ad blue JEEP COMPASS 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 400, PDF Size: 9.7 MB
Page 209 of 400

207
UWAGA:
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
(mocznika) na szyjkę wlewu należy oczy-
ścić zalany obszar i kontynuować napeł-
nianie. Jeśli płyn ulegnie krystalizacji,
usunąć go za pomocą gąbki i ciepłej
wody.
NIE PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEGO
POZIOMU: może to spowodować uszko -
dzenie zbiornika. Płyn AdBlue®
(mocznik) zamarza w temperaturze
poniżej -11°C (12°F). Pomimo, że system
jest zaprojektowany do pracy poniżej
punktu zamarzania AdBlue® (MOCZ -
NIKA), zaleca się, aby nie napełniać
zbiornika powyżej maksymalnego
poziomu, ponieważ w przypadku zamarz-
nięcia MOCZNIKA zbiornik może ulec
uszkodzeniu. Postępować zgodnie z
instrukcjami w tym rozdziale.
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
(mocznika) na lakierowaną powierzchnię
lub aluminium, należy natychmiast oczy-
ścić powierzchnię wodą oraz użyć mate -
riału pochłaniającego w celu zebrania
płynu, który został rozlany na ziemię.
W razie przypadkowego dodania płynu
AdBlue® (mocznika) do zbiornika paliwa nie należy próbować uruchamiać silnika,
ponieważ może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika; w takiej sytuacji
należy skontaktować się z autoryzo
-
wanym dealerem.
Nie dodawać dodatków ani innych płynów
do płynu AdBlue® (mocznika), ponieważ
może to spowodować uszkodzenie
układu.
Stosowanie nieodpowiedniego lub prze -
terminowanego płynu AdBlue® (mocz-
nika) może prowadzić do wyświetlenia
symboli ostrzegawczych na wyświetlaczu
tablicy wskaźników — patrz „Lampki
ostrzegawcze i komunikaty” w części
„Prezentacja deski rozdzielczej”, aby
uzyskać więcej informacji.
Nie przelewać płynu AdBlue® (mocznika)
do innego pojemnika, ponieważ może on
być zanieczyszczony.
W przypadku całkowitego zużycia płynu
AdBlue® (mocznika), informacje o
dalszym korzystaniu z pojazdu we
właściwy sposób można znaleźć w części
„Lampki ostrzegawcze i komunikaty” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdziel -
czej”.
OBCIĄŻENIE POJAZDU
Etykieta z informacjami o masie
Zgodnie z lokalnymi przepisami pojazd jest
zaopatrzony w etykietę z informacjami o
masie przymocowaną do drzwi po stronie
kierowcy lub do słupka.
Etykieta z informacjami o masie (przy -
kład)
Etykieta zawiera następujące informacje:
1. Nazwa firmy producenta
2. Numer homologacji całego pojazdu
3. Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
4. Dopuszczalny ciężar całkowity pojazdu (GVWR)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 207
Page 276 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
274
Czynności opisane w harmonogramie
obsługi serwisowej należy wykonywać
zgodnie ze wskazaniami podanymi w niniej-
szym rozdziale.
UWAGA:
Faktyczna częstotliwość wymiany
oleju silnikowego oraz filtra oleju silni -
kowego zależy od warunków eksplo -
atacji pojazdu i jest sygnalizowana
przez lampkę ostrzegawczą lub komu -
nikat na desce rozdzielczej. W żadnym
wypadku niedopuszczalne jest prze -
kroczenie 20 000km (12 500 mil) lub 1 roku.
Przepłukać układ chłodzenia i
wymienić płyn chłodzący po upływie
120 miesięcy lub po przejechaniu
240 000 km (150 000 mil) w zależności
od tego, co nastąpi wcześniej.
Obszary o niskim zapyleniu: zalecany
maksymalny przebieg 120 000 km
(75 000 mil). Pasek należy wymieniać
co 6 lat, niezależnie od przebiegu.
