Hyundai Santa Fe 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 327, PDF Size: 13.15 MB
Page 41 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
31
!ADVERTENCIA:
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo seencuentre a la altura de los ojos del ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojín queaparte el cuerpo del respaldo.
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
B080D02TG-1
CINTURONES
B140A01B-GYT PRECAUCIONES CON EL ASIENTO POSTERIOR Para garantizar la seguridad de todos los pasajeros, el equipaje o la carga no debe apilarse a una altura superior a la del respaldo del asiento. B150A01A-GYT CINTURONES DE SEGURIDAD Todos los ocupantes del vehículo deben usar permanentemente los cinturones de seguridad. Independiente de si las regulaciones del tráfico de su país no lohacen obligatorio. Esto contribuye enormemente a disminuir la magnitud de las lesiones recibidas en casoaccidente. Además podemos efectuar las siguientes recomendaciones: B150B01Y-GYT Niños pequeños y sillas para niños En algunos países se exigen algunos sistemas de aseguramiento para sillas y niños de corta edad. Independientede los requerimientos de la ley, es muy recomendable el uso de sillas porta niños, especiales para los autos, siéstas tienen un peso inferior a 20kg. NOTA: Para proteger a niños pequeños de forma óptima en caso de accidente,utilice un sistema de retención para niños.
OCM015004L
CM Eusp-1a(~121).p65
12/21/2007, 12:07 PM
31
Page 42 of 327
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
32
B150D01A-AYT Mujeres embarazadas El uso de los cinturones de seguridad es recomendable también para lasmujeres embarazadas para evitar la posibilidad de recibir alguna lesión en caso de accidente. Al utilizar el cinturónen este estado, debe tenerse la precaución de que la banda del cinturón que cruza en la parte de la pelvis, lohaga lo más abajo posible, quedando sobre las piernas y bajo el abdomen, nunca sobre este. Pararecomendaciones específicas consulte a un médico.B150E01A-AYT Personas lisiadas El uso del cinturón en estos casos también es aconsejable. Cuando seanecesario consulte con un médico. B150F01A-AYT Una persona por cinturón Nunca dos personas deben usar un mismo cinturón, esto incluye a los niños.No observar ésto puede ocasionar serias lesiones en caso de un accidente. B150G01A-AYT No se tumbe Para una máxima efectividad, todos los pasajeros deben estar bien sentados,el asiento delantero del acompañante debe estar en la posición derecha. El cinturón de seguridad no puede operarconvenientemente si la persona se encuentra recostada sobre el asiento trasero, o en el delantero.
B150C02A-AYT Niños mayores Los niños con una estatura excesiva para utilizar un sistema de retenciónpara niños deberán ocupar el asiento trasero y utilizar el cinturón de seguridad con banda para el hombro y bandaabdominal. La banda abdominal deberá colocarse ceñida sobre la pelvis en la posición más baja posible. Compruebeperiódicamente que el cinturón esté colocado correctamente. El movimiento del niño puede sacar el cinturón de suposición correcta. Los niños están protegidos al máximo en caso de accidente si están sujetados medianteun sistema de retención adecuado en el asiento trasero. Si es necesario que un niño mayor de 13 años se siente en elasiento delantero, éste deberá utilizar debidamente el cinturón de seguridad con banda para el hombro y bandaabdominal, y el asiento deberá retrocederse al máximo. Los niños menores de 13 años deberán ocupar elasiento trasero y utilizar los elementos de retención adecuados. No coloque nunca un asiento para niños de espaldasa la dirección de la marcha en el asiento delantero del vehículo.
CM Eusp-1a(~121).p65
12/21/2007, 12:07 PM
32
Page 43 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
33
!
