JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 388, PDF Size: 3.28 MB
Page 51 of 388

OBS!
Om hastighetsmätaren, varvräknaren eller
något annat motorrelaterat mätinstrument
inte fungerar kan det hända att inte heller
ORC-systemet fungerar. Krockkuddarna
kanske inte är klara att blåsas upp. Kontroll-
era genast om en säkring har gått. Etiketten
på insidan av säkringsdosans lock visar
vilka säkringar som hör till krockkuddarna.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare om
säkringen är hel.
Registrering av händelsedata (Event
Data Recorder – EDR)
Det här fordonet är utrustat med en registrer-
ingsenhet för händelsedata (EDR). Huvudsyftet
med registreringsenheten är att vid vissa
krocksituationer och tillbud, t.ex. om en krock-
kudde löser ut eller vid påkörning av hinder påvägen, registrera händelsedata som kan visa
hur fordonets system har fungerat. Registre-
ringsenheten för händelsedata är konstruerad
att under en kort tid, cirka 30 sekunder eller
kortare, registrera data som gäller fordonets
rörelser och säkerhetssystem. Registreringsen-
heten i det här fordonet är konstruerad att
registrera följande data:
•
hur olika system i fordonet fungerade,
• om föraren/passageraren hade säkerhets-
bältena påtagna/fastsatta,
• hur mycket (om alls) föraren tryckte ned gas-
och/eller bromspedal, och
• hur snabbt fordonet kördes.
Dessa data kan ge bättre förståelse för de
omständigheter under vilka krockar och skador
uppkommer. OBS!
Händelsedata registreras av fordonet en-
dast om en allvarligare krock sker. Inga data
registreras av enheten vid normal körning
och inga personliga data (t.ex. namn, kön,
ålder och olycksplats) registreras. Dock kan
andra, t.ex. polismyndigheten, kombinera
händelsedata med sådana uppgifter som
normalt sammanställs vid utredning av en
olycka.
För att händelsedata ska kunna avläsas krävs
specialutrustning och tillgång till fordonet eller
registreringsenheten. Förutom fordonstillver-
karen kan andra, t.ex. polismyndigheten, som
har tillgång till specialutrustning avläsa den
informationen om de har tillgång till fordonet
eller registreringsenheten.
47
Page 52 of 388

Säkerhetssystem för barnAlla som åker i fordonet ska alltid sitta fastspända, inklusive barn och spädbarn.
ViktgruppSittplats (eller annan plats)
Främre
passagerarplats Baksätets
ytterplatser Baksätets mittplats Mellansätets
ytterplatser Mellansätets
mittplats
Grupp 0 – upp till 10 kg X
U UEj tillämpl. Ej tillämpl.
Grupp 0+ – upp till 13 kg X
U UEj tillämpl. Ej tillämpl.
Grupp1–9till 18 kg XU UEj tillämpl. Ej tillämpl.
Group II och III - 15 till 36 kg X
U UEj tillämpl. Ej tillämpl.
Förklaring av bokstäverna i tabellen ovan:
• U = Lämplig för barnsäkerhetssystem av
kategorin ”universal” som är godkända för
denna ålder/viktgrupp.
• UF = Lämplig för framåtvända barnsäker-
hetssystem av kategorin ”universal” som är
godkända för denna viktgrupp. •
L = Lämplig för specifika barnsäkerhets-
system i bifogad lista. Dessa barnsäkerhets-
system kan vara av kategorin ”specifik för
fordon”, ”begränsad” eller ”semiuniversal”.
• B = Inbyggt krockskydd lämpligt för denna
ålder/viktgrupp. •
X = Sätets position lämpar sig inte för barn-
säkerhetssystem för denna ålder/viktgrupp.
48
Page 53 of 388

Tabell över fordonets ISOFIX-positioner
Viktgrupp Storlek Fäste Främre pas-
sagerar-plats Baksätets
ytterplatser Rt./Lt.
(Hö/Vä). Baksätets
mittplats Mellansä-
tets ytter- platser Mellansä-
tets mitt- plats Andra
platser
Babylift F
ISO/L1 XXX Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
G ISO/L2 XXX Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
0 – upp till 10 kg E
ISO/R1 X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
0+ – upp till 13 kg E
ISO/R1 X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
D ISO/R2 X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
C ISO/R3 X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
(1) XXX Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
49
Page 54 of 388

Tabell över fordonets ISOFIX-positioner
Viktgrupp Storlek Fäste Främre pas-
sagerar-plats Baksätets
ytterplatser Rt./Lt.
(Hö/Vä). Baksätets
mittplats Mellansä-
tets ytter- platser Mellansä-
tets mitt- plats Andra
platser
I – 9 till 18 kg D
ISO/R2 X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
C ISO/R3 X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
B ISO/F2 X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
B1 ISO/F2X X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
A ISO/F3 X1UF/1UF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
II – 15 till 25 kg (1)
X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
III – 22 till 36 kg (1)
X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
Förklaring av bokstäverna i tabellen ovan:
• (1) För det CRS-system som inte använder
samma storleks-/klassidentifiering som
ISO/XX (A till G) för tillämplig viktgrupp ska fordonstillverkaren ange de fordonsspecifika
ISOFIX-barnstolar som rekommenderas för
varje position.
• 1UF = Lämplig för framåtriktade ISOFIX-
barnstolar av kategorin "universal", god-
kända för denna viktgrupp. •
IL = Lämplig för specifika ISOFIX-barnstolar
som anges i bifogad lista. Dessa ISOFIX-
barnstolar kan vara av kategorin ”specifik för
fordon”, ”begränsad” eller ”semiuniversal”.
50
Page 55 of 388

