Hyundai Santa Fe 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 227, PDF Size: 7.01 MB
Page 151 of 227

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
141
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
141
o Changement de station - Lorsque le signal FM de la station sélectionnée commence à s'affaiblir, le signal plus puissant d'une station plus proche peutdevenir audible. La raison est la suivante : votre radio est conçue pour syntoniser les signaux lesplus clairs. Lorsque le phénomène se produit, choisissez une autre station plus puissante.
o Fading - Lorsque votre voiture
s'éloigne de la station émettrice, le signal s'affaiblit et le son s'atténue. Lorsque le phénomène se produit,la seule solution consiste à choisir un autre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible sig- nal FM ou un obstacle important entre la station émettrice et votrevoiture peut perturber le signal et entraîner des bruits parasites. Le réglage des aiguës peut atténuerce phénomène jusqu'à ce que l'obstacle soit dépassé. o Annulation multidirectionnelle - Les
signaux radio provenant de différentes directions peuvent occasionner une distortiondu sig- nal. Ce phénomène peut êtreprovoqué par le signal direct et le signal réfléchi provenant de la même station de radio, ou par dessignaux provenant de deux sta- tions dont les fréquences sont voisines. Le cas échéant,sélectionnez une autre station jusqu'à ce que la cause du problème ait disparu.
B750A04L B750A05L
rien. Les conditions de réception évoquées ci-dessous sont normaleset n'indiquent pas un problème à la radio:
Page 152 of 227

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
142
!
B750B02Y-AUT Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'un système detélécommunication Lorsqu'un téléphone cellulaire est utilisé dans un véhicule, un équipement audio peut engendrer du bruit. Ceci ne signifie pas quel'équipement audio est défaillant. Dans ce cas, utilisez le téléphone cellulaire à un endroit le plus éloigné possiblede l'équipement audio. AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas un téléphone
cellulaire lorsque vous conduisez, vous devez stopper le véhicule à un endroit sûr afin d'utiliser untéléphone cellulaire.
! ATTENTION:
Lorsque vous utilisez un système de communication tel qu'un téléphone cellulaire ou une radio dans un véhicule, une antenneexterne séparée doit être ajustée. Lorsqu'un téléphone cellulaire ou une radio est utilisé en utilisantune antenne interne, il y a risque d'interférence avec le système électrique du véhicule et ceci ris-que d'affecter considérablement le fonctionnement sûr du véhicule.
Page 153 of 227

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
143
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
143
B850A02L
Disque endommagé Ne tentez pas d'utiliser des disques
déformés, fissurés ou autrement abîmés car ils risqueraient d'endommager sérieusement lemécanisme de lecture.
Rangement Les disques devraient être rangés à
la fraîche dans leur boîtier après utilisation pour les protéger du soleil, de la chaleur et de la poussière.
Ne tirez pas sur le disque pendant
qu'il est attiré dans le lecteur par lemécanisme de chargement.
SOIN DU DISQUE
JB580B2-AU Manipulation appropriée Manipulez votre disque comme il est
montré. Ne l'échappez surtout pas. Tenez-le de sorte que vous ne laissiez pas de traces de doigts sur sa sur- face. S'il est égratigné, le capteurrisque de sauter les pistes de signal. N'appliquez pas de ruban, papier ou étiquettes gommées sur le disque. B850A01L Gardez vos disques propres Les traces de doigts, la poussière ou la saleté pourraient causer le malfonctionnement. Essuyez la sur-face avec un linge propre et doux. Si la surface est très souillée, nettoyez- la avec un linge doux humecté d'unesolution d'eau et de détersif doux. Voir illustration.
Page 154 of 227

