Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 764, PDF Size: 15.48 MB
Page 121 of 764

3-23
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
VOLANT
Direction assistée électrique
(EPS)
Le système réduit l’effort fourni par le
conducteur pour diriger le véhicule.
Si le moteur est coupé ou que la
direction assistée électrique ne
fonctionne plus, le véhicule peut tout
de même être manœuvré, mais
l’effort nécessaire sera plus
important.
Pour garantir un meilleur contrôle du
volant, la direction devient de plus en
plus dure au fur et à mesure que la
vitesse augmente et inversement
lorsque le véhicule ralentit.
Si vous remarquez un changement
au niveau de la dureté de la direction
du véhicule, nous vous conseillons
de faire vérifier votre système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.Si le système de direction
assistée électrique ne fonctionne
pas correctement, le témoin
correspondant ( ) s’allume sur
le combiné. Le volant peut
devenir difficile à contrôler ou
à manœuvrer. Nous vous
recommandons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
dans les plus brefs délais.
Information
Les symptômes suivants peuvent
apparaître lors du fonctionnement
normal du véhicule :
• La direction est dure immédiate-
ment après l’allumage du contact.
Ce comportement est dû au
diagnostic du système EPS.
Une fois le diagnostic terminé, le
volant reprend son fonctionnement
normal.
(Suite)(Suite)
• Vous pouvez entendre un clic
provenant du relais du système EPS
lorsque le contact est mis en position
ON ou LOCK/OFF.
Le relais du système EPS émet un
clic lorsque le bouton de
démarrage/d’arrêt du moteur est
mis en position ON ou OFF (avec
système de clé intelligente).
• Vous pouvez entendre le bruit du
moteur lorsque le véhicule est à
l’arrêt ou circule à faible vitesse.
• Lorsque vous utilisez le volant par
de basses températures, vous
pouvez entendre un bruit anormal.
Ce bruit disparaît lorsque les
températures remontent. Tout cela
est parfaitement normal.
• La direction se durcit si vous
tournez le volant de gauche à droite
en continu alors que le véhicule est à
l’arrêt. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Elle retrouvera
un fonctionnement normal après
quelque temps.
i
REMARQUE
Page 122 of 764

3-24
Fonctions pratiques de votre véhicule
Volant inclinable/télescopique
Information
Après réglage, il est possible que le
levier de verrouillage ne verrouille pas
le volant.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cela se produit
lorsque deux engrenages sont engagés.
Dans ce cas, réglez à nouveau le
volant, puis verrouillez-le.Abaissez le levier de déverrouillage
(1) sur la colonne du volant et
ajustez l’angle (2) et la position (3, le
cas échéant) du volant. Orientez le
volant vers votre torse et non vers
votre visage. Assurez-vous de
pouvoir consulter les témoins et
jauges du combiné d’instruments.Après le réglage, tirez sur le levier de
déverrouillage (1) pour verrouiller le
volant. Poussez sur le volant vers le
haut et vers le bas pour vous assurer
que le verrouillage est effectif.
Assurez-vous de pouvoir consulter
les témoins et jauges du combiné
d’instruments.
i
Ne réglez jamais le volant
pendant que vous conduisez.
Vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et provoquer un
accident pouvant occasionner
des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
OTLE048010
Page 123 of 764

3-25
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Volant chauffant
(le cas échéant)
Lorsque le contact est en position
ON ou que le moteur tourne,
appuyez sur le bouton du volant
chauffant pour chauffer le volant. Le
voyant du bouton s’allume.Pour désactiver le chauffage du
volant, appuyez de nouveau sur le
bouton. Le voyant du bouton s’éteint.
Information
Le volant chauffant s’éteint
automatiquement environ 30 minutes
après son activation.
N’apposez pas de protection ou
un autre accessoire sur le volant.
Vous risqueriez d’endommager
son système de chauffage.
Avertisseur sonore
Pour klaxonner, appuyez sur la zone
du volant signalée par le symbole de
l’avertisseur sonore (voir illustration).
L’avertisseur sonore fonctionne
uniquement lorsque vous appuyez
sur cette zone.
N’appuyez pas violemment sur
l’avertisseur sonore pour le
déclencher et ne frappez pas
dessus avec le poing. N’appuyez
pas sur l’avertisseur sonore avec
un objet pointu.
REMARQUE
REMARQUE
i
OTLE045007
OTLE045008
■Type A
■Type BOTL045012
Page 124 of 764

