ad blue JEEP COMPASS 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 400, PDF Size: 9.7 MB
Page 12 of 400
10
UKŁAD LANESENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA .................................. 196
Działanie układu LaneSense.................. 196
Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense ............................................. 197 Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense ............................................. 197 Zmiana ustawień układu LaneSense ..... 199
KAMERA COFANIA PARKVIEW —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ........ 199UZUPEŁNIANIE PALIWA.................... 200
Awaryjne otwieranie klapki wlewu
paliwa ..................................................... 202
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY ............................. 203
Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia ..........................................204
OBCIĄŻENIE POJAZDU .................. 207
Etykieta z informacjami o masie............. 207
HOLOWANIE PRZYCZEPY .............. 210
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) ........................... 210 Wymagania dotyczące holowania .........211
HOLOWANIE REKREACYJNE (ZA
POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.) ...212
Holowanie tego pojazdu za innym
pojazdem ............................................... 212 Holowanie rekreacyjne — modele z
napędem na przednie koła (FWD) ......... 212 Holowanie rekreacyjne —
modele 4x4 ............................................ 213
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE ........................214
WYMIANA ŻARÓWEK .......................214
Żarówki zamienne.................................. 214
Reflektory ksenonowe (HID) — zależnie od
wyposażenia .......................................... 216 Wymiana żarówek zewnętrznych .......... 216
BEZPIECZNIKI ....................................220
Informacje ogólne .................................. 221
Umiejscowienie bezpieczników ............. 221Bezpieczniki w komorze silnika/Module
rozdzielczym .......................................... 221 Bezpieczniki w komorze silnika/dodatkowym
panelu bezpieczników ............................ 227 Bezpieczniki wewnętrzne ...................... 228Moduł bezpieczników przestrzeni bagażowej
z tyłu/moduł rozdzielczy przekaźników .. 229
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I
WYMIANA KÓŁ ................................ 232
Schowek na podnośnik/koło
zapasowe ............................................. 232 Przygotowanie do podnoszenia
pojazdu ................................................. 234 Instrukcje dotyczące użycia
podnośnika .......................................... 234 Montaż opony ........................................ 238Deklaracja zgodności EC ...................... 239
Środki ostrożności dotyczące używania
podnośnika ............................................ 241
ZESTAW DO USZCZELNIANIA OPON —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ......... 242
URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA ..... 249
Przygotowanie do uruchomienia z
wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora ........................................... 249 Uruchamianie z wykorzystaniem
przewodów rozruchowych ..................... 250
TANKOWANIE AWARYJNE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA ............................ 252
PRZEGRZEWANIE SIĘ SILNIKA ...... 252
OBEJŚCIE DŹWIGNI ZMIANY
BIEGÓW ............................................ 253
UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO
POJAZDU .......................................... 254
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 10
Page 15 of 400
13
UCONNECT PHONE ......................... 354
Uconnect Phone (system głośnomówiący
Bluetooth®) ............................................ 354 Parowanie (nawiązywanie połączenia
bezprzewodowego) telefonu komórkowego z
systemem Uconnect .............................355
Częste polecenia telefonu (przykłady) ..... 360
Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia ...............360 Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym a
systemem audio pojazdu .......................360 Książka telefoniczna .............................360
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych ............................................ 361 Zmiana poziomu głośności.....................361
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać) ....................................... 361 Przychodzące wiadomości tekstowe ..... 362
Przydatne wskazówki i często zadawane
pytania dotyczące polepszenia łączności
Bluetooth® z systemem Uconnect .........363
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT ........................................364
Wprowadzenie do systemu Uconnect ... 364
Pierwsze uruchomienie.......................... 365
Podstawowe polecenia głosowe ............ 365 Radio (Radioodtwarzacz) ...................... 366Media (Multimedia) ................................ 366
Phone (Telefon) ..................................... 367
Głosowe wprowadzanie tekstu .............. 368Climate (Klimatyzacja) ........................... 370
Nawigacja (4C NAV) – jeśli jest na
wyposażeniu .......................................... 370 System Siri® Eyes Free — zależnie od
wyposażenia ......................................... 371 Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać) ....................................... 372 Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ......................................... 372 Apple CarPlay® — zależnie od
wyposażenia ......................................... 373 Informacje dodatkowe............................ 374
POMOC DLA KLIENTÓW
GDY POTRZEBUJESZ POMOCY ..... 375
ARGENTYNA ........................................ 376AUSTRALIA........................................... 376
AUSTRIA ............................................... 376
KARAIBY ............................................... 376
BELGIA.................................................. 377
BOLIWIA................................................ 377
BRAZYLIA ............................................. 377
BUŁGARIA ............................................ 377
CHILE .................................................... 377
CHINY ................................................... 377
KOLUMBIA ............................................ 378
KOSTARYKA......................................... 378
CHORWACJA ....................................... 378CZECHY ................................................ 378
DANIA.................................................... 378
DOMINIKANA ........................................ 379EKWADOR ............................................ 379
SALWADOR .......................................... 379
ESTONIA ............................................... 379
FINLANDIA ............................................ 379
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 13
Page 70 of 400
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
68
Komunikaty układu paliwowego
Poniższa tabela zawiera listę komunikatów, które mogą pojawić się w zestawie wskaźników, w zależności od różnych systemów i warunków
spalania. Wykorzystać opisy, aby zinterpretować treść wiadomości i określić najodpowiedniejszą czynność do wykonania.
