSM281Rodillo de comprobación (Tacómetro) Rodillo libre temporal
Page 154 of 243

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
21
!!!
ADVERTENCIA:
Manténgase alejado de la parte fron- tal del vehículo durante la inspección. Eso podría serpeligroso, ya que el vehículo podría desplazarse hacia delante y provocarle heridas graves e inclusola muerte.
(10) En caso de tener que utilizar
cadenas en los neumáticos,coloque las cadenas en todas lasruedas.
(11) En caso de que las ruedas
delanteras o traseras quedenestancadas en el barro, no las haga girar imprudentemente. De lo contrario podría averiar elsistema de tracción a las cuatro ruedas. PRECAUCIÓN:
o Cuando el vehículo de tracción a las cuatro ruedas a tiempocompleto esté siendo levantado con un gato, no arranque nuncael motor ni haga girar las ruedas. Al girar, las ruedas que estén en contacto con el suelo podríanprovocar que el vehículo se soltara del gato y cayera hacia delante.
o En caso de que una de las ruedas delantera o trasera gire sobrebarro, nieve, etc., a veces esposible sacar el vehículo pisando con más fuerza el pedal del acelerador; no obstante, evitehacer funcionar el motor de forma continuada a un número elevado de rpm , ya que, de lo contrario,podría averiar el sistema de tracción a las cuatro ruedas. ADVERTENCIA:
o Evite tomar curvas a gran velocidad.
o No lleve a cabo movimientos
bruscos con el volante, como por ejemplo cambiar repentinamente de carril o tomar curvas a gran velocidad.
o El riesgo de volcar el vehículo aumenta enormemente si se pierde el control del mismo a gran velocidad.
o En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridad tiene más posibilidades de morir que uno que lo lleve abrochado.
o Si dos o más ruedas salen de la
calzada y el conductor maneja bruscamente el volante para volver a entrar en la misma, a menudo se produce una pérdida de control del vehículo.
o En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no maneje el volante de forma brusca. Reduzca la velocidad antes de incorporarse de nuevo a la calzada.
Page 155 of 243

2
22
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2) El bloqueo de 4WD sigueactivándose cuando no se exceden los 40 km/h. Libere el botón de bloqueo 4WD en condiciones normales deconducción.
SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS (4WD)
C360A01O-GYT (Con control electrónico 4WD) (Si está instalado) El sistema 4WD se ha diseñado para dividir automáticamente la potencia en condiciones normales deconducción. En condiciones fuera de vías o de fricción reducida, pulse el botón debloqueo de 4WD para conducir con tracción en las 4 ruedas a tiempo completo. Se encenderá el testigoindicador del bloqueo de 4WD en el panel de mandos. Este ajuste empieza a cancelarsecuando la velocidad del vehículo excede los 30 km/h, y la función se libera por completo a una velocidad de C360A01O
40 km/h o superior. Por el contrario, lafunción se activa de nuevo cuando lavelocidad del vehículo se reduce a 40 km/h o inferior, y se restablece de nuevo a velocidades inferiores a los 30km/h. Para liberar la función de bloqueo de 4WD, pulse de nuevo el botón debloqueo del mismo. El testigo indicador del bloqueo de 4WD en el panel de mandos seapagará.
1) Al pulsar el botón de bloqueo de
4WD en terrenos muy ásperos, la potencia de conducción se distribuye a la parte delantera y trasera por igual. C360A02O
1)
2)
Page 156 of 243

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
23
!
DIFERENCIAL DE DESLIZAMIENTO LIMITADO
D190A01HP-GYT (Si está instalado) En caso de estar instalado, el diferencial de deslizamiento limitadose aplica solamente al diferencial de las ruedas traseras. Las características de este diferencial de deslizamientolimitado son las siguientes: Del mismo modo que con un diferencial convencional, la rueda de uno de loslados puede girar a una velocidad distinta de la rueda del lado contrario cuando el vehículo toma una curva. Ladiferencia entre el diferencial de deslizamiento limitado y un diferencial convencional radica en que, si la ruedade uno de los lados pierde adherencia, se aplica una torsión mayor sobre la rueda trasera del lado contrario paramejorar la misma. PRECAUCIÓN:
o No ponga el motor en marcha con la palanca de marchasseleccionando una marchaadelante o atrás mientras una de las ruedas traseras esté elevada y la otra en contacto con el suelo.De lo contrario, el vehículo podría saltar hacia delante.
o Use sólo el aceite recomendado
para LSD en el eje trasero. Véanselos aceites recomendados en la página 9-4.
!
PRACTICAS PARA UN BUEN FRENADO
C130A01A-AYT
ADVERTENCIA:
Nada debe ser transportado en la bandeja posterior detrás del asiento trasero. En caso de un choque o una frenada brusca tales objetospueden ser proyectados y causar serias lesiones a los ocupantes.
o Al iniciar la marcha asegúrese de que el freno de mano ha sido retirado y que el testigo de freno de manoestá apagado, antes de continuar el viaje.
o Al conducir sobre el agua los frenos pueden mojarse, al igual que cuandose lava el automóvil. ¡Esto puede causar que los frenos no funcionencorrectamente lo que es muy Peligroso! Los frenos mojados pueden causar que el automóvil nose detenga rápidamente cuando usted lo necesite e incluso pueden patinar de un lado. Para secar losfrenos en estas circunstancias,
Page 157 of 243

