JEEP CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 364, tamaño PDF: 5.45 MB
Page 211 of 364

Fusibles interiores
El panel de fusibles interiores está situado en
módulo de control de la carrocería (BCM) en
el habitáculo, a la izquierda del panel del
salpicadero, bajo el panel de instrumentos.
Cavidad Fusible de lámina Descripción
F13 15 A azul Luz de cruce izquierda
F32 10 A rojo Iluminación interior
F36 10 A rojo Módulo de intrusión/sirena — Si está equipado
F38 20 A amarillo Desbloqueo de todas las puertas
F43 20 A amarillo Bomba del limpiaparabrisas delantero
F48 25 A transparente Antiniebla trasera derecha/izquierda, si está equipado
F49 7,5 A marrón Soporte lumbar
F50 7,5 A marrón Base de carga inalámbrica – Si está equipado
F51 10 A rojoEspejos automáticos/interruptor del elevalunas del conductor,
si está equipado
F53 7,5 A marrón Puerto UCI (USB y AUX)
F89 10 A rojo Cerraduras de puertas – Desbloqueo puerta del conductor
F91 7,5 A marrón Luz antiniebla delantera izquierda (línea alta y baja)
F92 7,5 A marrón Luz antiniebla delantera derecha (línea alta)
F93 10 A rojo Luz de cruce derecha
209
Page 212 of 364

ELEVACIÓN CON GATO Y
CAMBIO DE NEUMÁTICOS
ADVERTENCIA
• No intente cambiar un neumático del
lado del vehículo que está próximo a la
circulación del tráfico. Cuando esté ac-
cionando el gato o cambiando la rueda,
apártese lo suficiente de la carretera
para evitar el peligro de ser atropellado.
• Es peligroso situarse debajo de un
vehículo elevado con un gato. El
vehículo podría resbalarse del gato y
caer sobre usted. Esto podría aplastarle.
Jamás exponga ninguna parte del
cuerpo debajo de un vehículo que está
sostenido sobre un gato. Si necesita
colocarse debajo de un vehículo levan-
tado, es preferible llevarlo a un centro de
servicio donde lo puedan levantar sobre
un elevador.
• Jamás arranque o haga funcionar el mo-
tor mientras el vehículo está sobre un
gato.
ADVERTENCIA
• El gato está diseñado para ser utilizado
como herramienta para cambiar neumá-
ticos exclusivamente. No debe utilizarse
para elevar el vehículo para realizar su
mantenimiento. El vehículo debe suje-
tarse con un gato solamente en una
superficie nivelada. Evite las zonas con
hielo y resbaladizas.
Emplazamiento del gato/almacenamiento
del neumático de repuesto
El gato, los calzos de rueda y el neumático de
repuesto se guardan bajo el suelo de carga,
detrás del asiento trasero.
1. Abra el portón trasero.
2. Levante la cubierta de acceso usando la
empuñadura del suelo de carga.3. Retire el gancho de la posición de alma-
cenamiento en la parte posterior del suelo
de carga y colóquelo sobre la parte supe-
rior de la carrocería en el reborde y la
junta del burlete. Esto mantendrá el suelo
de carga elevado mientras extrae el gato y
el neumático de repuesto.Empuñadura del suelo de cargaEN CASO DE EMERGENCIA
210
Page 213 of 364