KOMUNIKATOPIS
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące płynu AdBlue® ograniczającego emisję toksycznych składników spalin z silników
wysokoprężnych:
Low Diesel Emissions Additive
AdBlue® Level Warning
(Ostrzeżenie o niskim poziomie
płynu AdBlue® ograniczającego
emisję toksycznych składników
spalin z silników
wysokoprężnych) Pierwsze ostrzeżenie o niskim poziomie płynu jest wyświetlane przy zasięgu około 1490 mil (2400 km)
i jest oparte na podstawie bieżącego zużycia płynu. Na desce rozdzielczej zaświeci się lampka
ostrzegawcza i zostanie wyświetlony komunikat „UREA Low Level” (Niski poziom mocznika). Lampka
ostrzegawcza niskiego poziomu MOCZNIKA będzie wyświetlana do czasu napełnienia zbiornika płynu
AdBlue® co najmniej 1,32 gal (5 l) MOCZNIKA.
Jeśli poziom nie ulegnie zmianie, dodatkowe ostrzeżenie pojawi się za każdym razem po osiągnięciu
pewnego progu, aż nie będzie możliwe uruchomienie silnika.
Gdy do opróżnienia zbiornika płynu AdBlue® pozostanie 125 mil (200 km), na desce rozdzielczej
zostanie wyświetlony komunikat wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym. Gdy zasięg spadnie
do 0, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat (zależnie od wyposażenia). W tym przypadku
silnik nie uruchomi się ponownie.
Ponowne uruchomienie silnika będzie możliwe po uzupełnieniu płynu AdBlue®; minimalna wymagana
ilość to 1,32 gal (5 l). Należy możliwie jak najszybciej napełnić zbiornik AdBlue®co najmniej 1,32 gal
(5 l) MOCZNIKA. Jeśli napełniany był pusty zbiornik płynu AdBlue®, należy odczekać dwie minuty
przed ponownym uruchomieniem pojazdu.
UWAGA:
Jeśli dojdzie do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue® i nastąpi zatrzymanie pojazdu, jego
ponowne uruchomienie nie będzie możliwe do czasu napełnienia zbiornika co najmniej 1,32 gal (5 l)
płynu AdBlue®.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 68
Page 71 of 400
69
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące usterek układu płynu AdBlue® ograniczającego emisję toksycznych składników spalin z silników wysokoprężnych:
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer
(Silnik nie uruchomi się
ponownie, wymagana obsługa
serwisowa układu AdBlue® w
serwisie dealera) Ten komunikat pojawi się, jeśli wykryty problem z układem AdBlue® nie zostanie rozwiązany w
dozwolonym okresie. Silnik nie uruchomi się, jeśli pojazd nie zostanie naprawiony przez
autoryzowanego dealera. Jeśli poziom nie ulegnie zmianie, dodatkowe ostrzeżenie pojawi się za
każdym razem po osiągnięciu pewnego progu, aż nie będzie możliwe uruchomienie silnika. Gdy do
opróżnienia zbiornika płynu AdBlue® pozostanie 125 mil (200 km), na desce rozdzielczej zostanie
wyświetlony komunikat wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer
(Silnik nie uruchomi się,
wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue® w serwisie
dealera) UWAGA:
Wyświetlacz może reagować z opóźnieniem do około pięciu sekund po dolaniu co najmniej 2 gal
(7,5 l) płynu AdBlue® do zbiornika płynu AdBlue®. W przypadku wystąpienia usterki układu
AdBlue®, wskaźnik poziomu może nie reagować na dolewanie płynu. W celu wykonania tej usługi
należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem.
