Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2015Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 11 of 847

Introduction
41
Le " E85 " est un carburant alternatif
composé à 85 pour cent d'éthanol et
15 pour cent d'essence. Il est fabriqué
exclusivement pour les véhicules à
carburant polyvalent. Le " E85 " n'est
pas compatible avec votre véhicule.
L'utilisation du E85 pourra nuire au
rendement du moteur et endommager
le moteur et le système d'alimentation
en carburant. HYUNDAI recommande
que les clients évitent d'utiliser un
carburant contenant plus de 10 pour
cent d'éthanol.
✽ AVIS
La garantie limitée sur le véhicule
neuf ne couvre pas les dommages au
système d'alimentation ni les
problèmes de rendement engendrés
par l'utilisation du carburant E85.
Autres carburants
Utiliser des carburants comme :
- Du carburant contenant du silicone(Si)
- Du carburant contenant du ferrocène (Fe), et
- Du carburant contenant tout autre additif métallique
peut endommager le véhicule et le
moteur ou provoquer un bouchage,
des ratés, une mauvaise accélération,
des calages, la fonte du catalyseur,
une corrosion anormale, une
réduction de la durée de vie, etc.
De plus, le voyant d’anomalie moteur
pourrait s’allumer.
✽ AVIS
Les dommages au système
d'alimentation ou les problèmes liés
à la performance causés par
l’utilisation de tels carburants
pourraient ne pas être couverts par
votre garantie limitée sur le véhicule
neuf.
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les
carburants contenant du MTBE (éther
méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 %
par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à
plus de 15 % par vol. (teneur en
oxygène de 2,7 %) peut réduire le
rendement, causer un blocage par la
vapeur ou rendre les démarrages
difficiles.
MISE EN GARDE
Il se peut que la garantie limitéede votre nouveau véhicule necouvre pas les dommages auniveau du circuit d’alimentation,ainsi que tout problèmeattribuable à l’utilisation decarburants contenant duméthanol.
Page 12 of 847

15
Introduction
Essence contenant du MMT
Certaines essences contiennent des
additifs nuisibles au manganèse, tel
que le MMT (tricarbonyl(êta5-
méthylcyclopentadiényl)manganèse).
HYUNDAI déconseille l’utilisation
d’essence contenant du MMT.
Ce type de carburant peut réduire la
performance du véhicule et affecter le
dispositif antipollution.
Il est possible que le témoin
d’anomalie du groupe d’instruments
s’allume.
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant
du méthanol (alcool de bois) dans
votre véhicule. Ce genre de carburant
peut réduire les performances du
véhicule et endommager les
composants des systèmes
d'alimentation, de commande du
moteur et d'antipollution.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation
d'essences de haute qualité traitée
avec des additifs détergents comme
une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide
à empêcher la formation de dépôts
dans le moteur. Ces essences aident
le moteur à tourner plus propre et
rehaussent le rendement du système
antipollution. Si vous désirez en savoir
plus sur les essences à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE,
consultez le site Web
www.toptiergas.com.
Si l'on n'utilise pas régulièrement de
l'essence détergente de qualité et que
le véhicule a des difficultés à démarrer
ou que le moteur ne tourne pas
régulièrement, on peut ajouter des
additifs achetés séparément à
l'essence.Si une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas
disponible, on recommande d'ajouter
un flacon d'additif dans le réservoir de
carburant tous les 12000 km (7500
milles) ou à chaque vidange d'huile.
Vous pouvez obtenir des additifs chez
votre concessionnaire HYUNDAI
agréé, de pair avec des
renseignements sur leur utilisation. Ne
mélangez pas divers types d'additifs.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule
dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
Page 13 of 847

Introduction
61
Aucune période spéciale de rodage
n’est requise. En suivant quelques
simples précautions au cours des
premiers 1000 km (600 milles), vous
pourrez améliorer la performance, la
consommation en carburant et la
durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime dumoteur entre 2000 et 4000 trs/min
(tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes,
qu’elle soit rapide ou lente. Faites
varier le régime du moteur afin de
bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au
frein de bien se placer. Comme c’est le cas pour d’autres
véhicules de ce type, si le véhicule
n’est pas utilisé correctement, il peut
en résulter une perte de contrôle, un
accident ou le capotage du véhicule.
Les caractéristiques de conception
particulières (garde au sol plus élevée,
écartement, etc.) confèrent à ce
véhicule un centre de gravité plus
élevé que celui d’autres types de
véhicules. Celui-ci n’est pas conçu
pour tourner aux mêmes vitesses que
les berlines ou les coupés sport
conventionnels à 2 roues motrices.
Éviter les virages brusques ou les
manœuvres abruptes. Si le véhicule
n’est pas utilisé correctement, il peut
en résulter une perte de contrôle, un
accident ou le capotage du véhicule.
S’assurer de lire les directives «
Réduction du risque de capotage »
dans la section 5 de ce manuel.
RODAGE DU VÉHICULE INSTRUCTIONS RELATIVES
AU MANIEMENT DU
VÉHICULE
Page 14 of 847