4. Retire el dispositivo de fijación que ase-
gura el gato y neumático de repuesto.
5. Extraiga los calzos.
6. Extraiga el gato de tijeras y la llave de
pernos de rueda de la rueda de repuesto
como una unidad. Gire el tornillo del gato
hacia la izquierda para aflojar la llave del
perno de rueda y retire la llave del con-
junto del gato.
NOTA:
La manivela del gato se conecta al lado
del gato con dos puntos de fijación.
Cuando el gato está parcialmente expan-
dido, la tensión entre los dos puntos de
fijación mantiene sujeta la manivela del
gato.
7. Retire el neumático de repuesto.
ADVERTENCIA
Un neumático o un gato suelto proyectado
hacia adelante en caso de colisión o de
frenado repentino, podría poner en peligro
a los ocupantes del vehículo. Guarde siem-
pre las piezas del gato y el neumático de
ADVERTENCIA
repuesto en los lugares provistos para tal
fin. Haga reparar o sustituir inmediata-
mente el neumático desinflado (bajo).
Preparativos para la elevación con gato
1. Estacione el vehículo sobre una superficie
plana firme, tan apartado del borde de la
carretera como sea posible. Evite zonas
heladas o resbaladizas.
ADVERTENCIA
No intente cambiar un neumático del lado
del vehículo que está próximo a la circula-
ción del tráfico. Aléjese de la carretera lo
suficiente como para evitar ser atropellado
mientras usa el gato o cambia el neumá-
tico.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
4. Coloque el selector de marchas en la po-
sición de PARK (Estacionamiento) (caja
de cambios automática) o en REVERSE
(Marcha atrás) (caja de cambios manual).5. Coloque el interruptor de encendido en
posición LOCK (Bloqueo).
6. Bloquee la parte delantera y trasera de la
rueda diagonalmente opuesta a la posi-
ción del gato. Por ejemplo, si el neumá-
tico que va a cambiar es el delantero
derecho, bloquee la rueda trasera
izquierda.
Calzos de rueda
211
Page 214 of 364

NOTA:
Los ocupantes no deben permanecer en el
vehículo cuando este está siendo elevado con
un gato.
Instrucciones para la elevación con gato
ADVERTENCIA
Siga cuidadosamente estas advertencias
para cambiar los neumáticos a fin de evi-
tar lesiones personales o daños al
vehículo:
• Aparque siempre sobre una superficie
firme, nivelada y suficientemente ale-
jada de la carretera antes de levantar el
vehículo.
• Encienda las luces de emergencia.
• Calce la rueda diagonalmente opuesta a
la rueda que se va a levantar.
• Aplique firmemente el freno de estacio-
namiento y coloque la caja de cambios
automática en PARK (Estacionamiento)
y la caja de cambios manual en RE-
VERSE (Marcha atrás).
ADVERTENCIA
• Nunca ponga en marcha ni haga funcio-
nar el motor con el vehículo sobre un
gato.
• No permita que nadie permanezca en el
vehículo elevado con el gato colocado.
• No se coloque debajo del vehículo ele-
vado mediante un gato. Si necesita co-
locarse debajo de un vehículo levantado,
es preferible llevarlo a un centro de
servicio donde lo puedan levantar sobre
un elevador.
• El gato debe utilizarse únicamente en
las posiciones indicadas y para levantar
este vehículo durante un cambio de neu-
mático.
• Si trabaja en o cerca de la carretera,
tenga mucho cuidado con el tráfico cir-
culante.
• Para asegurarse de que los neumáticos
de repuesto, desinflados o inflados que-
dan bien guardados, deberá guardarlos
con el vástago de válvula mirando hacia
el suelo.
PRECAUCIÓN
No intente levantar el vehículo colocando
el gato en lugares que no sean los indica-
dos en las Instrucciones para la elevación
con gato de este vehículo.
1. Extraiga el neumático de repuesto, el gato
y la llave de pernos de rueda.
Etiqueta de advertenciaEN CASO DE EMERGENCIA
212
Page 215 of 364

2. Si las llantas son de aluminio con tapacu-
bos central que cubre los pernos de rueda,
use la llave de pernos de rueda para hacer
palanca y quitar el tapacubos antes de
levantar el vehículo.
3. Antes de levantar el vehículo, use la llave
de pernos de rueda para aflojar, pero sin
retirar, los pernos de la rueda con el neu-
mático desinflado. Gire los pernos de
rueda una vuelta hacia la izquierda con la
rueda aún apoyada sobre el terreno.
4. Coloque el gato debajo de la zona de
elevación que se encuentre más cerca del
neumático desinflado. Gire el tornillo del
gato hacia la derecha para fijar firme-
mente el soporte de apoyo en la zona de
elevación de la pestaña de la vigueta,
centrando el soporte de apoyo del gato en
la zona rebajada de la moldura de la
vigueta.
Puntos de elevación con gatoEmplazamiento del gato acoplado en la
parte trasera
213
Page 216 of 364