Obszary o dużym zapyleniu i/lub
cięższe warunki (trudne warunki pogo -
dowe, bardzo niskie lub bardzo
wysokie temperatury przez dłuższy
okres, jazda w mieście, długie okresy pracy na biegu jałowym): zalecany
maksymalny przebieg wynosi
60 000 km (37 500 mil). Pasek należy
wymieniać co 4 lat, niezależnie od
przebiegu.
Raz w miesiącu lub przed dłuższą jazdą
Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
Sprawdzić poziom płynu do spryskiwaczy
szyb.
Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy nie noszą śladów nienormalnego
zużycia lub uszkodzeń. Zamienić opony
miejscami po zauważeniu pierwszych
śladów nieregularnego zużycia, nawet
jeśli nastąpi to przed włączeniem wskaź-
nika wymiany oleju.
Sprawdzić poziom płynu chłodzącego
silnik w zbiorniku oraz poziom płynu
hamulcowego w pompie hamulcowej i w
razie potrzeby uzupełnić.
Sprawdzić działanie wszystkich świateł
wewnętrznych i zewnętrznych pojazdu.
Sprawdzić i uzupełnić poziomu płynu
AdBlue® (mocznika), ograniczającego
emisję toksycznych składników spalin w silnikach wysokoprężnych (zależnie od
wyposażenia).
Przy każdej wymianie oleju
Wymienić filtr oleju silnikowego.
Sprawdzić przewody i linki hamulcowe.
Sprawdzić obecność wody w zespole filtr
paliwa/separator wody.
Sprawdzić przeguby CV/uniwersalne.
Eksploatacja pojazdu w trudnych warun -
kach
Uzupełnić poziom płynu AdBlue®
(MOCZNIKA), ograniczającego emisję
toksycznych składników spalin w silni -
kach wysokoprężnych (zależnie od wypo -
sażenia), gdy na desce rozdzielczej
zaświeci się kontrolka lub zostanie
wyświetlony odpowiedni komunikat.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowiednich
podzespołów może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 274
Page 280 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
278
(**) Obszary o niskim zapyleniu: zalecany
maksymalny przebieg 120 000 km
(75 000 mil). Pasek należy wymieniać co
6 lat, niezależnie od przebiegu. Obszary o
dużym zapyleniu i/lub cięższe warunki
(trudne warunki pogodowe, bardzo niskie
lub bardzo wysokie temperatury przez
dłuższy okres, jazda w mieście, długie
okresy pracy na biegu jałowym): zalecany
maksymalny przebieg wynosi 60 000 km
(37 500 mil). Pasek należy wymieniać co
4 lata, niezależnie od przebiegu.
(**) Częstotliwość wymiany płynu hamulco-
wego oparta jest wyłącznie na odstępach
czasowych, nie są stosowane kryteria okre -
ślonego przebiegu.
(°) Zużycie dodatku do paliwa AdBlue®
(MOCZNIKA) zależy od warunków użytko -
wania pojazdu i jest sygnalizowane przez
diodę LED i/lub komunikat na desce
rozdzielczej. OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy w lub przy pojeździe
można ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy
posiada odpowiednią wiedzę oraz
wyposażenie do ich wykonania. W razie
wątpliwości dotyczących możliwości
wykonania określonej pracy serwisowej
należy zlecić jej wykonanie kompetent -
nemu mechanikowi.