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
144
o S'assurer que l'étiquette sur la cas-
sette n'est pas sur le point de se décoller, pour éviter que l'éjection de la cassette ne soit entravée.
o Ne jamais toucher ou salir la sur- face de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets magnétiques (appareil à moteurélectrique, haut-parleur, transfor- mateur, par exemple) das cassetteset du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au
frais, en tournant vers le bas lecôté apparent de la bande, de manière à éviter que la poussière ne s'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière
répétée une partie de la bande afinde rejouer un morceau de musique.La qualité du rebobinage pourraits'en ressentir, entrâinant à la longueune friction excessive de nature à affecter la qualité de la restitution sonore. Si le problème se prèsente,il est parfois possible d'y remédier en rebobinant complètement la bande dans un sens puis dansl'autre à plusieursreprises. Si cela ne suffit pas, ne plus utiliser cette cassette dans la voiture.
o Ne jamais laisser une cassette
dans le lecteur si ce n'est pas pourla jouer. L'endommagement du lecteur et de la cassette pourrait en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet d'utiliser des cassettes autres queles C60 (60 minutes au total). Dansles cassettes C120 ou C180, la bande magnétique est très fine. Il est préférable de ne pas les utiliserdans une voiture.
OCM051041L
SOIN DES CASSETTES
SR040B1-FU
L'utilisation judicieuse des cassettes
permet d'augementer leur durée de vie et de préserver la qualité de la restitution sonore. Veiller à ne pas exposer les cassettes et leur bôitieraux rayons directs du soleil, au froid excessif ni à la poussière. Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, toujours rangerles cassettes dans leur boîtier de protection. Lorsque l'air dans l'habitacle est très chaud ou très froid, attendreque la température soit devenue plus confortable avant de faire fonctionner le lecteur de cassette. B860A01L
Page 155 of 227

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
145
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
145
REMARQUE: Regardez la cassette avant de l'insérer.Si la cassette est trop lâche,resserrez-la en tournant un despetits moyeux avec un crayon ou votre doigt. Si l'étiquette est en train de se décoller, ne mettez pasla cassette dans l'appareil. Elle ris- que de se coincer dans le mécanisme d'entraînement lorsquevous essayez d'éjecter la cassette.Ne laissez pas une cassette exposéeà de fortes températures ou une humidité élevée comme sur le tab- leau de bord ou dans le lecteur decassettes. Si une cassette est extrêmement chaude ou froide, laissez-la atteindre une températuremodérée avant de la mettre dans le lecteur de cassettes.
B860A03L
o Toujours s'assurer que la bande
est parfaitement enroulée autour des bobines avant d'introduire la cassette dans le lecteur. Au besoin, introduire un crayon dans l'un desaxes d'entrâinement de la cassette pour retendre la bande.
o La tête de lecture et les galets d'entrâinement et de pincement se couvrent progressivement d'un résidu qui peut affecter la qualité de la restitution sonore. Il estrecommandé de nettoyer ces éléments une fois par mois au moyen d'une cassette de nettoyagedisponible dans le commerce ou d'un solvant spécial vendu dans les magasins audio spécialisés. Seconformer scrupuleusement aux instructions du fabricant et ne jamais huiler une pièce quelconquedu lecteur de cassette.
B860A02L
Tête
Applicateur en coton
Page 156 of 227

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
146ANTENNE
B870D01FC-GUT Antenne de toit
OCM052140
Votre véhicule utilise une antenne de toit pour recevoir les signaux deRadiodiffusion AM et FM.Cette antenne est démontable. Pourla démonter, tournez l'antenne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour la monter, tournezl'antenne dans le sens des aiguilles d'une montre. ATTENTION:
o Veillez à retirer l'antenne avant de nettoyer le véhicule dans une station de lavage automatique,faute de quoi, l'antenne risque d'être endommagée.
o Avant de passer sous un pont, un tunnel, etc. à faible hauteur, veillez à régler l'antenne de toiten position basse.
o Lorsque vous remontez
l'antenne, il est important qu'ellesoit bien serrée pour garantir une réception correcte.
!Type AType B
Page 157 of 227