5. Eleve el vehículo solo lo suficiente para
poder retirar el neumático desinflado.
ADVERTENCIA
Elevar el vehículo más de lo necesario
puede hacer que el vehículo sea menos
estable. Puede deslizarse del gato y dañar
a alguna persona que se encuentre cerca.
ADVERTENCIA
Eleve el vehículo solo lo suficiente para
poder retirar el neumático.
6. Extraiga los pernos de rueda y el
neumático.
7. Extraiga el pasador de alineación del gato
y enrosque el pasador en el cubo de rueda
para facilitar el montaje del neumático de
repuesto.
8. Monte el neumático de repuesto.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que monta el neumático de
repuesto con el vástago de válvula orien-
tado hacia fuera. El vehículo podría da-
ñarse si el neumático de repuesto se
monta incorrectamente.NOTA:
• Para vehículos que los tengan instala-
dos, no intente instalar una tapa cen-
tral o tapacubos en el repuesto com-
pacto.
• Consulte "Neumáticos" en "Servicio y
mantenimiento" en el manual del pro-
pietario para obtener información
acerca del neumático de repuesto, su
uso y funcionamiento.
9. Coloque los pernos de rueda con el ex-
tremo roscado del perno hacia la llanta.
Apriete levemente los pernos de rueda.ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones graves.
10. Baje el vehículo hasta el suelo girando la
manivela del gato hacia la izquierda.
11. Termine de apretar los pernos de rueda.
Presione hacia abajo la llave al mismo
tiempo que el extremo de la manivela
Emplazamiento del gato acoplado en la
parte delanteraEN CASO DE EMERGENCIA
214
Page 217 of 364

para incrementar el juego de palancas.
Apriete los pernos de rueda alternando
entre ellos en diagonal, hasta que cada
uno se haya apretado dos veces. Con-
sulte "Especificaciones de par" en "Es-
pecificaciones técnicas" para conocer el
par de apriete correcto de los pernos de
rueda. Si tiene dudas sobre el valor de
apriete correcto, lleve el vehículo a que
lo comprueben con una llave dinamomé-
trica en su concesionario autorizado o en
una gasolinera.
12. Almacene dejando bien sujetos el gato,
las herramientas, los calzos y el neumá-
tico desinflado.
ADVERTENCIA
Un neumático o un gato suelto proyectado
hacia adelante en caso de colisión o de
frenado repentino, podría poner en peligro
a los ocupantes del vehículo. Guarde siem-
pre las piezas del gato y el neumático de
repuesto en los lugares provistos para tal
ADVERTENCIA
fin. Haga reparar o sustituir inmediata-
mente el neumático desinflado (bajo).
Procedimiento de cambio
1. Monte el neumático de carretera en el eje.
2. Coloque los pernos de rueda con el ex-
tremo roscado del perno hacia la llanta.
Apriete levemente los pernos de rueda.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones graves.
3. Baje el vehículo hasta el suelo girando la
manivela del gato hacia la izquierda.
4. Termine de apretar los pernos de rueda.
Presione hacia abajo la llave al mismo
tiempo que el extremo de la manivela para
incrementar el juego de palancas. Aprietelos pernos de rueda alternando entre ellos
en diagonal, hasta que cada uno se haya
apretado dos veces. Consulte "Especifica-
ciones de par" en "Especificaciones técni-
cas" para conocer el par de apriete co-
rrecto de los pernos de rueda. Si tiene
dudas sobre el valor de apriete correcto,
lleve el vehículo a que lo comprueben con
una llave dinamométrica en su concesio-
nario autorizado o en una estación de
servicio.
5. Baje el gato hasta que se suelte. Retire los
calzos de la rueda. Vuelva a montar la
llave de tuercas en el conjunto del gato y
almacene en el área del neumático de
repuesto. Fije el conjunto con los medios
proporcionados. Suelte el freno de esta-
cionamiento antes de conducir el
vehículo.
6. Tras 40 km (25 millas), compruebe el par
de los pernos de rueda con una llave
dinamométrica para confirmar que están
correctamente asentados contra la llanta.
215
Page 218 of 364