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturach poniżej 12°F (-11°C). Jeśli pojazd stoi przez dłuższy czas
w takiej temperaturze, ponowne napełnienie może być utrudnione. Z tego powodu zaleca się, aby
parkować pojazd w garażu lub ogrzewanym pomieszczeniu, a następnie poczekać na powrót płynu
AdBlue® do stanu ciekłego przed jego uzupełnieniem.
KOMUNIKAT
OPIS
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 69
Page 78 of 400
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
76
Lampka kontrolna/sygnalizująca
usterkę silnika (MIL)
Lampka kontrolna/sygnalizująca
usterkę silnika (MIL) jest częścią
pokładowego systemu diagno-
stycznego, zwanego OBD II, który
monitoruje układy sterowania silnikiem i
automatyczną skrzynią biegów. Lampka
włącza się, gdy wyłącznik zapłonu znajduje
się w położeniu ON/RUN (Zapłon), zanim
zostanie uruchomiony silnik. Jeśli żarówka
nie włącza się po włączeniu zapłonu (z poło -
żenia OFF (Wyłączony) na ON/RUN
(Zapłon)), należy możliwie najszybciej zlecić
sprawdzenie przyczyny takiego stanu.
W niektórych warunkach, np. w przypadku
poluzowania lub braku korka wlewu paliwa,
słabej jakość paliwa itd. lampka sygnaliza -
cyjna może zapalić się po uruchomieniu
silnika. Jeśli lampka nie przestaje świecić po
kilku normalnych cyklach jazdy, należy
oddać samochód do serwisu. W większości
sytuacji pojazd może jechać normalnie bez
konieczności holowania.
Miganie lampki MIL podczas pracy silnika
oznacza, że stan jest poważny i może
doprowadzić do nagłego spadku mocy
silnika lub poważnego uszkodzenia katali -zatora. W takim przypadku należy
niezwłocznie przekazać pojazd do naprawy
autoryzowanemu dealerowi.
Lampka ostrzegawcza awarii układu
wtrysku płynu AdBlue® (mocznika) —
zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzegawcza zaświeci
się wraz z dedykowanym komuni
-
katem na wyświetlaczu (zależnie
od wyposażenia), jeśli zostanie
dolana nieznana ciecz, niezgodna z
dopuszczalną charakterystyką, lub jeśli
zostanie wykryte średnie zużycie płynu
AdBlue® (mocznika) przekraczające 50%.
Należy jak najszybciej skontaktować się z
autoryzowanym dealerem.
Jeśli problem nie został rozwiązany, okre -
ślony komunikat pojawi się na wyświetlaczu
zestawu wskaźników za każdym razem po
osiągnięciu pewnego progu, aż nie będzie
możliwe uruchomienie silnika.
Gdy do opróżnienia zbiornika płynu
AdBlue® (mocznika) pozostanie 200 km
(125 mil), na desce rozdzielczej zostanie
wyświetlony specjalny komunikat wraz z
towarzyszącym sygnałem dźwiękowym
(zależnie od wyposażenia). OSTRZEŻENIE!
Niesprawny katalizator, jak sygnalizowano
wcześniej, może osiągać wyższe
temperatury niż w normalnych warunkach
pracy. Jeśli samochód jedzie wolno lub
parkuje na łatwopalnych substancjach,
takich jak wysuszone rośliny, drewno lub
tektura itp., może dojść do pożaru, który
niesie niebezpieczeństwo poważnych
obrażeń lub śmierci kierowcy, pasażerów
lub innych osób.
PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda ze świecącą się lampką
sygnalizującą usterkę (MIL) może
spowodować uszkodzenie układu
sterowania pojazdem. Może też wpływać
na oszczędność paliwa i kierowalność.
Miganie lampki MIL oznacza, że wkrótce
dojdzie do poważnego uszkodzenia
katalizatora i zmniejszenia mocy silnika.