2
AU VOLANT
Comment conduire votre Hyundai
2
LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NICIFS! .................. 2-2
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR ............................. 2-4
POUR DÉMARRER LE MOTEUR ..................................... 2-4
POSITIONS DE LA CLE ................................................... 2-5
DEMARRAGE DU MOTEUR............................................. 2-6
MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE ....................... 2-8
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ...................................2-11
(T/A 4 VITESSES AVANT,T/A 5 VITESSES AVANT) SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) ...........2-16
CONTROLE DYNAMIQUE DE STABILITE (ESP) .......... 2-17
SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE ...... 2-19
FONCTIONNEMENT DES 4 ROUES MOTRICES TOUJOURS EN PRISE ................................................ 2-22
SYSTEME DE VERROUILLAGE DES 4 ROUES
MOTRICES ................................................................... 2-26
BONNES HABITUDES DE FREINAGE ..........................2-27
ROULER A L'ECONOMIE ............................................... 2-28
NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR ................... 2-30
CONDUITE EN HIVER .................................................... 2-30
LONG PARCOURS SUR AUTOROUTE .......................... 2-33
UTILISATION DES PHARES .................. ........................2-33
REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE OU AUTRE VEHICULE ....................................................... 2-34
Page 158 of 227

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
C010A02O-AUT
AVERTISSEMENT : LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS!
Les gaz d'échappement produits par le moteur peuvent être très dangereux. Si vous sentez la présence de gaz
d'échappement dans l'habitacle, ouvrez immédiatement les fenêtres.
o Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui peut faire perdre
connaissance et entraîner la mort par axphyxie.
o Assurez-vous que le système d'échappement est étanche.
Le système d'échappement doit être vérifié chaque fois que l'on soulève le véhicule pour changer l'huile ou pour
toute autre raison. Si vous remarquez un changement dans le bruit produit par l'échappement ou si vous routez sur un objet qui vient heurter le soubassement de la voiture, faites vérifier le système d'échappement aussi rapidement que possible.
o Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé. Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même si la porte est ouverte. Ne laissez
jamais tourner le moteur dans votre garage plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour démarrer et sortir la voiture.
o Eviter de laisser le moteur tourner au ralenti lorsque des personnes se trouvent dans la voiture.
S'il est nécessaire de laisser le moteur au ralenti pendant une période prolongée, la voiture doit impérativement
se trouver en plein air, la commande d'air d'admission doit être réglée sur "Air frais" et le ventilateur doit tourner à l'une des vitesses supérieures pour permettre le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert parce que vous transportez des objets qui demandent
l'ouverture du hayon :
1. fermer toutes les fenêtres;
2. ouvrir les grilles de ventilation latérales;
3. régler la commande d'air d'admission sur la position "Air frais", la commande du flux d'air sur "Plancher" ou "Visage" et le ventilateur sur l'une des vitesses supérieures.
Assurez-vous du bon fonctionnement du système de ventilation et que les fentes d'admission de l'air de ventilation
situées devant le pare-brise ne sont pas obstruées par des feuilles, de la neige ou toute autre obstruction.
!
Page 159 of 227