3-26
Fonctions pratiques de votre véhicule
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur
Avant de prendre la route, réglez le
rétroviseur bien au centre de la
lunette arrière.
Pour nettoyer le rétroviseur,
utilisez une serviette en papier ou
un support équivalent imbibé de
nettoyant à vitre. Ne vaporisez pas
le nettoyant à vitre directement
sur le rétroviseur, car il pourrait
couler et pénétrer dans le boîtier.
Rétroviseur jour/nuit
(le cas échéant)
Procédez au réglage avant de
prendre la route, lorsque le
rétroviseur est en position de jour.
Tirez le levier jour/nuit vers vous
pour réduire l’éblouissement dû aux
phares des véhicules qui vous
suivent lors de la conduite de nuit.
N’oubliez pas qu’en position de nuit,
l’image renvoyée par le rétroviseur
est assombrie.
REMARQUE
OTL045013 journuit
Veillez à ce que la visibilité soit
suffisante. Ne placez pas sur le
siège arrière, dans le coffre ou
derrière les appuie-tête arrière
des objets susceptibles de
réduire la visibilité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave
en cas d’accident ou de
déploiement de l’airbag, ne
modifiez pas le rétroviseur et
n’installez pas de rétroviseur
grand angle.
AVERTISSEMENT
Ne réglez JAMAIS le rétroviseur
pendant que vous conduisez.
Vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et provoquer un
accident.
AVERTISSEMENT
Page 125 of 764

3-27
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Rétroviseur électrochromatique
(ECM) (le cas échéant)
Le rétroviseur électrochromatique
contrôle automatiquement
l’éblouissement dû aux phares du
véhicule qui vous suit lorsque vous
conduisez de nuit ou que la
luminosité est faible.
Lorsque le moteur tourne, le capteur
situé dans le rétroviseur adapte
automatiquement la luminosité. Il
détecte le niveau de luminosité
autour du véhicule pour contrôler
automatiquement l’éblouissement dû
aux phares des véhicules qui vous
suivent.
Lorsque le levier de vitesses est en
marche arrière, le rétroviseur est
automatiquement réglé sur la
position la plus lumineuse pour
améliorer la visibilité du conducteur à
l’arrière du véhicule.
Pour actionner le rétroviseur
électrochromatique :
• Appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1) pour désactiver la
fonction d’atténuation
automatique. Le témoin du
rétroviseur s’éteint.
Appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1) pour activer la
fonction d’atténuation
automatique. Le témoin du
rétroviseur s’allume.
• Par défaut, les rétroviseurs
s’activent lorsque le contact ou le
bouton de démarrage/d’arrêt du
moteur est en position ON.
Rétroviseur électrochromatique
avec boussole (le cas échéant)
1. Bouton de commande
2. LED témoin
3. Détecteur de luminosité arrière
4. Vitre
Le rétroviseur intérieur à atténuation
automatique contrôle automatique-
ment la luminosité des phares du
véhicule qui se trouve derrière vous,
si vous avez activé cette option en
appuyant sur le bouton (1) pendant 3
à 6 secondes. Pour désactiver cette
option, appuyez à nouveau sur le
bouton (1) pendant 3 à 6 secondes.
OTLE045009
I I
n n
d d
i i
c c
a a
t t
e e
u u
r r
C C
a a
p p
t t
e e
u u
r r A A
f f
f f
i i
c c
h h
a a
g g
ee e
r r
é é
t t
r r
o o
v v
i i
s s
e e
u u
r r
i i
n n
t t
é é
r r
i i
e e
u u
r r
OTLE045015
Page 126 of 764

3-28
Fonctions pratiques de votre véhicule
1. Utilisation de la fonction Boussole
Appuyez une fois sur le bouton de
commande puis relâchez-le pour voir
s’afficher la direction prise par le
véhicule. Appuyez une nouvelle fois
sur le bouton de commande pour
désactiver la fonction Boussole.
Légende
- E : Est
- W : Ouest (West)
- S : Sud
- N : Nord
ex) NE : Nord-Est
2. Procédure d’étalonnage
Maintenez le bouton de commande
enfoncé pendant un délai de 6 à 9
secondes. Un " C " (pour Cleared,
effacé) s’affiche pour indiquer que la
mémoire de la boussole a été
réinitialisée.
- Conduisez le véhicule en tournant
en rond et à une vitesse
n’excédant pas 8 km/h, en
réalisant deux tours ou bien
jusqu’à ce que la direction de la
boussole s’affiche.
- Il est possible de conduire en
tournant en rond dans un sens
comme dans l’autre ; dans les
deux cas, la direction de la
boussole s’affiche à la fin de
l’étalonnage.
- Continuez à tourner en rond
jusqu’à ce que la direction de la
boussole s’affiche.
3. Réglage de la zone d’utilisation
de la boussole
1. À l’aide de la carte des zones
d’utilisation, identifiez la zone de
votre lieu de résidence ainsi que
le numéro associé.
B520C01JM
Europe
B520C05JM
Afrique
Page 127 of 764

3-29
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
2. Maintenez le bouton de
commande enfoncé pendant un
délai de 3 à 6 secondes. Le
numéro de la zone actuellement
définie s’affiche.3. Appuyez sur le bouton jusqu’à
afficher le numéro de zone
souhaité. Relâchez ensuite le
bouton et attendez quelques
secondes ; l’écran affiche alors une
direction de boussole.
B520C03JM
Asie
B520C04JM
Amérique Du Sud
1. N’installez pas de porte-skis,
d’antenne, etc., qui seraient
arrimés au véhicule par
fixation magnétique. Celle-ci
est susceptible d’altérer le
bon fonctionnement de la
boussole.
2. Si le compteur n’indique pas
les bonnes données juste
après un réglage répété,
nous vous conseillons de
faire vérifier le système de
votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
(Suite)
ATTENTION
(Suite)
3. La boussole peut ne pas
indiquer la bonne direction
dans les tunnels ou lors de
montées ou descentes sur
des routes à forte déclivité.
(La boussole indique à
nouveau la bonne direction
lorsque le véhicule atteint
une zone où le
géomagnétisme est stable.)
4. Pour nettoyer le rétroviseur,
utilisez une serviette en
papier ou un produit
équivalent, humecté de
liquide lave-glace. Ne
pulvérisez pas le liquide lave-
glace directement sur le
rétroviseur, sous peine de
faire pénétrer le liquide dans
le boîtier du rétroviseur.
Page 128 of 764