Zaniedbanie prawidłowej kontroli i
konserwacji pojazdu może doprowadzić
do awarii danego elementu i wpłynąć
negatywnie na właściwości jezdne oraz
osiągi pojazdu. To z kolei może spowo -
dować wypadek.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 278
Page 318 of 400

DANE TECHNICZNE
316
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW
USAMetric (Jednostki metryczne)
Paliwo (w przybliżeniu)
Wszystkie silniki 15,9 galonów60 litrów
Zbiornik płynu AdBlue® (mocznika)
3,4 galonów13 litrów
Olej silnikowy z filtrem
Silnik benzynowy 1,4 l (SAE 0W-30 ACEA C2, spełniający wymogi normy
materiałowej FCA 9.55535-GS1)
4,0 kwarty
3,8 litrów
Silnik benzynowy 2,4 l (olej SAE 0W-20, norma materiałowa FCA MS-6395)
5,5 kwarty5,2 litra
Silnik wysokoprężny 1,6 l bez układu AdBlue® (mocznika) (SAE 0W-30 ACEA
C2, spełniający wymogi normy materiałowej FCA 9.55535-DS1)
5,07 kwarty
4,8 litra
Silnik wysokoprężny 1,6 l z układem AdBlue® (mocznika) (SAE 0W-20 ACEA
C2, spełniający wymogi normy materiałowej FCA 9.55535-DSX)
5,07 kwarty
4,8 litra
Silnik wysokoprężny 2,0 l bez układu AdBlue® (mocznika) (SAE 0W-30 ACEA
C2, spełniający wymogi normy materiałowej FCA 9.55535-DS1)
4,43 kwarty
4,2 litra
Silnik wysokoprężny 2,0 l z układem AdBlue® (mocznika) (SAE 0W-20 ACEA
C2, spełniający wymogi normy materiałowej FCA 9.55535-DSX)
4,43 kwarty
4,2 litrów
Układ chłodzenia*
Silnik benzynowy 1,4 l (płyn chłodzący OAT, norma materiałowa FCA
MS.90032)
5,5 kwarty
5,2 litra
Silnik benzynowy 2,4 l (płyn chłodzący OAT, norma materiałowa FCA
MS.90032)
6,8 kwarty
6,5 litra
Silnik wysokoprężny 1,6 l (OAT, norma materiałowa FCA MS.90032)
6,45 kwarty6,1 litra
Silnik wysokoprężny 2,0 l (OAT, norma materiałowa FCA MS.90032)
6,8 kwarty6,5 litra
* Obejmuje nagrzewnicę i napełniony do poziomu MAX zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 316
Page 319 of 400

317
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE
Silnik
Pojazd jest wyposażony w olej silnikowy, który został dokładnie opracowany i przetestowany w celu spełnienia wymagań harmonogramu
przeglądów. Ciągłe korzystanie z zalecanych środków smarnych gwarantuje utrzymanie zużycia paliwa i emisji toksycznych składników
spalin na poziomie określonym w danych technicznych pojazdu. Jakość środka smarnego ma zasadnicze znaczenie dla działania silnika i
jego trwałości. Jeśli środki smarne o określonych parametrach nie są dostępne, do uzupełnienia poziomu można użyć produktów o wska-
zanej specyfikacji, jednak nie gwarantuje to optymalnej wydajności silnika.
Element Płyn, smar lub oryginalna część
Płyn chłodzący
Zaleca się stosowanie płynu chłodzącego PARAFLU UP z formułą OAT (technologia dodatków
organicznych) lub odpowiednika, który spełnia wymogi normy materiałowej FCA MS.90032.
Olej silnikowy — silnik benzynowy 1,4 l Zaleca się stosowanie oleju silnikowego SELENIA DIGITEK P.E. lub odpowiednika, tj.
syntetycznego oleju klasy SAE 0W-30 ACEA C2 spełniającego wymogi normy materiałowej FCA
9.55535-GS1.
Olej silnikowy — silnik benzynowy 2,4 l Zaleca się stosowanie oleju silnikowego SELENIA K POWER 0W-20 lub odpowiednika, tj. oleju
klasy SAE 0W-20, spełniającego wymogi normy materiałowej FCA MS-6395.
Olej silnikowy — silnik wysokoprężny 1,6 l / 2,0 l bez
płynu AdBlue® (mocznika) Aby zagwarantować najlepsze osiągi i najwyższy poziom ochrony w każdych warunkach
eksploatacji, producent zaleca stosowanie oleju silnikowego SELENIA WR FORWARD lub
odpowiednika SAE 0W-30 spełniającego wymogi norm materiałowych FCA 9.55535–DS1,
MS.90047 i ACEA C2.
UWAGA:
Jeśli środki smarne o zalecanych parametrach nie są dostępne, do uzupełnienia poziomu
można użyć produktów odpowiadających minimalnym wymogom zgodności. Nie gwarantuje to
jednak uzyskania optymalnej wydajności silnika.