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
3
AVERTISSEMENT:
o La Santa Fe à 2WD n'est pas conçue pour le tout-terrain. La Santa Fe à 4WD est conçue à l'origine pour les routes pavées.Toutefois, vous pouvez l'utiliser occasionnellement hors-route (par exemple, sur des routes nonpavées et des pistes tout-terrain peut exigentes). La Santa Fe à 4WD n'est pas conçue pour sefrayer un chemin, pour relever le défit du tout-terrain ou pour monter des pentes non-pavées. Toute utilisation allant au delà des conditions prévues à l'originepour le véhicule risque d'entraîner des blessures voire la mort.
o Le véhicule utilitaire a un taux de collision considérablementsupérieur à celui d'autres typesde véhicules.
o Les véhicules utilitaires ont un jeu au sol important et une voie plus étroite, ce qui leur permet de s'adapter à de nombreuxtypes de terrains. Des caractéristiques spécifiques leuroffrent un centre de gravité plusélevé que les voitures ordinaires. Le jeu au sol plus important permet une meilleurevisualisation de la route, ce qui vous permet d'anticiper tout problème. Ils ne sont pas conçuspour négocier des virages aux mêmes vitesses que des véhicules conventionnels à 2roues motrices, pas plus que les voitures de sport ne sont conçues pour effectuer des performancessatisfaisantes dans des condi- tions tout terrain. Si possible, éviter d'effectuer des virages oudes manoeuvres brusques. Comme avec les autres véhicules de ce type, si vous n'arrivez pasà mettre en marche correctement ce véhicule, il y a risque de perte de commande ou decapotage du véhicule.
o En cas de collision, une
personne non ceinturée a davantage de chances de mourir qu'une personne portant uneceinture de sécurité.!o Votre véhicule est doté de pneusconçus pour assurer des manoeuvres et une conduite sûres.N'utilisez pas des pneus et desroues de dimensions et de typedifférents de ceux d'origine montés sur votre véhicule. Cela risque de nuire à la sécurité etaux performances de votre véhicule, d'entraîner des manoeuvres incorrectes ou lerenversement du véhicule et de graves blessures corporelles. Lors du remplacement des pneus, veillez à ce que les quatre roues et pneus soient de la mêmedimension, du même type, de la même marque, qu'ils aient la même chape et la même capacitéde charge. Si vous décidez néanmoins d'équiper votre véhicule avec une combinaisonpneus/roues non recommandée par Hyundai pour la conduite hors route, vous ne devez pasutiliser ces pneus pour la conduite sur routes.
Page 160 of 227

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
4POUR DÉMARRER LE MOTEURAVANT DE DEMARRER LE MOTEUR
C030A01A-GUT INTERRUPTEUR A DOUBLE
EMPLOI D'ALLUMAGE ET VERROUILLAGE DE LA DIREC-TION
o Si votre Hyundai est équipée d'une transmission manuelle, mettez le levier de changement de vitesse en position neutre et appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
o Si votre Hyundai a une transmis- sion automatique, mettez le levierde changement de vitesse sur "P" (stationnement).
o Pour démarrer le moteur, insérez la clé d'allumage et tournez-la sur laposition "START". Relâchez-la dès que le moteur démarre. Nemaintenez pas la clé en position "START" pendant plus de 15 secondes.
REMARQUE: Par mesure de sécurité, le moteur
ne doit pas être démarré si le levier de changement de vitesses n'est pas en position "P" ou "N" (trans-mission automatique).
fonctionnent et que vous avezassez de carburant.
10. Contrôlez le fonctionnement des feux de détresse et des ampouleslorsque la clé est en position de"MARCHE".
!AVERTISSEMENT (Moteur Diesel):
Pour vous assurer qu'il y a un vide suffisant dans le système defreinage dans des conditions de démarrage par temps froid, il est nécessaire de faire tourner lemoteur au ralenti pendant plusieurs secondes après avoir démarré le moteur.
C020A02O-GUT Avant de démarrer le moteur, vous devez toujours:
1. Faire le tour du véhicule pour vous
assurer qu'il n'y a pas de pneus crevés, de flaques d'huile ou d'eau ou d'autres indications de problèmes possibles.
2. Avant d'entrer dans la voiture, assurez-vous que le frein destationnement est bien mis.
3. Contrôlez que toutes les vitres et
les feux sont propres.
4. Contrôlez que les rétroviseurs intérieurs et extérieurs sont propreset en bonne position.
5. Contrôlez votre siège, le dossier,
l'appuie-tête pour vous assurer qu'ilssont dans la bonne position.
6. Verrouillez toutes les portières.
7. Attachez votre ceinture de sécurité et assurez-vous que tous les autres occupants ont attaché les leurs.
8. Eteignez les lumières et accessoires dont vous n'avez pasbesoin.
9. Lorsque vous mettez l'interrupteur
de l'allumage sur "MARCHE",vérifiez que tous les voyants lumineux d'avertissement
!AVERTISSEMENT:
Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous conduisez votre véhicule. Des chaussures inadaptées (talons hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent gêner l’utilisation des pédales de frein, d’accélération etd’embrayage (le cas échéant).