3-30
Fonctions pratiques de votre véhicule
Rétroviseur extérieur
Réglez toujours les rétroviseurs
avant de commencer à conduire.
Votre véhicule est équipé de
rétroviseurs gauche et droit.
Il est possible de régler les
rétroviseurs à distance grâce à un
bouton.
Il est possible de rabattre le boîtier
des rétroviseurs afin d’éviter tout
dommage lors du passage du
véhicule dans une station de lavage
automatique ou dans une rue étroite.
OTL045018
•Le rétroviseur extérieur droit
est convexe. Dans certains
pays, le rétroviseur extérieur
gauche est également
convexe. Les objets que vous
voyez dans ce type de
rétroviseur sont plus proches
qu’il n’y paraît.
•Utilisez votre rétroviseur
intérieur ou tournez la tête
pour déterminer la distance
réelle qui vous sépare des
véhicules qui vous suivent
lorsque vous changez de voie.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs
extérieurs et ne les rabattez pas
pendant que vous conduisez.
Vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et provoquer un
accident.
AVERTISSEMENT
•Ne grattez pas la glace sur le
rétroviseur pour ne pas
endommager la surface.
•Si le rétroviseur est bloqué
par la glace, ne forcez pas
pour le régler. Utilisez un
dégivrant agréé (et pas un
antigel pour radiateur) ou une
éponge ou un chiffon doux
imbibé d’eau très chaude, ou
bien placez le véhicule dans
un endroit chaud pour
permettre à la glace de
fondre.
ATTENTION
Page 129 of 764

3-31
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Réglage des rétroviseurs extérieurs :
1. Appuyez sur le bouton L (côté
gauche) ou R (côté droit) (1) pour
sélectionner le rétroviseur
extérieur à régler.
2. Utilisez la commande de réglage
du rétroviseur (2) pour régler le
rétroviseur sélectionné vers le
haut, le bas, la gauche ou la
droite.
3. Après le réglage des rétroviseurs,
placez le bouton en position
neutre (centre) pour empêcher
toute modification accidentelle du
réglage.• Les rétroviseurs s’immobilisent
lorsqu’ils atteignent les angles
de réglage maximum, mais le
moteur continue de fonctionner
tant que le commutateur est
enfoncé. N’appuyez pas plus
longtemps que nécessaire sur le
commutateur pour ne pas
endommager le moteur.
• Ne tentez pas de régler les
rétroviseurs extérieurs à la
main pour ne pas risquer
d’endommager le moteur.
Rabattage des rétroviseurs
extérieurs
Type manuel
Pour rabattre un rétroviseur
extérieur, saisissez-le par le boîtier
et repliez-le vers l’arrière du
véhicule.
REMARQUE
OTL045069
OTL045019
Page 130 of 764

3-32
Fonctions pratiques de votre véhicule
Type électrique (le cas échéant)
Gauche: Les rétroviseurs se déploient.
Droite: Les rétroviseurs se replient.
Centre (AUTO):
Les rétroviseurs se replient ou se
déploient de façon automatique de la
manière suivante :
• Sans système de clé intelligente
- Les rétroviseurs se replient ou se
déploient lorsque les portes sont
verrouillées ou déverrouillées à
l’aide de l’émetteur. (le cas
échéant)• Avec système de clé intelligente
- Les rétroviseurs se replient ou se
déploient lorsque les portes sont
verrouillées ou déverrouillées à
l’aide de la clé intelligente.
- Les rétroviseurs se replient ou se
déploient lorsque les portes sont
verrouillées ou déverrouillées à
l’aide des boutons situés sur les
poignées extérieures.
- Si l'option « Confort →Accueil
rétroviseur/éclairage » est
sélectionnée dans le mode
Réglages utilisateur de l'écran
LCD, les rétroviseurs extérieurs
se déploient automatiquement
lorsque vous approchez du
véhicule (portes fermées et
verrouillées) avec une clé
intelligente (le cas échéant).Les rétroviseurs extérieurs
électriques fonctionnent même
lorsque le contact est en position
LOCK/OFF. Cependant, pour éviter
que la batterie ne se décharge
inutilement, ne prenez pas plus de
temps que nécessaire pour régler
les rétroviseurs lorsque le moteur
est à l’arrêt.
Ne rabattez pas manuellement les
rétroviseurs extérieurs électriques.
Vous risqueriez d’endommager le
moteur.
REMARQUE
REMARQUE
OTL045020