!ADVERTENCIA:
Sentarse en posición reclinada o echarse en el asiento cuando el vehículo se desplaza es peligroso. Aunque se abroche el cinturón deseguridad, éste no podrá protegerle en posición reclinada. La banda del hombro perderá sufunción, ya que no estará en contacto con el mismo, sino que quedará delante de usted. En caso deaccidente podría salir despedido hacia la misma y sufrir lesiones graves en el cuello u otras partes delcuerpo. La banda abdominal tampoco podrá realizar su función. En caso deaccidente, ésta podría colocarse sobre el abdomen. La fuerza del cinturón se aplicaría en ese punto,en lugar de sobre la pelvis, produciendo lesiones internas graves. Para estar debidamente protegidocuando el vehículo se desplace, coloque el respaldo en posición ver- tical. Siéntese lo más atrás posibleen el asiento y abróchese correctamente el cinturón de seguridad.
B160A01A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debe cuidarse de que cuando cierre las puertas, no atrapar parte delcinturón. ADVERTENCIA:
Cuando devuelva el respald a suposición vertical asegúrese de no dañar el bobinado del cinturón de seguridad. Asegúrese de que elbobinado no se engancha en el asiento trasero. B160B01A-AYT Inspecciones periódicas Es recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlosperiódicamente, en busca de cualquier tipo de daño. Si éste existiese, debe reemplazarse el cinturón dañado. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidad de limpiarlos, esto se puede realizar con una solución de jabón suave con agua caliente. No deben utilizarseblanqueadores ni jabones fuertes o abrasivos que puedan dañar o fragilizar los cinturones.
CM Eusp-1a(~121).p65
12/21/2007, 12:07 PM
33
Page 44 of 327
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
34
!El anclaje del cinturón de seguridad en el hombro puede regularse a 4 posiciones de altura. Si la altura del cinturón quedademasiada ajustada a su cuello, no le ofrece la protección más efectiva. La parte del hombro debería ajustarse demodo que quede cruzado sobre su pecho, y a mitad del hombro debería quedar más cerca de la puerta que desu cuello.
B170A04A-GYT CINTURONES DELANTEROS DE ALTURA AJUSTABLE
Para ajustar la altura del anclaje del cinturón de seguridad, descienda oeleve el regulador de la altura hasta la posición adecuada. Para elevar el regulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender, empuje el mismo hacia abajo pulsando al mismo tiempo el botón regulador dela altura. Suelte el botón para bloquear el anclaje en la posición deseada. Intente deslizarel botón de liberación para comprobar que haya quedado bloqueado en dicha posición.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempre que el vehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura delcinturón en el hombro, laefectividad del mismo se vería reducida en caso de accidente.
B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de seguridad Después de un accidente es indispens- able reemplazar los cinturones deseguridad, inclusivo si estos no mostrasen daño aparente. Cualquier consulta adicional sobre loscinturones de seguridad puede efectuarla al Distribuidor HYUNDAI.
HNF2049
CM Eusp-1a(~121).p65
12/21/2007, 12:07 PM
34
Page 45 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
35
B200A01A-GYT Acomodando su cinturón
Usted deberá colocar su cinturón lo mas abajo como le sea posible, no sobre su cintura. Si queda ubicado muyarriba de su cuerpo, la posibilidad de que su cuerpo se deslice por debajo y los daños en caso de accidenteaumentan. Ambos brazos no deben estar bajo el cinturón. Mas bien, uno sobre el cinturón y el otro bajo este,como lo muestra el dibujo.
B180A01Y-GYT CINTURÓN DE SEGURIDAD del conductor con sistema a trespuntos y retractor de bloqueo deemergencia Abrochando su cinturón
El cinturón automáticamente se ajustará al largo adecuado. Si usteddesplaza su tronco suavemente hacia adelante, el cinturón se extenderá junto con su desplazamiento, pero si ustedhace un movimiento brusco éste se bloqueara. Si el vehículo frena bruscamente o hay algún accidente, elcinturón no permitirá que usted salga proyectado. Asegúrese de que el cinturón está debidamente abrochadoy no está retorcido.
B180A01NF
B200A01NF
Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica enel cierre de fijación. Sentirá un "click" cuando el mecanismo se haya asegurado.