Samochód wymaga natychmiastowej
naprawy.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 76
Page 82 of 400
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
80
UWAGA:
W niektórych wersjach wraz z włączeniem
symbolu na wyświetlaczu pojawia się odpo-
wiedni komunikat.
Lampka kontrolna systemu
ostrzegającego o ryzyku zderzenia
czołowego — zależnie od wyposażenia
Lampka zapala się, aby ostrzec o
ryzyku potencjalnego zderzenia z
pojazdem jadącym z przodu.
Lampka sygnalizująca wyłączenie
systemu ostrzegającego przed kolizją
z przodu — zależnie od wyposażenia
Lampka informuje, że system
ostrzegający o ryzyku zderzenia
czołowego jest wyłączony.
Kontrolka usterki układu blokady
rozruchu / alarmu elektrycznego
układu VPS
Lampka zaświeci się, gdy system
alarmowy wykryje próbę włamania
się do pojazdu.
UWAGA:
Po włączeniu zapłonu do położenia ON/
RUN, lampka kontrolna bezpieczeństwa
pojazdu może się zapalić w przypadku
wykrycia problemu z systemem. W takim
przypadku silnik zostanie wyłączony po
dwóch sekundach.
Lampka sygnalizująca niski poziom płynu
AdBlue® (mocznika), ograniczającego emisję
toksycznych składników spalin z silników
Diesla — zależnie od wyposażenia
Lampka sygnalizująca niski
poziom płynu AdBlue® (mocznika)
ograniczającego emisję toksycz -nych składników spalin z silników Diesla
włącza się, gdy poziom płynu AdBlue® jest
niski.
Należy możliwie jak najszybciej wlać do
zbiornika co najmniej 5 litrów (1,3 galonu)
płynu AdBlue® (mocznika).
Jeśli przed napełnieniem zbiornik płynu
AdBlue® (mocznika) był pusty, konieczne
może być odczekanie 2 minut przed
ponownym uruchomieniem pojazdu.
Więcej informacji podano w części „Uzupeł
-
nianie paliwa” w rozdziale „Uruchamianie i
obsługa”.
Lampka kontrolna tylnego światła
przeciwmgielnego — zależnie od
wyposażenia
Lampka kontrolna świeci się, gdy
tylne światła przeciwmgielne są
włączone.
Więcej informacji znajduje się w części
„Światła zewnętrzne” w rozdziale „Pozna -
wanie pojazdu”.
PRZESTROGA!
Prędkość jazdy powinna być zawsze
dostosowana do panującej pogody i
warunków na drodze oraz zgodna z
przepisami drogowymi.
Silnik można wyłączyć, nawet jeśli lampka
ostrzegawcza DPF jest włączona,
jednakże wielokrotne przerywanie
procesu regeneracji może spowodować
szybsze pogorszenie jakości oleju
silnikowego. Z tego powodu zawsze
wskazane jest poczekanie na zgaśnięcie
symbolu przed wyłączeniem silnika. Nie
należy kończyć procesu regeneracji DPF
po zatrzymaniu pojazdu.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 80
Page 205 of 400
203
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
Bezkorkowy system tankowania jest wypo-
sażony w zawór zwrotny zainstalowany na
przewodzie wlewu paliwa; przy wkładaniu i
wyjmowaniu końcówki dystrybutora otwiera
się i zamyka automatycznie. Bezkorkowy
system tankowania został zaprojektowany
tak, aby nie dopuścić do zatankowania
niewłaściwego typu paliwa.
1. Zwolnić klapkę wlewu paliwa przyci -
skiem odblokowania na kluczyku z
nadajnikiem lub przyciskiem odbloko -
wania na panelu wykończenia drzwi
kierowcy. 2. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naci
-
skając jej tylną krawędź.
Klapka wlewu paliwa 3. Nie zastosowano korka wlewu paliwa.
Układ jest uszczelniany przez zawór
zwrotny znajdujący się w rurze.
4. Wsunąć końcówkę dystrybutora paliwa całkowicie do rury wlewu paliwa; dysza
otwiera zawór zwrotny i utrzymuje go w
otwartym położeniu podczas tanko -
wania.
Filtr paliwa
5. Rozpocząć tankowanie pojazdu. Gdy dysza dystrybutora paliwa „kliknie” lub
wyłączy się, oznacza to, że zbiornik
paliwa jest pełny.
