Hyundai Santa Fe 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2010Pages: 427, PDF Size: 32.82 MB
Page 31 of 427

Sistema de segurança do seu veículo
10
3
C010107AFD
Aquecedor dos bancos (se instalado)
O aquecedor do banco serve para
aquecer os bancos dianteiros durante o
tempo frio. Com o interruptor da ignição
na posição ‘ON’, carregue no comando
respectivo para aquecer o banco do
condutor ou do passageiro da frente.
Durante o tempo quente ou em
situações em que não seja necessário
ligar o aquecedor, coloque os comandos
na posição ‘OFF’.
A regulação da temperatura do banco
é alterada como segue:
✽✽ NOTA
Com o comando do aquecedor dos
bancos na posição ‘ON’, o sistema de
aquecimento do banco desliga-se ou
liga-se automaticamente em função da
temperatura do banco.
Posição
do botão LO Centro HI
TemperaturaBAIXA
(LOW)DESLIGADA (OFF)ALTA
(HIGH)
CUIDADO
Para limpar os bancos, não utilize
solventes orgânicos comodiluente, benzeno, álcool egasolina. Pode danificar a
superfície do aquecedor ou osbancos.
Para impedir o sobreaquecimento do aquecedor dos bancos, nãocoloque cobertores, almofadas
ou coberturas nos bancos com o aquecedor em funcionamento.
Não coloque objectos pesados ou pontiagudos nos bancosequipados com aquecedor. Pode
danificar os componentes do sistema de aquecimento.
AVISO - Queimaduras
provocadas pelo aquecedor
Devido à possibilidade de sobreaquecimento ou queimaduras,
os passageiros devem utilizar o
aquecedor do banco com extremo
cuidado. O condutor terá de prestarespecial cuidado aos seguintes
tipos de passageiros:
1. Bebés, crianças, idosos, pessoas deficientes ou pacientes
transportados de/para o hospital;
2. Pessoas de pele sensível ou que se queimem facilmente;
3. Pessoas com fadiga;
4. Pessoas intoxicadas;
5. Pessoas que estejam a tomar medicamentos causadores de
sonolência (calmantes, antigripais,etc.)
OCM030013
Page 32 of 427

311
Sistema de segurança do seu veículo
C010108AUN
Bolsa nas costas do banco (se instalado)
Este tipo de bolsa surge nas costas do banco do passageiro da frente e do
banco do condutor. Regulação das costas do banco
Inclinação das costas do banco
(Banco da 2ª fila)
Para reclinar as costas do banco:
1. Levante a alavanca de reclinação das costas do banco.
2. Mantenha a alavanca nessa posição e regule as costas do banco para a posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que as costas do banco estão
devidamente encaixadas. (A alavanca
TEM de voltar à posição inicial para ascostas do banco encaixarem.)
OXM039015
OCM030052
Tipo A
Tipo B
AVISO - Bolsas nas costas
dos bancos
Não coloque objectos pesados ou
pontiagudos nas bolsas. Em caso
de acidente, esses objectos podem
sair das bolsas e ferir os ocupantesdo veículo.
OCM030016
Page 33 of 427

Sistema de segurança do seu veículo
12
3
Encosto de cabeça
O(s) banco(s) traseiro(s) está (estão) equipado(s) com encostos de cabeça
em todos os lugares para segurança e
conforto dos ocupantes.
O encosto de cabeça não só oferece
conforto aos passageiros como ajudatambém a proteger a cabeça e o
pescoço em caso de colisão. Regular a altura
Para fazer subir o encosto de cabeça,
puxe-o para a posição mais elevada (1).
Para baixá-lo, carregue e mantenha o
botão de libertação (2) sob pressão no
suporte do encosto de cabeça e façadescer o encosto até à posição maisbaixa (3).
OHM038049N
*
*
* se instalado
AVISO
Para uma máxima eficácia em caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte médiaesteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos. Ajustar oencosto de cabeça de modo quefique o mais próximo possível da
cabeça. Não é recomendável autilização de uma almofada queafaste o corpo das costas dobanco.
Não conduza o veículo sem os encostos de cabeça colocados,pois os ocupantes podem sofrer
lesões graves em caso de
acidente. A regulação correctados encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais.
OXM039017
Page 34 of 427

