JEEP COMPASS 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 384, PDF Size: 5.86 MB
Page 51 of 384

Funções de controlo da climatização
A/C (Ar Condicionado)
O botão do ar condicionado (A/C) permite ao
operador ativar ou desativar manualmente o
sistema de ar condicionado. Quando o sis-
tema de ar condicionado está ligado, o ar
desumidificado frio circula pelas aberturas
para o interior do habitáculo. Para um con-
sumo de combustível otimizado, prima o
botão A/C para desligar o ar condicionado e
ajuste manualmente as definições do venti-
lador e do fluxo de ar. Para além disso,
certifique-se de que seleciona apenas os mo-
dos Painel, Nível Duplo ou Piso.
NOTA:
• Se aparecer nevoeiro ou humidade no para-
-brisas ou vidro lateral, selecione o modo de
desembaciamento e aumente a velocidade
do ventilador, se necessário.
• Se o desempenho do ar condicionado pare-
cer inferior ao esperado, verifique a parte
da frente do condensador do ar condicio-
nado, localizado na parte da frente do ra-
diador, para ver se existe acumulação desujidade ou de insetos. Limpe com um
suave borrifo de água na parte de trás do
radiador e através do condensador.
MAX A/C (A/C MÁX.)
MAX A/C (A/C MÁX.) define o controlo para
um desempenho máximo do sistema de refri-
geração. Prima e solte para alternar entre
MAX A/C (A/C MÁX.) e as definições anterio-
res. O botão acende-se quando MAX A/C (A/C
MÁX.) estiver ligado.
Se premir as definições de velocidade do
ventilador, temperatura, recirculação ou
modo, o funcionamento do MAX A/C (A/C
MÁX.) muda para a definição selecionada e o
MAX A/C (A/C MÁX.) encerra.
Recirculação
Quando o ar exterior contém fumo, odores,
elevada humidade ou se desejar um arrefeci-
mento rápido, pode recircular o ar interior
premindo o botão de controlo da recircula-
ção. O indicador de recirculação acende-se
quando este botão for selecionado. Prima o
botão uma segunda vez para desligar o modo
de recirculação e permitir que o ar exterior
entre no veículo.NOTA:
Com o tempo frio, a utilização do modo de
recirculação pode criar um aumento do em-
baciamento dos vidros. A função de recircu-
lação pode estar indisponível (botão inativo
no ecrã tátil) se existirem condições que
possam levar ao embaciamento no interior do
para-brisas.
Controlo automático da temperatura
(ATC) — Se instalado
Funcionamento automático
1.Prima o botão AUTO no painel frontal ou no
ecrã tátil (se equipado) no painel de con-
trolo automático da temperatura (ATC).
2. Depois, defina a temperatura que pre-
tende que o sistema mantenha, regulando
os botões de controlo da temperatura.
Depois de indicada a temperatura dese-
jada, o sistema atingirá e manterá auto-
maticamente esse nível de conforto.
3. Quando o sistema está regulado para o
seu nível de conforto, não será necessário
alterar as regulações. Sentirá uma maior
eficiência ao permitir que o sistema fun-
cione automaticamente.
49
Page 52 of 384

NOTA:
• Não é necessário deslocar as regulações da
temperatura para veículos frios ou quentes.
O sistema regula automaticamente a tem-
peratura, o modo e a velocidade do ventila-
dor para proporcionar conforto tão depressa
quanto possível.
• A temperatura pode ser indicada no sis-
tema americano ou no métrico, selecio-
nando a função programável pelo cliente
US/Metric (Americano/Métrico).
Para lhe proporcionar o máximo conforto no
modo automático, durante os arranques a
frio, a ventoinha do ventilador permanece
desligada até que o motor aqueça. O ventila-
dor aumenta de velocidade e passa para o
modo automático.
Sobreposição do funcionamento manual
O sistema oferece um complemento total
de opções manuais dominantes. O símbolo
AUTO no visor ATC dianteiro apaga-se
quando o sistema estiver a ser usado no modo
manual.