Korzystanie z produktów niezgodnych z powyższą specyfikacją może spowodować uszko
-
dzenie silnika, którego nie obejmie gwarancja.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 317
Page 320 of 400

DANE TECHNICZNE
318
Olej silnikowy — silnik wysokoprężny 1,6 l / 2,0 l z
płynem AdBlue® (mocznik)Aby zagwarantować najlepsze osiągi i najwyższy poziom ochrony w każdych warunkach
eksploatacji, producent zaleca stosowanie oleju silnikowego SELENIA WR FORWARD SAE lub
odpowiednika 0W-20 spełniającego wymogi norm materiałowych FCA 9.55535–DSX i ACEA C2.
UWAGA:
Jeśli środki smarne o zalecanych parametrach nie są dostępne, do uzupełnienia poziomu
można użyć produktów odpowiadających minimalnym wymogom zgodności. Nie gwarantuje to
jednak uzyskania optymalnej wydajności silnika.
Korzystanie z produktów niezgodnych z powyższą specyfikacją może spowodować uszko
-
dzenie silnika, którego nie obejmie gwarancja.
Filtr oleju silnikowego Zaleca się stosowanie filtrów oleju silnikowego firmy Mopar.
Świece zapłonowe — silniki benzynowe
Zaleca się stosowanie świec zapłonowych firmy Mopar.
Dobór paliwa — silniki benzynowe 1,4 l
Liczba oktanowa co najmniej 95, specyfikacja EN228
Dobór paliwa — silnik benzynowy 2,4 l
Liczba oktanowa co najmniej 91 RON, specyfikacja EN228
Dobór paliwa — silniki wysokoprężne
Olej napędowy zgodny z europejską specyfikacją EN590
Dodatek do paliwa do silników wysokoprężnych
ograniczający emisję toksycznych składników spalin
— AdBlue® (MOCZNIK)
AdBlue® (wodny roztwór mocznika) zgodny z normą DIN 70 070 i ISO 22241-1
Element
Płyn, smar lub oryginalna część
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 318
Page 321 of 400

319
(Ciąg dalszy)
(Ciąg dalszy)
PRZESTROGA!
Wprowadzanie do układu płynu chło -
dzącego innego niż zalecany płyn chło -
dzący OAT (Organic Additive
Technology) może doprowadzić do
uszkodzenia silnika i zwiększyć jego
podatność na korozję. Płyn chłodzący
OAT (Organic Additive Technology) ma
inne parametry niż płyn chłodzący
(niezamarzający) HOAT (Hybrid
Organic Additive Technology). Nie
należy mieszać tych płynów. Jeśli w
sytuacji awaryjnej do układu chłodzenia
silnika wlano płyn chłodzący
(niskokrzepnący) inny niż zalecany
OAT, należy jak najszybciej zlecić auto -
ryzowanemu dealerowi opróżnienie
układu chłodzenia, przepłukanie i napeł -
nienie zalecanym świeżym płynem chło -
dzącym OAT (zgodnym z normą
MS-90032).
Nie wolno stosować samej wody ani
płynów chłodzących (niezamarzają -
cych) na bazie alkoholu. Nie wolno
stosować dodatkowych inhibitorów ani
środków przeciwkorozyjnych, ponieważ
mogą one nie być kompatybilne z
płynem chłodzącym i doprowadzić do
zatkania chłodnicy.
Pojazd nie jest przystosowany do
używania płynu chłodzącego
(niskokrzepnącego) na bazie glikolu
propylenowego. Nie zaleca się stoso -
wania płynu chłodzącego na bazie
glikolu propylenowego.
Korzystanie z produktów niezgodnych z
powyższą specyfikacją może spowo -
dować uszkodzenie silnika, którego nie
obejmie gwarancja.