313
Sistema de segurança do seu veículo
Remoção
Para retirar o encosto de cabeça,
levantá-lo o mais possível, premir o
botão de desbloqueio (1) puxando
simultaneamente o encosto de cabeça
para cima (2).
Para voltar a montar o encosto de
cabeça, inserir as respectivas hastes (3)
nos orifícios premindo o botão de
desbloqueio (1). Em seguida, ajustar
para a altura adequada.Apoio para os braços (banco da 2.ª fila)
Para utilizar o apoio para os braços,
puxe-o para a frente a partir das costas
do banco.
Regulação dos bancos traseiros
As costas dos bancos traseiros podem
rebater-se para facilitar o transporte de
objectos compridos ou aumentar a
capacidade de carga do veículo.
OXM039018
AVISO
Depois de ajustar o encosto de
cabeça, certificar-se de que este
encaixou na posição, a fim de
assegurar uma protecçãoadequada aos ocupantes.
OCM052035
AVISO
O rebatimento das costas dos
bancos traseiros destina-se a
permitir o transporte de objectosmais compridos que não caibam no
espaço de carga.
Nunca deixe os passageiros sentarem-se em cima das costas
rebatidas dos bancos traseiroscom o automóvel em andamento.
Este lugar não é apropriado, vistonão dispor de qualquer cinto de
segurança. Além disso, em caso de
acidente ou travagem brusca,
podem ocorrer lesões graves ou
mesmo a morte de passageiros. Os
objectos transportados sobre ascostas rebatidas dos bancos
traseiros não devem exceder a
altura dos bancos dianteiros. Isso
poderia fazer com que a cargadeslizasse para a frente e causasse
lesões ou danos em travagensbruscas.
Page 35 of 427

Sistema de segurança do seu veículo
14
3
Banco da 2.ª fila
1. Introduza a fivela do cinto de
segurança traseiro na bolsa situada entre as costas e o assento do banco
traseiro. Depois, introduza a correia do
cinto de segurança traseiro na guia
para evitar danos no.
2. Coloque as costas do banco do passageiro da frente na vertical e, se
necessário, faça deslizar o banco do
passageiro para a frente.
3. Desça os encostos de cabeça traseiros para a posição mais baixa.
4. Puxe para fora a alavanca (ou correia)de rebatimento das costas do banco.
Depois, rebata o banco na direcção da
frente do veículo. Ao recolocar as
costas do banco na vertical, verifique
sempre se elas encaixaram
devidamente carregando no topo das
costas do banco.
5.Duplo rebatimento (banco direito
da 2.ª fila, se instalado)
Puxe a alavanca dupla de rebatimento
e depois puxe para cima a parte detrás do assento do banco em direcção
à frente do veículo.
Ao voltar a colocar o assento do banco
na posição inicial, verifique sempre seo assento ficou bem encaixado
puxando-lhe a parte posterior.
OCM052030
OCM052034
OCM052033
Page 36 of 427

315
Sistema de segurança do seu veículo
6. Para utilizar o banco traseiro, levante eempurre firmemente as costas do
banco para trás, puxando a alavanca(ou correia) de rebatimento até ouvir o
clique de encaixe. Certifique-se deque as costas do banco estão
devidamente encaixadas.
7. Recoloque o cinto de segurança traseiro na posição correcta. Banco da 3.ª fila (se instalado)
1. Introduza a fivela do cinto de
segurança traseiro na bolsa situada entre as costas e o assento do banco
traseiro. Depois, introduza a correia do
cinto de segurança traseiro na guia
para evitar danos no.
2. Coloque as costas do banco da 2.ª fila na vertical.
3. Desça os encostos de cabeça traseiros para a posição mais baixa.
OCM030024
AVISO
Ao recolocar as costas do banco
traseiro na vertical, após o seurebatimento:
Tenha cuidado para não danificar a correia ou a fivela do cinto de
segurança. Não deixe que a correiaou a fivela do cinto fique presa ou
entalada no banco traseiro.
Certifique-se de que as costas dobanco estão completamente
encaixadas na vertical carregando
no topo das costas do banco. Caso
contrário, num acidente ou
travagem brusca, o banco pode
rebater-se e permitir a entrada de
carga no habitáculo, o que pode
causar lesões graves ou a morte deocupantes.
Page 37 of 427

Sistema de segurança do seu veículo
16
3
4. Puxe a alavanca de rebatimento do
encosto do banco e depois puxe o assento em direcção à frente do
veículo. Ao recolocar as costas do
banco na vertical, verifique sempre se
elas encaixaram devidamentecarregando no topo das costas do
banco. 5. Para utilizar o banco traseiro, levante e
puxe as costas do banco para trás
com a ajuda da correia de rebatimento.
Puxe o encosto do banco com firmeza
até encaixar. Certifique-se de que o
encosto do banco fica bem preso.
6. Recoloque o cinto de segurança traseiro na posição correcta.
OCM030022
AVISO
Ao recolocar as costas do banco
traseiro na vertical, após o seurebatimento:
Tenha cuidado para não danificar a correia ou a fivela do cinto de
segurança. Não deixe que a correiaou a fivela do cinto fique presa ou
entalada no banco traseiro.
Certifique-se de que as costas dobanco estão completamente
encaixadas na vertical carregando
no topo das costas do banco. Caso
contrário, num acidente ou
travagem brusca, o banco pode
rebater-se e permitir a entrada de
carga no habitáculo, o que pode
causar lesões graves ou a morte deocupantes.
OCM030025
Page 38 of 427