Sugestões sobre o Funcionamento
Funcionamento de verão
O sistema de refrigeração do motor deve ser
protegido com um líquido de refrigeração
anticongelante de alta qualidade para permi-
tir uma adequada proteção contra a corrosão
e contra o sobreaquecimento do motor.
Recomenda-se líquido de refrigeração OAT
(em conformidade com a MS.90032).
Funcionamento de inverno
Para garantir o melhor desempenho possível do
aquecedor e do descongelador, certifique-se
de que o sistema de arrefecimento do motor
está a funcionar corretamente e de que utiliza
o correto tipo, quantidade e concentração do
líquido de refrigeração. Não é aconselhável a
utilização do modo de recirculação do ar du-
rante o inverno porque poderá causar o emba-
ciamento dos vidros.
Férias/Guardar
Sempre que o veículo estiver inativo por duas
semanas ou mais (por exemplo, durante as
férias), ponha o sistema do ar condicionado afuncionar em marcha lenta durante cerca de
cinco minutos no ar fresco e o ventilador na
posição de velocidade máxima. Isto assegu-
rará uma adequada lubrificação do sistema
de modo a minimizar a possibilidade de ocor-
rência de danos no compressor quando o
sistema for posto a funcionar novamente.
Embaciamento dos Vidros
As janelas do veículo têm a tendência a
embaciar por dentro com o tempo húmido
e/ou de chuva miúda. Para desembaciar os
vidros, selecione o modo de desembacia-
mento ou misto e aumente a velocidade do
ventilador da frente. Não utilize durante
muito tempo o modo de recirculação sem A/C
pois pode ocasionar o embaciamento.
CUIDADO!
O não cumprimento destas precauções
pode provocar danos nos elementos de
aquecimento.
•
Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro
traseiro. Não utilize limpa-vidros abrasi-
vos na superfície interior do vidro. Uti-
lize um pano macio e uma solução de
CONHECER O VEÍCULO
50
Page 53 of 384

CUIDADO!
lavagem suave, passando o pano parale-
lamente aos elementos de aquecimento.
Os rótulos podem ser retirados depois de
molhados com água quente.
• Não utilize raspadores, instrumentos
pontiagudos ou limpa-vidros abrasivos
na superfície interior do vidro.
• Mantenha todos os objetos a uma dis-
tância segura do vidro.
Entrada do ar exterior
Certifique-se de que a entrada do ar, locali-
zada imediatamente à frente do para-brisas,
está liberta de pequenos objetos estranhos,
tais como folhas. As folhas que se concen-
tram na entrada do ar podem reduzir o fluxo
e, se entrarem para a câmara, podem obstruir
os drenos de água. Durante os meses do
inverno, certifique-se de que a entrada do ar
se encontra liberta de gelo, lama e neve.
Filtro de ar do habitáculo
O sistema de controlo climatérico faz a filtra-
gem do pó e do pólen do ar. Contacte o seu
concessionário autorizado para efetuar a ma-
nutenção e substituir o filtro de ar do habitá-
culo, quando necessário.
VIDROS
Controlos dos vidros elétricos
Os controlos dos vidros no controlo da porta do
condutor controlam todos os vidros das portas.
Existem controlos dos vidros no painel de
revestimento de cada porta do passageiro,
que operam o vidro dessa porta. Os controlos
dos vidros apenas funcionam quando a igni-
ção estiver na posição ACC ou ON/RUN.
NOTA:
Nos veículos equipados com Uconnect, os
interruptores dos vidros elétricos permane-
cem ativos durante dez minutos depois de a
ignição ter sido colocada na posição OFF
(Desligado). A abertura de qualquer porta
dianteira cancela esta opção. O tempo é
programável. Para obter mais informações,
consulte "Definições do Uconnect" em "Mul-
timédia" no manual do proprietário.
AVISO!