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:07 PM
35
Page 46 of 327
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
36
!ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe instalarse en el asiento trasero. No instale nunca un asiento para niños en el asiento delantero.En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateral suplementario, éste podría producir graves lesiones e incluso el fallecimiento de un niñosentado en una silla infantil. Por tanto, el sistema de sujeción para niños sólo debe usarse en elasiento posterior del vehículo.
o Puesto que un cinturón de
seguridad o sistema de sujeciónpara niños puede calentarse mucho si se deja dentro de un vehículo cerrado, asegúrese decomprobar la funda del asiento y las hebillas antes de colocar al niño.
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
B230A01CM-AYT (Si está instalado) En el coche, los niños deben ocupar el asiento trasero y siempre deben irsujetos para minimizar el riesgo de lesiones en caso de accidente, parada brusca o maniobra súbita. Según lasestadísticas de accidentes de tráfico, los niños van más seguros correctamente sujetos en el asientotrasero que en el asiento delantero. Los niños de más edad deben usar los cinturones de seguridad provistos en elvehículo. La ley obliga a usar sistemas de sujeción de seguridad para los niños.Si debe llevar en su vehículo a niños pequeños, debe ponerlos en un sistema de sujeción infantil (asiento deseguridad). Los niños podrían sufrir graves lesiones en un accidente si el sistema desujeción no está correctamente fijado. Para niños pequeños y bebés, debe usarse una silla infantil. Antes decomprar un modelo determinado de sistema de sujeción para niños, asegúrese de que se adapta al asientoy a los cinturones de seguridad de su coche y que además se adapta a la edad y estatura del niño.
Siga todas las
instrucciones provistas por el fabricante cuando instale el sistema de sujeción para niños.
B210A01A-AYT Quitarse el cinturón El cinturón puede soltarse, apretando el botón rojo del mecanismo de fijación en el centro del automóvil. Cuando éstese suelta, vuelve automáticamente a su posición original. Si esto no ocurre, verifique que el cinturón no esté torcido,e inténtelo de nuevo.
B210A01NF
CM Eusp-1a(~121).p65
12/21/2007, 12:07 PM
36
Page 47 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
37
o Cuando el sistema de sujeción
para niños no esté en uso, guárdelo en el portaequipajes o fíjelo bien con un cinturón de seguridad para evitar que salgadespedido hacia delante en caso de parada brusca o accidente.
o Los niños que sean demasiado
grandes para ir en una sistema desujeción para niños deben sentarse en el asiento trasero yusar los cinturones de cintura/ hombro disponibles en el vehículo.
o Asegúrese siempre de que la parte del hombro del cinturón deseguridad de cintura/hombro delasiento trasero exterior quede a mitad del hombro, y nunca en el cuello. Situar al niño lo más cercaposible del centro del vehículo ayudará a lograr una buena acomodación de la parte delhombro del cinturón. La parte de la cintura del cinturón de seguridad de cintura/hombrodebe colocarse siempre lo más baja posible en la cadera del niño y lo más ajustada posible. o Si el cinturón del asiento no se
adapta correctamente al niño,recomendamos el uso de unasiento de alza en el asiento trasero para elevar la altura a la que se sienta el niño, de modoque el cinturón pueda adaptarse correctamente.
o No permita que el niño se levante
o se arrodille sobre el asiento.
o No use un asiento de seguridad
para niños que "se enganche" en el respaldo del asiento; en caso de accidente no ofrecerá la seguridad necesaria.
o No permita que un niño vaya en brazos de una persona adultamientras el vehículo esté enmovimiento, ya que en caso de accidente o parada brusca el niño podría sufrir graves lesiones.Llevar a un niño en brazos dentro de un vehículo en movimiento no ofrece ningún medio deprotección al niño durante un accidente, aun cuando la persona que lo lleve tenga abrochado elcinturón de seguridad. o Si el asiento no está sujeto
firmemente aumentaconsiderablemente el riesgo deque el niño sufra una lesión grave o la muerte en caso de accidente.