317
Sistema de segurança do seu veículo
OUN026140
AVISO - Banco da 3 ªfila
O encosto de cabeça do banco da
3ª fila deve ser regulado de maneiraa que o meio do encosto fique àmesma altura dos olhos doocupante do dito banco.
Se a porta da bagageira for fechada
com a cabeça de um passageiroapoiada no encosto por subir e
regular, a porta da bagageirapoderá atingir a cabeça do
ocupante e feri-lo.AVISO - Carga
A carga deve ficar sempre bem fixa,
para não ser projectada pelo
veículo numa colisão e causarlesões nos seus ocupantes.
Convém ter um cuidado especialcom os objectos colocados nos
bancos traseiros, visto que essesobjectos podem atingir os
ocupantes dos bancos dianteiros
numa colisão frontal.
CUIDADO - Cintos de
segurança traseiros
Ao recolocar as costas do banco traseiro na vertical, lembre-se de
recolocar os cintos dos ombrostraseiros na posição correcta. Meter a correia dos cintos desegurança pelas guias dos cintos
traseiros 2a e/ou 3a fila de bancos)ajudará a impedir que os cintos fiquem entalados atrás ou debaixo
dos bancos.
CUIDADO - Danos nas
fivelas dos cintos de segurança dos bancos
traseiros
Para rebater as costas dos bancos traseiros (2.ª e/ou 3.ª fila), introduzaa fivela na bolsa existente entre ascostas e o assento do banco. Deste
modo, impede que a fivela do cinto de segurança seja danificada pelascostas do banco traseiro.
AVISO - Endireitar o banco
Para voltar a colocar as costas do
banco na posição vertical, agarre
bem nas costas do banco e puxe-
as devagar para trás. Se o fizer sem
agarrar devidamente nas costas do
banco, estas podem fazer um efeito
de mola para a frente, atingir o
utilizador e causar-lhe lesões.
Page 39 of 427

Sistema de segurança do seu veículo
18
3
AVISO - Colocação de
carga
Antes de carregar ou descarregar
carga, certifique-se de que o motor
está desligado, o eixo transversalestá na posição P
(Estacionamento) e o travão de
estacionamento está engatado. Se
não cumprir estes procedimentos,
o veículo pode mover-se se a
alavanca das mudanças for
inadvertidamente colocada noutraposição.
Page 40 of 427

319
Sistema de segurança do seu veículo
C020100AUN Sistema de retenção com cintos de segurançaCINTOS DE SEGURANÇA
AVISO
Para maximizar a protecção oferecida pelo sistema de
retenção, é necessário colocar oscintos de segurança sempre quese viajar no veículo.
Os cintos de segurança são mais eficazes com as costas dos
bancos na vertical.
As crianças de idade igual ou inferior a 12 anos têm sempre de
viajar devidamente retidas no
banco traseiro. Nunca as deixe
viajar no banco do passageiro da
frente. Se um(a) jovem com maisde 13 anos tiver de se sentar no
banco do passageiro da frente,terá de viajar com o cinto desegurança bem colocado e obanco o mais recuado possível.
(Continua)
(Continua)
Nunca ponha o cinto do ombrodebaixo do braço ou por trás das
costas. Um cinto de ombro malcolocado pode causar lesões
graves numa colisão. O cinto do
ombro deve passar a meio deste,
sobre a clavícula.
Evite colocar os cintos de segurança torcidos. Um cinto
torcido não é tão eficaz. Numa
colisão, pode até infligir cortes
no utilizador. Certifique-se de quea correia do cinto está colocada a
direito e não torcida.
Tenha cuidado para não danificar a correia ou o mecanismo do
cinto de segurança. Se isso
acontecer, substitua o cinto.AVISO
Os cintos de segurança foram concebidos para assentar na
estrutura óssea do corpo e devem
ser colocados inferiormente, a
atravessar a frente da pélvis, ou a
pélvis, o tórax e os ombros,
consoante o caso. É de evitar a
colocação da parte do colo porcima da zona abdominal.
Para oferecerem a protecção a que
se destinam, os cintos de
segurança devem ajustar-se o mais
firmemente possível, sem
comprometer o conforto dosutilizadores. Um cinto de segurança lasso
diminui em muito a protecção
oferecida ao ocupante.
É preciso ter cuidado para evitar a contaminação da correia com
produtos de polimento, óleos,
químicos e, especialmente, ácido
da bateria. Para se fazer a limpeza
em segurança, deve-se utilizar um
sabão pouco agressivo e água.
(Continua)