Nunca deixe crianças sozinhas num veí-
culo. Não deixe a chave inteligente no
interior ou perto do veículo ou num local
acessível a crianças e não deixe a ignição
de um veículo equipado com a função
Keyless Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC (Acessórios) ou
Interruptores dos vidros elétricos
51
Page 54 of 384

AVISO!
ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocupan-
tes, particularmente as crianças não vigia-
das, podem ficar presos nos vidros ao
acionar os interruptores dos vidros elétri-
cos. Tal pode causar ferimentos graves ou
morte.
Opção de descida AUTOMÁTICA
O interruptor do vidro elétrico da porta do
condutor e os interruptores dos vidros elétri-
cos das portas dos passageiros possuem uma
função de descida automática. Pressione o
interruptor do vidro para baixo, durante um
curto período de tempo, e solte-o. O vidro
desce automaticamente.
Para abrir a janela parcialmente, carregue no
interruptor do vidro durante breves instantes
e solte-o quando pretender que o vidro pare.
Para parar o vidro de subir completamente
até cima durante a operação de subida AU-
TOMÁTICA, prima o interruptor brevemente
para baixo.
Funcionalidade de subida automática com
proteção contra entalamento
NOTA:
• Se o vidro se deparar com algum obstáculo
durante o fecho automático, inverterá o
sentido do movimento e descerá. Remova o
obstáculo e utilize o interruptor do vidro
novamente para fechar o vidro.
•
Qualquer impacto devido a más condições da
estrada poderá despoletar a função de inver-
são automática inadvertidamente durante o
fecho automático. Se tal acontecer, puxe o
interruptor ligeiramente e mantenha-o assim
para fechar o vidro manualmente.
AVISO!
Não há qualquer proteção antientalamento
quando o vidro estiver quase fechado. Para
evitar ferimentos, certifique-se de que
afasta os braços, as mãos, os dedos e todos
os objetos do percurso do vidro antes de o
fechar.
Reiniciar o fecho automático
É provável que o vidro tenha de ser reinicia-
lizado se a função Auto-Up (Subida automá-
tica) deixar de funcionar. Para reinicializar a
função Auto-Up (Subida automática):
1. Puxe o interruptor do vidro para cima para
fechar o vidro completamente e continue
a manter o interruptor para cima durante
outros dois segundos depois de fechado o
vidro.
2. Pressione o interruptor do vidro para baixo
para abrir o vidro completamente e conti-
nue a manter o interruptor para baixo
durante outros dois segundos depois de
aberto o vidro.
Interruptor de bloqueio dos vidros
O interruptor de bloqueio dos vidros, no pai-
nel de revestimento da porta do condutor,
permite-lhe desativar o controlo dos vidros
nas portas dos passageiros traseiros. Para
desativar os controlos dos vidros, prima e
CONHECER O VEÍCULO
52
Page 55 of 384

liberte o botão de bloqueio dos vidros (a luz
indicadora no botão irá ligar-se). Para ativar
os controlos dos vidros, prima e liberte nova-
mente o botão de bloqueio dos vidros (a luz
indicadora no botão irá desligar-se).Vibração causada pelo vento
A vibração causada pelo vento pode ser des-
crita como a perceção de pressão nos ouvidos
ou de um som semelhante ao de um helicóp-
tero nos ouvidos. O seu veículo pode apresen-
tar a vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições
quando o teto de abrir (se equipado) está
aberto ou parcialmente aberto. Isto é uma
ocorrência normal e pode ser minimizada. Se
a vibração se verificar com os vidros traseiros
abertos, então abra os vidros da frente e de
trás em conjunto para minimizar a vibração.
Se a vibração ocorrer com o teto de abrir
aberto, ajuste a abertura do teto de abrir para
minimizar a vibração ou abra um vidro.
TETO DE ABRIR ELÉTRICO —
SE EQUIPADO
Os interruptores do teto de abrir elétrico
encontram-se na consola superior.