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:07 PM
37
Page 48 of 327
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
38
B230G01NF-B Instale el sistema de sujeción para niños, abroche el cinturón de seguridady deje que la holgura vuelva a ser retraída. Asegúrese de que la parte de la cintura del cinturón de seguridadquede bien tensa alrededor del sistema de sujeción para niños y que la parte del hombro del cinturón quede situada demodo que no aprisione el cuello o la cabeza del niño. Después de instalar el sistema de sujeción para niños, intentemoverlo en todas direcciones para asegurarse de que el sistema ha quedado instalado de manera segura. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de
sujeción para niños, lea las instrucciones proporcionadas porel fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no
funciona como se ha descrito,hágalo revisar inmediatamente en su concesionario Hyundai autorizado.
B230G01CM-AYT Instalación en los asientos traseros exteriores Para instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros exteriores, extienda el cinturón de hombro/cintura desde su retractor.
Consulte siempre las instrucciones delfabricante del sistema de sujeción paraniños antes de instalar el sistema en su vehículo.
B230F01A-AYT Instalación en la posición cen- tral del asiento trasero
Use el cinturón de seguridad central del asiento trasero para fijar el sistema de sujeción para niños como se muestra en la ilustración. Después de instalar elsistema de sujeción para niños, intente moverlo adelante y atrás y de un lado a otro para asegurarse de que queda biensujeto por el cinturón de seguridad. Si la silla infantil se mueve, reajuste la longitud del cinturón. Entonces, si dis-pone de él, inserte el gancho prisionero del sistema de sujeción en el soporte para el gancho del sistema de sujecióny apriete para asegurar el asiento.
B235G02CM
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:07 PM
38
Page 49 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
39
!ADVERTENCIA:
o No instale ningún sistema de sujeción para niños en el asiento delantero. Si en caso de accidente,se hinchara el airbag lateral suplementario, podría ocasionar graves lesiones e incluso elfallecimiento del niño sentado en la silla infantil. Por tanto, use el sistema de sujeción para niñossólo en el asiento trasero de su vehículo.
o Antes de instalar sistemas de retención para niños a vehículoscon airbags laterales, observe atentamente las indicacionessobre los sistemas de airbag de cortina de este manual. Para instalar retenciones para niños,utilice sólo dispositivos aprobados y consulte el "Sistema de retención para niños" paragarantizar una isntalación correcta y una portección del ocupante máxima. B230B02A-GYT Uso de un sistema de retención para niños con el sistema deanclaje de la cinta Con niños pequeños y bebés, es muy recomendable emplear un asiento para niños o silla infantil. Esta silla infantil debe ser de tamaño apropiado para elniño y debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. También se recomienda instalar la sillaen el asiento trasero del coche, ya que esto contribuye de manera consider- able a aumentar la seguridad. Suvehículo está equipado con tres ganchos para sujetar el asiento del niño o del bebé.
B230C01CM-AYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema de anclaje de la cinta Los soportes para los ganchos del sistema de retención para niños se encuentran en la parte trasera delrespaldo del asiento trasero. Este símbolo indica la posición de los amarres.
OCM051005L
CM Eusp-1a(~121).p65
12/21/2007, 12:07 PM
39
Page 50 of 327
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
40
OCM052213L
OCM051006L
Frontal del vehículo Sujeción para el ganchodel asiento deseguridadpara niños
Ganchopara correa
2. En los vehículos con reposacabezas ajustable, haga pasar la correa por debajo del mismo, entre las dos barras. Si no se dispone de reposacabezas, hágala pasar porencima del respaldo.
3. Acople el gancho de la correa en el
cierre del mismo y regule la correapara que sujete el asiento firmemente.
Cabierta del anclaje Sujeción para el gancho del asiento de seguridad para niños
Para instalar el asiento para niños
1. Abra la cubierta del anclaje.
CM Eusp-1a(~121).p65
12/21/2007, 12:07 PM
40