1 — Korek wlewu płynu AdBlue®
(mocznika) — zależnie od wyposażenia
2 — Wlew paliwa
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 203
Page 206 of 400
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
204
6. Odczekać dziesięć sekund przed wyję-
ciem końcówki dystrybutora paliwa, tak
aby spłynęła z niej reszta paliwa.
7. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć pokrywę wlewu.
Tankowanie awaryjne z kanistra
Większość kanistrów nie otworzy zaworu
zwrotnego wlewu paliwa. W celu umożli -
wienia awaryjnego zatankowania paliwa z
kanistra pojazd został wyposażony w lejek.
1. Wyjąć lejek z przestrzeni bagażowej z tyłu.
2. Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam sposób jak dyszę dystrybutora
paliwa.
3. Upewnić się, że lejek jest wsunięty wystarczająco głęboko, aby otworzyć
klapkę wlewu paliwa.
4. Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
5. Wyjąć lejek z rury wlewu paliwa i oczy -
ścić go przed umieszczeniem z
powrotem w schowku na koło zapa -
sowe.
Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
płynu AdBlue® (mocznika) oraz katalizator z
technologią selektywnej redukcji katali -
tycznej (SCR), które pozwalają spełnić
wymogi norm dotyczących emisji toksycz -
nych składników spalin. Te dwa systemy
zapewniają zgodność z wymaganiami w
zakresie emisji toksycznych składników
spalin silnika Diesla, a jednocześnie zapew -
OSTRZEŻENIE!
Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w
pojeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub palące
się przedmioty.
W żadnym wypadku nie tankować
paliwa, gdy silnik pracuje. Jest to
niezgodne z przepisami w większości
krajów i może spowodować włączenie
lampki sygnalizującej usterkę.
Nie stosować żadnych nakładek ani
zatyczek wlewu, które nie są dołączone
do pojazdu. Użycie niezgodnych
nakładek lub zatyczek może spowo-
dować niebezpieczny wzrost ciśnienia
w zbiorniku.
Podczas pompowania paliwa do prze -
nośnego zbiornika paliwa, który znaj -
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparzeniem.
Podczas wlewania paliwa zbiornik
zawsze powinien stać na ziemi.
PRZESTROGA!
W przypadku silników Diesla stosować
wyłącznie olej napędowy do pojazdów
silnikowych zgodnie z europejską normą
EN 590. Stosowanie innych produktów lub
mieszanin może spowodować
nieodwracalne uszkodzenie silnika, a w
konsekwencji unieważnienie gwarancji z
powodu uszkodzenia. W razie
przypadkowego wprowadzenia innych
rodzajów paliwa do zbiornika nie
uruchamiać silnika. Opróżnić zbiornik.
Jeśli silnik został uruchomiony nawet na
chwilę, należy nie tylko opróżnić zbiornik
paliwa, lecz także pozostałą część układu
paliwowego.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 204
Page 207 of 400
205
niają wysoką efektywność zużycia paliwa,
wydajność obsługi, moment obrotowy i moc.
W celu uzyskania informacji na temat komu-
nikatów i ostrzeżeń dotyczących systemu
należy zapoznać się z rozdziałem „Lampki
ostrzegawcze i komunikaty” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”. Płyn
AdBlue® (mocznik) jest bardzo trwałym
produktem o długim terminie składowania.
Przechowywanie w temperaturach poniżej
32°C (90°F) przydatność do użycia przez co
najmniej jeden rok. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rodzaju płynu AdBlue®,
patrz część „Płyny i środki smarne” w sekcji
„Dane techniczne”. Pojazd jest wyposażony
w automatyczny układ ogrzewania płynu
AdBlue® podczas rozruchu silnika, umożli -
wiający prawidłową pracę układu w tempe -
raturach poniżej 12°F (-11°C).
UWAGA:
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w tempe -
raturach poniżej -11°C (12°F).Przechowywanie płynu AdBlue®
(mocznika)
Płyn AdBlue® (mocznik) jest uznawany za
bardzo trwały produkt o długim terminie
składowania. Termin przydatności płynu
AdBlue® (mocznika) przy przechowywaniu
w temperaturze od -12 do 32°C (od 10 do
90°F) wynosi co najmniej rok.