Interruptor de bloqueio dos vidrosInterruptores do teto de abrir elétrico
1 — Interruptor da proteção contra o
sol elétrica
2 — Interruptor de abrir/fechar o painel
frontal
3 — Interruptor de ventilação do painel
frontal
53
Page 56 of 384

Abertura
Abrir o teto de abrir — Expresso
As posições de paragem confortável e abertura
total são as paragens automáticas programa-
das para abertura do teto de abrir. A posição de
paragem de conforto foi otimizada para mini-
mizar a vibração causada pelo vento.
Prima o interruptor e liberte-o no espaço de
meio segundo. O teto de abrir abre automa-
ticamente na posição de paragem de conforto
(se a proteção contra o sol estiver na posição
fechada quando a operação é iniciada,
abre-se automaticamente na posição inter-
média antes da abertura do teto de abrir).
Prima o interruptor e liberte-o novamente; o
teto de abrir abre-se na posição totalmente
aberta e para automaticamente. A isto dá-se
o nome de "Abertura Expresso". Durante a
operação da Abertura Expresso, qualquer
movimento no interruptor do teto de abrir
interrompe a abertura.
Abertura do Teto de Abrir — Modo manual
A posição de paragem de conforto é a posição
automática programada para abertura do teto
de abrir. A posição de paragem de conforto
foi otimizada para minimizar a vibração cau-
sada pelo vento.
Para abrir o teto de abrir, mantenha o inter-
ruptor premido. O teto de abrir para automa-
ticamente na posição de paragem de conforto
(se a proteção contra o sol estiver na posição
fechada quando a operação é iniciada,
abre-se automaticamente na posição inter-
média antes da abertura do teto de abrir).
Mantenha o interruptor novamente premido;
o teto de abrir abre-se na posição de abertura
total e para automaticamente. Se libertar o
interruptor, o movimento para. O teto de abrir
e a proteção contra o sol permanecem par-
cialmente abertos até que mantenha nova-
mente o interruptor premido.
Teto de abrir de ventilação — Expresso
Prima e solte o botão "Vent" no espaço de
meio segundo e o teto de abrir passará da
posição de fechado para a posição de venti-
lação. A isto dá-se o nome de Ventilação
expresso. Durante a operação da Ventilação
expresso, qualquer movimento no interruptor
faz parar o teto de abrir.
NOTA:
•
Se a proteção contra o sol estiver na posição
fechada quando o interruptor "Vent" for pre-
mido, a proteção contra o sol abrir-se-á auto-
maticamente até meio antes da abertura do
teto de abrir até à posição de ventilação.
• Quando o teto de abrir estiver na posição
totalmente aberta ou numa posição de
abertura parcial, a operação de Ventilação
expresso não está disponível. É preciso
premir e manter o interruptor de ventilação
para mudar o teto de abrir de uma posição
de abertura para a posição de ventilação.
O movimento do teto de abrir para, se o
interruptor for solto antes de o teto de abrir
atingir a posição de ventilação.
CONHECER O VEÍCULO
54
Page 57 of 384

Fecho
Fechar o teto de abrir — Expresso
Puxe o interruptor e solte-o no espaço de
meio segundo; o teto de abrir fecha-se auto-
maticamente a partir de qualquer posição.
O teto de abrir fecha-se totalmente e depois
para. A isto dá-se o nome de "Fecho Ex-
presso." Durante a operação do Fecho Ex-
presso, qualquer movimento no interruptor
do teto de abrir faz parar o fecho.
Fechar o teto de abrir — Modo manual
Para fechar o teto de abrir, prima o interrup-
tor e mantenha-o premido na posição de
fechar. Se libertar o interruptor, para o movi-
mento do teto de abrir e este fica na posição
de fecho parcial até o interruptor do teto de
abrir ser novamente puxado.