Stosować wyłącznie płyn AdBlue
zgodny z normą DIN 70 070 i ISO
22241-1. Inne płyny mogą spowodować
uszkodzenie układu: również poziom
emisji toksycznych składników spalin
przestanie być zgodny z obowiązują -
cymi przepisami.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
Firmy dystrybucyjne są odpowiedzialne
za zgodność swoich produktów z
normami. Należy przestrzegać środków
ostrożności dotyczących przechowy-
wania i serwisowania, aby zachować
pierwotną jakość płynu. Producent
pojazdu nie uznaje roszczeń gwarancyj -
nych w przypadku awarii i uszkodzeń
pojazdu spowodowanych stosowaniem
płynu AdBlue® (mocznika) niezgod -
nego z obowiązującymi przepisami.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 319
Page 330 of 400

MULTIMEDIA
328
Przykład:
1. Nacisnąć przycisk rozpoznawania mowy (VR) lub przycisk telefonu na kierow -
nicy i zaczekać na sygnał dźwiękowy, a
następnie wypowiedzieć „reply” (odpo -
wiedz). System Uconnect poda następu -
jący komunikat: „Please say the
message you would like to send” (Wypo -
wiedz wiadomość, którą chcesz wysłać).
2. Poczekać na sygnał dźwiękowy i wypo -
wiedzieć jeden z szablonów wiado -
mości. (Aby uzyskać pomoc, należy
wypowiedzieć „List” (Lista)). System
Uconnect odczyta wybrany szablon
wiadomości.
3. Po usłyszeniu wiadomości, która ma zostać wysłana można przerwać listę
informacji, naciskając przycisk
„Uconnect Phone” i wypowiadając odpo -
wiednie polecenie. System Uconnect
potwierdza wiadomość, powtarzając ją.
4. Nacisnąć przycisk telefonu i wypowie -
dzieć „Send” (Wyślij). *Należy używać tylko wymienionych
wartości; w przeciwnym razie system może
nie przełożyć wiadomości prawidłowo.
UWAGA:
Funkcje głosowego wprowadzania tekstu i
głosowego wysyłania wiadomości teksto
-
wych wymagają urządzenia przenośnego z
obsługą funkcji Bluetooth® Message
Access Profile (MAP). Urządzenie IPhone®
i niektóre inne smartfony nie obsługują
obecnie funkcji Bluetooth® MAP. InformacjeWSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANE KOMUNIKATY
GŁOSOWO-TEKSTOWE
Yes (Tak) Stuck in
traffic
(Utknąłem w korku) See you
later (Do
zobaczenia)
No (Nie) Start without
me
(Zacznijcie
beze mnie) I’ll be late
(Spóźnię się)
Okay (W
porządku) Where are
you? (Gdzie jesteś?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45, 60>*
minutes late
(Spóźnię się <5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>* minut).
Call me
(Zadzwoń do mnie) Are you
there yet?
(Jesteś już?)I’ll call you later
(Oddzwonię) I need
directions.
(Potrzebuję
wskazówek) See you in
<5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>*
minutes (Do zobaczenia za <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>* minut).
I am on my
way (Jestem w drodze) I can't talk
right now
(Nie mogę teraz
rozmawiać)
I’m lost
(Zgubiłem się) Thanks
(Dziękuję)
WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANE KOMUNIKATY
GŁOSOWO-TEKSTOWE
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 328
Page 336 of 400

MULTIMEDIA
334
UWAGA:
Do korzystania z aplikacji Android Auto™
wymagany jest zasięg sieci komórkowej.
Aplikacja Android Auto™ może korzystać z
danych komórkowych, a zasięg sieci komór-
kowej wyświetlany jest w prawym górnym
rogu ekranu radioodtwarzacza. Gdy apli -
kacja Android Auto™ nawiąże połączenie
przez USB, połączy się także przez
Bluetooth®.
Dane Google Maps™ i zasięg sieci ko -
mórkowej
UWAGA:
Wymaga zgodnego smartfona z systemem
Android™ w wersji 5.0 (Lollipop) lub wyższej oraz
pobrania aplikacji ze sklepu Google Play.
Android™, Android Auto™ i Google Play są
znakami towarowymi firmy Google Inc.
Integracja Apple CarPlay® — zależnie od
wyposażenia
UWAGA:
Dostępność funkcji zależy od operatora
sieci komórkowej i producenta telefonu.
Niektóre funkcje Apple CarPlay® mogą być
dostępne lub niedostępne dla każdego
regionu i/lub języka.