2
24
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
o No sujete el vehículo en pendientecon el acelerador y embrague. Esto podría provocar un sobrecalentamiento de la transmisión. Use siempre el pedalde freno o el freno de estacionamiento.
usted debe presionarlos suavemente en repetidas ocasioneshasta que usted sienta un frenado normal, teniendo el cuidado mientras está secando los frenos, de tener elvehículo bajo control. Si después de haber efectuado lo antes expuesto los frenos no vuelven atrabajar en forma normal, deténgase tan pronto pueda, estará más seguro de esa forma y llamé a su ServicioHYUNDAI para solucionar el problema.
o No baje una pendiente pronunciada sin tener una marcha metida. Estopuede ser peligroso. Mantenga siempre alguna marcha metida, sólouse los frenos para disminuir la velocidad, luego reduzca de marcha, para de esta forma poder utilizar lacapacidad de frenado del motor.
o No conduzca con el pedal de freno
aplicado o con el pie descansandoen éste. Esto puede ser peligroso, puede producir sobrecalentamiento del sistema y dejar fuera de accióna los frenos. Además acorta la vida útil de los componentes del sistema. o Si se le desinfla un neumático
mientras usted está viajando, apliqué muy cuidadosamente los frenos y mantenga su automóvil en línea recta, para que vayadisminuyendo suavemente la velocidad y siempre bajo control. Cuando haya disminuido lavelocidad lo suficiente, sálgase de la ruta y APARQUE el automóvil en un lugar seguro.
o Si su automóvil está equipado con una caja automática, no deje que suvehículo se mueva hacia delante,frene el automóvil cuando usted lo haya detenido.
o Cuando usted se detenga en una
ladera tenga cuidado. Ponga lamarcha "P" (para cajas automáticas) o primera velocidad si es caja manualy aplique el freno de mano. Si es cuesta abajo en una curva, giré las ruedas hacia el lado de fuera de lacarretera, para mantener el vehículo fuera de la vía, por si éste se deslizara. Si en la misma situaciónpero en una recta, debe poner algún calzo en las ruedas a modo de cuña.
Page 158 of 243

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
25CONDUCIENDO DE FORMA ECONÓMICA
C140A01A-AHT Usted puede economizar mucho com- bustible si sigue estos consejos:
o Conduzca suavemente. Aceleré con
moderación. Frene progres- ivamente y, tras reducir la velocidad, reduzca de marcha y salgaacelerando a fondo, para volver a recuperar la velocidad que llevaba. No corra entre los semáforos conluces rojas. Trate de adecuar su velocidad a la que lleva el tráfico, de esta forma no tendrá que ircambiando la velocidad constantemente. Evite las congestiones de tráfico cada vezque le sea posible. Mantenga siempre una distancia prudente con el vehículo que lleva delante paraevitar repentinas frenadas. Además esto acorta la vida de los frenos.
o Conduzca a velocidad moderada. A mayor velocidad su automóvil gastamás combustible. Conducir a velocidad moderada, especial-mente en autopistas, es una de las formas más efectivas de economizar combustible. o No conduzca con los pies
descansando en los pedales ni defreno ni de embrague. Esto aumenta el consumo de combustible y también acorta la vida de amboselementos. Además en el caso del freno, esto provoca un sobre calentamiento en el sistema, de estamanera le resta efectividad al sistema, pudiendo causarle un serio accidente.
o Preocúpese de sus neumáticos. Mantenga la presión recomendada.Una presión incorrecta, ya seamucha o poca puede ocasionar un desgaste prematuro de los neumáticos. Revise la presión delos neumáticos al menos una vez al mes.
o Compruebe que el tren delantero esta debidamente alienado. Unalineamiento incorrecto provoca que en curvas los neumáticos suenen, oa alta velocidad o en superficies irregulares. Alineamientos inadecuados ocasionan un desgasteprematuro de los neumáticos, además de un consumo elevado de combustible. o Mantenga su automóvil en buenas
condiciones. Para una mejorefectividad del combustible y bajar los costos de mantenimiento, mantenga su vehículo de acuerdoal plan de mantenimiento que figura en el pasaporte de servicio. Si usted conduce su automóvil encondiciones más severas, el mantenimiento debe efectuarse de forma más seguida que lo requeridoen uso normal.
o Mantenga su automóvil todo el
tiempo limpio. Para un servicio afondo recurra a su servicio HYUNDAI, este le podrá mantener su automóvil limpio y libre demateriales corrosivos. Es especialmente importante el barro, polvo, hielo, etc. No deje que éstosse acumulen bajo su automóvil. Este peso extra resulta en un aumento en el consumo de combustible yademás contribuye a la corrosión del mismo.
o Viaje con el mínimo de peso posible.
El peso es un enemigo para laeconomía de combustible.
Page 159 of 243