Vibração causada pelo vento
Avibração causada pelo vento pode ser des-
crita como a perceção de pressão nos ouvidos
ou de um som semelhante ao de um helicóp-
tero nos ouvidos. O seu veículo pode apresen-
tar a vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições quandoo teto de abrir (se equipado) está aberto ou
parcialmente aberto. Isto é uma ocorrência
normal e pode ser minimizada. Se a vibração
se verificar com os vidros traseiros abertos,
então abra os vidros da frente e de trás em
conjunto para minimizar a vibração. Se a vi-
bração ocorrer com o teto de abrir aberto,
ajuste a abertura do teto de abrir para minimi-
zar a vibração ou abra um vidro.
Proteção contra o sol elétrica
Abertura da proteção contra o sol elétrica —
Expresso
Prima o interruptor da proteção contra o sol e
liberte-o no espaço de meio segundo; a pro-
teção contra o sol abre-se automaticamente
na posição intermédia e para também auto-
maticamente. Prima o interruptor uma se-
gunda vez a partir da posição intermédia; a
proteção contra o sol abre-se automatica-
mente na posição de abertura total e para
também automaticamente. A isto dá-se o
nome de "Abertura Expresso". Durante a ope-
ração da Abertura Expresso, qualquer movi-
mento no interruptor da proteção contra o sol
faz parar a abertura.
Abertura da Proteção contra o sol elétrica —
Modo manual
Para abrir a proteção contra o sol, mantenha
o interruptor premido. A proteção contra o sol
abre-se e para automaticamente na posição
intermédia. Mantenha o interruptor nova-
mente premido; a proteção contra o sol
abre-se automaticamente na posição de aber-
tura total. Se libertar o interruptor, para o
movimento da proteção contra o sol e esta
fica na posição de abertura parcial até o
interruptor ser novamente premido.
Fecho da proteção contra o sol elétrica —
Expresso
Puxe o interruptor e solte-o no espaço de
meio segundo; a proteção contra o sol
fecha-se automaticamente a partir de qual-
quer posição. Se o teto de abrir for totalmente
fechado, a proteção contra o sol também
fecha totalmente e para automaticamente.
A isto dá-se o nome de "Fecho Expresso".
Durante a operação do Fecho Expresso, qual-
quer movimento no interruptor da proteção
contra o sol faz parar o fecho.
55
Page 58 of 384

NOTA:
Se o teto de abrir for aberto, a proteção contra o
sol abre-se na posição intermédia. Se puxar
novamente o botão para fechar a proteção con-
tra o sol, tanto o teto de abrir como a proteção
contra o sol se fecham completamente.
Fecho da proteção contra o sol elétrica —
Modo manual
Para fechar a proteção contra o sol, puxe e
mantenha o interruptor na posição fechada.
Se libertar o interruptor, para o movimento da
proteção contra o sol e esta fica na posição de
fecho parcial até o interruptor ser novamente
puxado.
Função de proteção contra entalamento
Esta opção deteta uma obstrução na abertura
do teto de abrir durante a operação de Fecho
Expresso. Se for detetada uma obstrução no
caminho do teto de abrir, este retrai-se automa-
ticamente. Se tal ocorrer, remova a obstrução.
Em seguida, prima o interruptor para a frente e
liberte-o para efetuar o Fecho Expresso.
NOTA:
Se três tentativas consecutivas de fechar o
teto de abrir resultarem em retrações contra
entalamentos, a quarta tentativa de fechar
será um movimento de fecho manual com a
proteção contra entalamentos desativada.
AVISO!
• Não deixe as crianças brincarem com o
teto de abrir. Nunca deixe crianças sozi-
nhas num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Não deixe a chave
inteligente no interior ou perto do veí-
culo e não deixe a ignição de um veículo
equipado com Keyless Enter-N-Go nos
modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, es-
pecialmente crianças não vigiadas, po-
dem ficar presos no teto de abrir elétrico
enquanto se opera o botão do teto de
abrir. Tal pode causar ferimentos graves
ou morte.
AVISO!