System Uconnect współpracuje z aplikacją
Apple CarPlay®, zapewniając bezpiecz -
niejszy i bardziej inteligentny sposób obsługi
urządzenia iPhone® w samochodzie, bez
odwracania uwagi kierowcy od prowadzenia
pojazdu. Za pomocą ekranu dotykowego
systemu Uconnect, pokręteł i elementów
sterujących pojazdu oraz poleceń głoso -
wych rozpoznawanych przez system Siri
można uzyskać dostęp do aplikacji Apple®
Music, map, wiadomości i wielu innych
funkcji.
Aby rozpocząć korzystanie z aplikacji
CarPlay®, należy sprawdzić, czy posiadane
urządzenie to telefon iPhone® 5 lub
nowszy, upewnić się, że system Siri jest
aktywowany w ustawieniach urządzenia,
odblokować urządzenie iPhone® w celu nawiązania pierwszego połączenia, a
następnie wykonać następujące czynności:
1. Podłączyć urządzenie iPhone® za
pomocą jednego z dostępnych portów
USB w pojeździe.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z kabla ze złączem
Lightning dostarczonego fabrycznie wraz ze
smartfonem, inne kable dostępne jako
zmienniki mogą nie działać.
2. Po podłączeniu urządzenia i rozpo -
znaniu go przez system, aplikacja Apple
CarPlay® powinna uruchomić się auto -
matycznie, ale można także uruchomić
ją ręcznie, wybierając z sekcji Apps
(Aplikacje) na ekranie dotykowym ikonę
Apple CarPlay®.
Apple CarPlay®
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 334
Page 342 of 400

MULTIMEDIA
340
System telefonu może poprosić o zatwier-
dzenie aplikacji Android Auto™ przed jej
użyciem.
Android Auto™
3. Gdy aplikacja Android Auto™ nawiąże połączenie przez USB, połączy się także
przez Bluetooth®. System wyświetli
ekran główny Android Auto™. Aplikacja
Android Auto™ powinna uruchomić się
automatycznie, lecz jeśli tak się nie
stanie, należy zapoznać się z instrukcją
uzupełniającą systemu Uconnect, aby
włączyć automatyczne uruchamianie
aplikacji. Można także uruchomić ją,
naciskając ikonę Android Auto™ w
menu „Apps” (Aplikacje). W przypadku
częstego korzystania z Android Auto™ można przenieść aplikację na pasek
menu u dołu ekranu dotykowego. Naci
-
snąć przycisk Apps (Aplikacje) i
odszukać aplikację Android Auto™;
następnie przeciągnąć wybraną apli -
kację, aby zastąpić istniejący skrót na
pasku menu głównego.
Po uruchomieniu aplikacji Android Auto™ w
systemie Uconnect można zgodnie z
planem taryfowym korzystać z następują -
cych funkcji smartfona:
Nawigacja za pomocą Map Google™
Odtwarzanie muzyki za pomocą aplikacji
Google Play Music, Spotify, iHeart Radio
itp.
Komunikacja za pomocą zestawu głośno -
mówiącego i wysyłanie wiadomości
Setki dostępnych aplikacji i wiele więcej!
UWAGA:
Do korzystania z aplikacji Android Auto™
wymagany jest zasięg sieci komórkowej.
Aplikacja Android Auto™ może korzystać z
danych komórkowych, a zasięg sieci komór -
kowej wyświetlany jest w prawym górnym
rogu ekranu radioodtwarzacza. Dane Google Maps™ i zasięg sieci ko
-
mórkowej
UWAGA:
Wymaga zgodnego smartfona z systemem
Android™ w wersji 5.0 (Lollipop) lub wyższej
oraz pobrania aplikacji ze sklepu Google
Play. Android™, Android Auto™ i Google
Play są znakami towarowymi firmy Google
Inc.
Mapy
Nacisnąć i przytrzymać przycisk rozpozna -
wania mowy (VR) na kierownicy lub dotknąć
ikony mikrofonu, aby wydać aplikacji Google
polecenie głosowe rozpoczęcia prowa -
dzenia do wybranego punktu docelowego.
Dostęp do Map Google™ można także
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 340