2
26
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
PATINAZOS EN CURVAS
C150A01A-AYT Evite las frenadas o los cambios de marcha en una curva, especialmente si el suelo está mojado. Idealmente las curvas se deben trazar con unaaceleración media. Si sigue este consejo, conservará mejor sus neumáticos.CONDUCCIÓN EN INVIERNO
C160A01A-AYT Las condiciones climáticas de invierno suponen un gran desgaste y otros problemas. Para minimizar estos problemas de la conducción en inviernosiga estos consejos:
C160B01A-AYT El manejo del vehículo en condiciones de hielo o nieve Para manejar su vehículo en nieve profunda, será muy conveniente usar llantas pantaneras especiales para nieve o cadenas para las llantasconvencionales. Además habrá que tomar en cuenta que la velocidad alta, acelerar el automóvilintempestivamente, frenar sospresivamente y virar rápidamente es muy peligroso. Cuando acelere,frene con motor en toda su capacidad. Los frenazos intempestivos en carreteras con nieve o hielo puedencausar patinazos muy peligrosos. Es aconsejable guardar suficiente distancia entre su automóvil y elvehículo de adelante. También maneje
o No deje el motor sin razón en ralentí.
Si usted espera (y no en el tráfico),detenga el motor y enciéndalo sólo cuando desee partir.
o Recuerde, su HYUNDAI no requiere
un precalentamiento. Tan prontocomo su motor arranque usted puede empezar a conducirsuavemente. En condiciones climáticas extremas se requiere un precalentamiento muy moderado.
o No sobrecargue el motor. Esto significa andar extremadamentedespacio en marchas largas. Si estopasa, baje a marchas más cortas. Sobrecargar es hacer trabajar al motor a revoluciones más bajas quelos límites recomendados.
o Use el aire acondicionado
moderadamente. Este equiponecesita de la potencia del motor para poder operar, por lo tanto esto reduce la economía de combus-tible.
Page 160 of 243

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
27
C160C01A-AYT Emplee anticongelante de alta calidad Su HYUNDAI viene provisto de fábrica con anticongelante de alta calidad en el sistema de refrigeración. Este tipode refrigerante es el único que debe utilizarse, ya que contribuye a evitar la corrosión del sistema de refrigeración,lubrica la bomba del agua e impide que ésta se congele. Recuerde cambiar o rellenar refrigerante según lo indicadoen el calendario de mantenimiento en la Sección 5. Antes de que comience el invierno, haga comprobar elrefrigerante para garantizar que el punto de congelación sea adecuado para las temperaturas previstas.
aplicando los frenos suavemente.Tome en cuenta que aunque instalecadenas de nieve a las llantas el manejo será parejo y fuerte, pero no evitará patinazos hacia los laterales. NOTA: El uso de cadenas no esta permitidos en todas partes, revise la legislación del lugar.
C160D01A-AYT Revise la batería y los cables El frío aumenta los requerimientos de consumo de su batería. Inspeccionevisualmente la batería y los cables como se indica en la sección 6 El nivel de carga de la batería debe ser revisadopor su servicio HYUNDAI. C160E01A-AYT Cambie las especificaciones de su aceite si es necesario En algunos climas es recomendable cambiar las especificaciones deviscosidad del aceite por una más baja. Vea la sección 9 para las recomendaciones, si usted no estáseguro de que tipo de aceite debe emplear, consúltelo a su servicio HYUNDAI.C160F01A-AYT Revise las bujías y puesta a punto Revise las bujías como se indica en la sección 6 y reemplácelas si esnecesario. También compruebe todo los cables y demás componentes del sistema de encendido, para verificarque no tengan ningún tipo de daño. C160G02A-GYT Proteja las cerraduras del frío Para proteger las cerraduras del hielo, póngales algún tipo de glicerina o descongelante aprobado, para eliminarel hielo. Si la cerradura está congelada internamente, usted puede intentar quitarlo introduciendo la llave caliente.Caliente y emplee la llave con cuidado para no quemarse los dedos. NOTA: La temperatura adecuada para uso de la llave de inmovilización es de - 40°C a 80°C. Si se calienta la llave de inmovilización por encima de80°C para abrir una cerradura congelada podría causar una avería en el transponedor de su cabeza.