17
Introduction
Ce véhicule est doté d'un
enregistreur de données
d'événements (EDR). L'objectif
principal de cet EDR est
d'enregistrer lors de certaines
collisions ou de certaines
situations proches d'une collision
(en cas du déploiement d'un
coussin gonflable ou d'impact
avec un obstacle sur la route, par
exemple), des données qui
aideront à comprendre la façon
dont les systèmes du véhicule se
sont comportés. L'EDR est conçu
pour enregistrer les données en
rapport avec la dynamique du
véhicule et les systèmes de
sécurité pendant une courte
période, généralement 30
secondes ou moins. L'EDR de ce
véhicule enregistre ce genre de
données :
• Comment les différentssystèmes du véhicule ont
fonctionné;
• Si les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées
ou non; • La force d'application (ou
l'absence d'application) de la
pédale de l'accélérateur et/ou de
frein et,
• La vitesse de déplacement du véhicule
Ces données peuvent permettre
de mieux comprendre les
circonstances d'une collision ou
de blessures. N.B. Les données
sont enregistrées par l'EDR
uniquement en cas de collision
grave. Aucune donnée n'est
enregistrée par l'EDR dans des
conditions de conduites
normales. De plus, aucune
donnée personnelle (ex. nom,
sexe, âge, emplacement de
l'accident) n'est enregistrée.
Cependant, d'autres parties (la
police notamment) pourraient
associer les données de l'EDR à
des données personnelles
acquises lors d'une enquête de
collision. Pour lire les données enregistrées
par un EDR, il faut posséder des
outils spécifiques et pouvoir
accéder physiquement au
véhicule ou à l'EDR. Le
constructeur du véhicule, ainsi
que d'autres parties en
possession de l'équipement
requis (la police notamment)
peuvent lire les données s'ils ont
accès au véhicule ou à l'EDR.
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE
Page 15 of 847

2
Aperçu du véhicule
Aperçu de I’extçrieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Aperçu de I’intçrueur (I). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Aperçu de I’intçrieur (II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
22
Page 16 of 847

Aperçu du véhicule
22
APERÇU DE L'EXTÉRIEUR
❈ La forme réelle peut différer de l'illustration.
■ Visée avant
1. Toit ouvrant panoramique ......................4-54
2. Lame d'essuie-glace du pare-brise .......7-48
3. Rétroviseur extérieur .............................4-89
4. Serrures de porte ..................................4-24
5. Phare .....................................................7-85
6. Phares antibrouillard avant..................4-128
7. Capot .....................................................4-48
8. Pneus et jantes .............................7-56 / 8-4
OANNIN2901
Page 17 of 847

23
Aperçu du véhicule
❈ La forme réelle peut différer de l'illustration.
■ Visée arrière
1. Antenne ................................................4-189
2. Dégivreur ..............................................4-151
3. Système d’aide au stationnement ........4-131
4. Couvercle du goulot du réservoir ...........4-50
5. Crochet de remorquage .........................6-22
6. Feu combiné arrière ...............................7-89
7. Lame d'essuie-glace de lunette arrière ..7-52
8. Remplacement du feu de freinage central surélevé ..................7-91
9. Caméra de recul ...................................4-135
ODM012002
Page 18 of 847

Aperçu du véhicule
42
APERÇU DE L’INTÉRIEUR (I)
❈La forme réelle peut différer de l'illustration.
1. Poignée de portière intérieure ..............4-26
2. Système de mémorisation de la positiondu conducteur ..........................................3-9
3. Commande de rétroviseur extérieur ......4-90
4. Bouton de verrouillage des glaces à comande électrique ............................4-46
5. Commutateur de verrouillage de portière centrale ................................4-27
6. Commutateur de glace à commande électrique ............................4-43
7. Couvercle du goulot du réservoir ..........4-50
8. Groupe d’instruments ............................4-93
9. Bouton DBC ..........................................5-43
10. Bouton de DÉSACTIVATION ESC ......5-38
11. Bouton d’activation de l’ECO ..............5-53
12. Volant de direction chauffé ................4-63
13. Bouton de VERROUILLAGE 4RM ......5-22
14. Bouton d’activation/de désactivation du BSD ................................................5-53
15. Volant de direction ..............................4-61
16. Levier de commande de direction inclinable et télescopique ......4-63
17. Remplacer un fusible sur le panneau intérieur ................................................7-73
18. Levier d’ouverture de capot ................4-48
19. Siège ......................................................3-2
OANNIN3003
Page 19 of 847

APERÇU DE L’INTÉRIEUR (II)
25
Aperçu du véhicule
❈ La forme réelle peut différer de l'illustration. 1. Prise d’alimentation ..........................4-179
2. Auxiliaire, USB et iPod .....................4-182
3. Chauffage du siège /
Siège avec ventilation ..............3-13 / 3-14
4. Bouton de système d’aide au stationnement .............................4-131
5. Levier de vitesses de boîte-pont ........5-14
6. Porte-gobelet ....................................4-178
OANNIN2006
Page 20 of 847

Aperçu du véhicule
62
TABLEAU DE BORD
❈ La forme réelle peut différer de l'illustration. 1. Levier de commande d’éclairage .....4-137
2. Boutons de télécommande audio ....4-190
3. Boutons mains libres
du système Bluetooth ..........4-227 / 4-393
4. Bouton de régulateur de vitesse ........5-48
5. Direction à mode sélectionnable par le conducteur ...............................4-66
6. Boutons de commande d’affichage ACL ..................................4-94
7. Avertisseur sonore .............................4-64
8. Coussin de sécurité gonflable avant du conducteur...........................3-62
9. Levier de commande d’essuie-glaces et de lave-glace ......4-146
10. Commutateur d’allumage / Bouton ENGINE START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur) ............5-5 / 5-8
11. Audio ..............................................4-189
12. Clignotant des feux de détresse ....4-136
13. Système de contrôle de la température...............4-152 / 4-162
14. Coussin de sécurité gonflable avant du passager............................3-62
15. Boîte à gants ..................................4-175
OANNIN2004