• Numa colisão, há um risco maior de ser
projetado de um veículo com o teto de
abrir aberto. Também pode ficar grave-
mente ferido ou morrer. Aperte sempre o
cinto de segurança corretamente e veri-
fique se todos os passageiros estão de-
vidamente seguros.
• Não permita que crianças pequenas
operem o teto de abrir. Nunca passe os
dedos, outras partes do corpo ou quais-
quer objetos através da abertura do teto
de abrir. Tal procedimento poderá cau-
sar ferimentos.
Manutenção do teto de abrir
Utilize apenas um detergente não abrasivo e
um pano suave para limpar o painel de vidro.
CONHECER O VEÍCULO
56
Page 59 of 384

CAPÔ
Abrir o capô
É preciso abrir dois fechos para abrir o capô.
1. Puxe a alavanca de desengate do capô
que se encontra debaixo do lado do con-
dutor do painel de instrumentos.2. Saia do veículo. A alavanca de desengate
do fecho de segurança está localizada
atrás da extremidade dianteira do capô ao
centro. Coloque a mão pelo centro do
capô com a palma voltada para baixo.
Quando estiver em contacto com a ala-
vanca de libertação do fecho de segu-
rança, empurre-o para o lado do passa-
geiro para soltar por completo o capô.
Fechar o capô
AVISO!
Certifique-se de que o capô está devida-
mente fechado antes de conduzir o veí-
culo. Se o capô não estiver totalmente
fechado, pode abrir-se quando o veículo
estiver em andamento e bloquear a visibi-
lidade. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO!
Para evitar possíveis danos, não feche o
capô com força. Baixe o capô para cerca
de 12 pol. (30 cm) e deixe o capô cair para
o fechar. Certifique-se que o capô está
totalmente fechado em ambos os fechos.
Nunca conduza o veículo se o capô não
estiver totalmente fechado com ambos os
fechos trancados.
Localização da abertura do capô (por
baixo do painel de instrumentos)
Localização da alavanca de desengate do
fecho de segurança do capô
57
Page 60 of 384

PORTA DA BAGAGEIRA
Abertura
Para destrancar/entrar na porta da bagageira
A porta da bagageira pode ser libertada pelo
interruptor da consola superior ou pelo maní-
pulo exterior.
Se o veículo não estiver equipado com uma
porta da bagageira elétrica, o botão da porta
da bagageira na chave inteligente destranca
e tranca a porta da bagageira.
O interruptor da consola superior liberta a
porta da bagageira quando esta estiver des-
trancada ou trancada. O manípulo exterior
requer que a porta da bagageira esteja des-
trancada.NOTA:
Utilize o botão interior de trancar/destrancar
as portas no painel da porta ou o botão da
porta da bagageira na chave inteligente para
trancar/destrancar a porta da bagageira. Os
trincos manuais das portas e o canhão na
porta exterior não trancam nem destrancam a
porta da bagageira.
AVISO!
Se conduzir com a porta da bagageira
aberta, os gases tóxicos do escape podem
entrar para o interior do veículo. Estes
AVISO!
fumos podem prejudicar o condutor e os
passageiros. Mantenha a porta da baga-
geira fechada quando o veículo estiver a
trabalhar.
Fecho
Agarre no manípulo da porta da bagageira e
comece a baixar a porta da bagageira. Solte o
manípulo quando a porta da bagageira atingir
a posição de fecho automático.
NOTA:
Antes de fechar a porta da bagageira,
certifique-se de que está na posse da chave,
uma vez que a porta da bagageira pode estar
trancada.
Porta da bagageira elétrica — Se equipado
A porta da bagageira elétrica pode ser
aberta ou fechada com a chave inteligente, o
manípulo exterior, o interruptor da consola
superior e o interruptor da porta da bagageira
no revestimento superior esquerdo quando a
porta da bagageira está aberta.
Entrada pela porta da bagageiraCONHECER O VEÍCULO
58