Declaración de conformidad
1. El abajo firmante, Tony Fabiano, en repre-
sentación del fabricante, declara que la
maquinaria descrita a continuación cum-
ple con todas las disposiciones
pertinentes:
• La directiva de la CE 2006/42/CE so-
bre maquinaria
2. Descripción de la maquinaria.
a) Denominación genérica: gato del
vehículo
b) Función: elevador del vehículo
d) Mo-
delo de
vehículoc) Código
del mo-
delof) Carga
de trabajoe) Tipo de
gato
Jeep
®
CompassMK 1200 kg
máx.FGMF1
Jeep
CherokeeKL 1000 kg
máx.FGLF1
Jeep
WranglerJK 1000 kg
máx.FGLF2
Jeep
Grand
CherokeeWK 1700 kg
máx.FGLF3
3. Fabricantes (1):
FlexNGate Seeburn, una división de Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten-
ham, ON CANADA L0G 1W0
4. Fabricantes (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – México
5. Persona legal autorizada para compilar el
archivo técnico:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, ESPAÑA
089606. Referencias a estándares armonizados:
PF-12074
7. Realizado en: Bradford, ON CANADA
8. Fecha: 09/30/2015
EN CASO DE EMERGENCIA
216
Page 219 of 364

Traducción del alemán
217
Page 220 of 364

Precauciones para el uso del gato
Para completar el manual de uso y manteni-
miento que se entrega con este suplemento,
se aplican las siguientes instrucciones de uso
correcto del gato.
ADVERTENCIA
Cuando use el cigüeñal, asegúrese de que
gira sin riesgo de arañarse las manos con
el suelo.
Incluso las piezas móviles del gato, el
"tornillo sin fin" y las juntas pueden causar
heridas; evite tocarlas. Límpielo bien si se
ensucia con grasa.
PRECAUCIÓN
El gato es una herramienta diseñada ex-
clusivamente para cambiar un neumático
pinchado o dañado y que se instala en
vehículos del mismo modelo. Cualquier
otro uso, por ejemplo levantar vehículos de
otros modelos u otros objetos, queda es-
trictamente prohibido. Nunca lo use para
realizar el mantenimiento ni las re-
PRECAUCIÓN
paraciones bajo el vehículo, ni para cam-
biar las ruedas de verano/invierno y vice-
versa. Nunca pase por debajo del vehículo
levantado. Si es necesario realizar cual-
quier operación bajo el vehículo, póngase
en contacto con un concesionario autori-
zado. La colocación incorrecta del gato
puede provocar que el vehículo se caiga:
úselo solo en las posiciones indicadas. No
utilice el gato para cargas superior a las
especificadas en la etiqueta. Nunca ponga
en marcha el motor con el vehículo levan-
tado. Si el vehículo se eleva más de lo
necesario, puede quedar más inestable,
con el consiguiente riesgo de que el
vehículo caiga violentamente. Por lo tanto,
eleve el vehículo solo lo mínimo necesario
para la rueda/el neumático de repuesto.
Mantenimiento
• Asegúrese de que la suciedad no se acu-
mula en el "tornillo sin fin".
• Mantenga el "tornillo sin fin" lubricado.
• Nunca modifique el gato.Condiciones en las que no se debe usar:
• Temperaturas inferiores a −40 °C.
• Sobre terreno arenoso o embarrado.
• Sobre terreno irregular.
• En pendientes.
• En condiciones climáticas extremas: tem-
pestades, huracanes, las ventiscas, tor-
mentas, etc.
KIT DE REPARACIÓN DE
NEUMÁTICOS — SI ESTÁ
EQUIPADO
Las perforaciones pequeñas, de hasta 6 mm
(1/4 pulg.) de la banda de rodamiento del
neumático se pueden sellar con el kit de
reparación de neumáticos. Los objetos extra-
ños (p. ej., tornillos o clavos) no deben extra-
erse del neumático. El kit de reparación de
neumáticos puede usarse con temperaturas
exteriores bajas de hasta aproximadamente
-20 °C (-4 °F).
EN CASO DE EMERGENCIA
218