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w bardzo
niskich temperaturach. Płyn AdBlue®
(mocznik) może zamarznąć w temperaturze
-11°C (12°F) lub niższej. Układ jest przysto -
sowany do pracy w takich warunkach.
UWAGA:
Używając płynu AdBlue® (mocznika),
należy pamiętać o poniższych zaleceniach:
Należy używać wyłącznie pojemników i
narzędzi przystosowanych do kontaktu z
płynem AdBlue® (mocznikiem) (wykona -
nych z tworzywa sztucznego lub stali
nierdzewnej). Należy unikać używania
przedmiotów wykonanych z miedzi,
mosiądzu, aluminium, żelaza oraz stali
innej niż nierdzewna, ponieważ materiały
te są narażone na korozję pod wpływem kontaktu z płynem AdBlue® (moczni
-
kiem).
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
(mocznika) należy natychmiast dokładnie
wytrzeć wyciek.
Uzupełnianie płynu AdBlue®
(mocznika)
Warunki wstępne
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w tempe -
raturach poniżej -11°C (12°F). Jeśli pojazd
pozostaje zatrzymany na dłuższy czas w tej
temperaturze, ponowne napełnienie może
być trudne. Z tego powodu zaleca się, aby
zaparkować pojazd w garażu i/lub ogrze -
wanym pomieszczeniu, a następnie
poczekać na powrót płynu AdBlue®
(MOCZNIKA) do stanu ciekłego przed
uzupełnieniem.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Zaparkować pojazd na płaskim podłożu i
wyłączyć silnik poprzez przełączenie
zapłonu w położenia OFF (wyłączony).
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 205
Page 208 of 400
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
206
Otworzyć wlew paliwa, a następnie
odkręcić i wyjąć niebieski korek wlewu
płynu AdBlue® (mocznika).Wlew płynu AdBlue® (mocznika)
Uzupełnianie przy użyciu dystrybutora
Można napełniać zbiornik płynu AdBlue®
(mocznika) z dystrybutora.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Włożyć końcówkę przewodu dystrybutora
płynu AdBlue® (mocznika) do otworu
wlewowego, rozpocząć napełnianie i
kontynuować do pierwszego odcięcia
(odcięcie wskazuje, że zbiornik płynu AdBlue® (mocznika) jest pełny). Nie
wznawiać napełniania, aby nie dopuścić
do rozlania płynu AdBlue® (mocznika).
Wyjąć końcówkę dystrybutora.
Uzupełnianie przy użyciu pojemnika
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Sprawdzić datę ważności.
Przed wlaniem zawartości butelki do
zbiornika płynu AdBlue® (mocznika)
należy przeczytać instrukcję obsługi na
etykiecie.
W przypadku stosowania systemów
napełniania bez możliwości połączenia
nakręcanego, po pojawieniu się symbolu
na wyświetlaczu tablicy wskaźników
należy odnieść się do części „Lampki
ostrzegawcze i komunikaty” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej” w celu
uzyskania dalszych informacji, a
następnie wlać do zbiornika płynu
AdBlue® (mocznika) nie więcej niż 8
litrów (2 galony) płynu.
W przypadku stosowania pojemników do
napełniania umożliwiających przykrę -
cenie do wlewu zbiornik jest pełny, gdy płyn AdBlue® (mocznik) przestanie
wypływać z pojemnika. Nie należy w tej
sytuacji kontynuować napełniania.
Czynności po napełnieniu
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Założyć korek na wlew płynu AdBlue®
(mocznika) i dokręcić do oporu w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ustawić zapłon w pozycji RUN (Zapłon)
(nie trzeba uruchamiać silnika).
Poczekać na wyłączenie się wskaźnika
na tablicy wskaźników przed rozpoczę -
ciem jazdy. Wskaźnik może pozostawać
zapalony przez kilka sekund do około pół
minuty. Jeśli silnik zostanie uruchomiony i
zostanie rozpoczęta jazda, wskazanie
pozostanie wyświetlone na dłużej. Nie
wpłynie to negatywnie na działanie
silnika.
Jeśli poziom płynu AdBlue® (mocznika)
był uzupełniany, gdy zbiornik był całko -
wicie pusty, odczekać 2 minuty przed
uruchomieniem silnika.
1 — Korek wlewu płynu AdBlue®
(mocznika)
2 — Wlew paliwa
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 206