•X = ISOFIX-position inte lämplig för ISOFIX-
barnstolar i denna viktgrupp och/eller stor-
leksklass.
Barn upp till 12 års ålder bör om möjligt alltid
sitta fastspända i baksätet. Enligt krockstatisti-
ken sitter barn säkrare fastspända i baksätet än
i framsätet.
Det finns olika typer och storlekar av barnstolar
för barn, från nyfödda till barn som nästan är så
stora att de kan använda det ordinarie säker-
hetsbältet. Kontrollera alltid i barnstolstillverka-
rens handbok att barnstolen är lämplig för ditt
barn. Använd en barnstol som passar barnet.
VARNING!
Vid en kollision kan ett barn som inte sitter
fastspänt bli som en projektil inne i fordonet.
Kraften som krävs för att hålla ett spädbarn i
knäet kan bli så stor att du inte orkar hålla
barnet, hur stark du än är. Barnet och andra
åkande kan skadas allvarligt. Alla barn som
åker i fordonet ska sitta fastspända med för
barnets ålder och storlek lämplig utrustning. Barnbärstolar och barnstolar
Säkerhetsexperter rekommenderar att barn
åker bakåtvända i fordonet tills de är två år
gamla eller tills de når antingen längd- eller
viktgränsen för bakåtvänd barnstol. Två typer
av barnstolar kan användas bakåtvända: barn-
bärstol och vändbara barnstolar.
Barnbärstolen används endast bakåtvänd. Den
rekommenderas för barn från födseln tills de når
barnbärstolens längd- eller viktgräns. Vändbara
barnstolar kan användas antingen bakåt- eller
framåtvända. Vändbara barnstolar har ofta en
högre viktbegränsning när de är bakåtvända än
vad barnbärstolar har och kan därför användas
bakåtvända för barn som vuxit ur barnbärstolen
men som fortfarande är yngre än två år. Barn
ska färdas bakåtvända tills de når den vändbara
barnstolens högsta tillåtna vikt eller längd. Båda
typerna av barnstolar hålls på plats i fordonet
med trepunktsbältet eller med ISOFIX-systemet
för fastsättning av barnstolar. Se ”ISOFIX –
fästsystem för barnstolar”.
Vid användning av vissa barnstolar med fasta
fästpunkter ISOFIX och fotstöd som når fordon-
ets golv, ska fordonets golvmatta tas bort innan
installation för att säkerställa en god fastsätt- ning. Se barnstolstillverkarens ägarhandbok för
mer information.
VARNING!
•
Bakåtvända barnstolar får ALDRIG använ-
das i framsätet på ett fordon som är ut-
rustat med krockkudde på främre passa-
gerarplatsen. En krockkudde som utlöses
kan döda eller allvarligt skada ett barn på
den platsen.
• Felaktig montering kan leda till att en barn-
bärstol eller barnstol går sönder. Den kan
lossna i en kollision. Barnet kan då skadas
allvarligt eller omkomma. Följ tillverkarens
anvisningar mycket noga vid montering av
en barnbärstol eller barnstol.
• En bakåtvänd barnstol ska endast använ-
das i baksätet.
Här följer några tips om hur man får ut det
mesta av sin barnstol:
• Före köp av barnstol, kontrollera att den är
godkänd och uppfyller alla tillämpliga säker-
hetsstandarder. Chrysler Group LLC re-
51
Page 56 of 388

kommenderar också att du provar en barn-
stol på de fordonssäten du kommer att
använda den på innan du köper den.
• Barnstolen måste passa barnets vikt och
längd. Kontrollera etiketten på barnstolen när
det gäller vikt- och längdbegränsning.
• Följ noga anvisningarna som följer med barn-
stolen. Om barnstolen monteras fel kanske
den inte fungerar när den som bäst behövs.
• Spänn fast barnet i barnstolen exakt enligt
tillverkarens anvisningar.
VARNING!
När barnstolen inte används, spänn fast den
i fordonet med säkerhetsbältet eller ta ut den
ur fordonet. Låt den inte ligga lös i fordonet.
Vid plötsliga inbromsningar eller vid kollision
kan den träffa passagerare eller ryggstöd
och orsaka allvarliga personskador.
Äldre barn och barnstolar
Barn som är två år eller som har vuxit ur sin
vändbara barnstol kan färdas framåtvända i
fordonet. Framåtvända barnstolar eller vänd- bara barnstolar som används framåtriktade, är
avsedda för barn som är äldre än två år eller har
vuxit ur den bakåtvända vikt- eller längdgränsen
för den bakåtvända, vändbara barnstolen. Barn
ska använda den framåtvända barnstolen med
bälte så länge som möjligt, upp till barnstolens
högsta tillåtna vikt och längd. Dessa barnstolar
hålls också på plats i fordonet med trepunkts-
bältet eller med ISOFIX-fästet för barnstolar. Se
"ISOFIX – fästsystem för barnstolar
".
Alla barn som överskrider barnstolens högsta
vikt eller längd för färd framåtvänt ska använda
en extrakudde tills fordonets säkerhetsbälte
passar korrekt. Barn som inte är tillräckligt stora
för att sitta med knäna böjda över kanten på
sittdynan, med ryggen vilande mot ryggstödet,
ska sitta på en för ändamålet avsedd extra-
kudde. Barnet och extrakudden hålls båda på
plats med säkerhetsbältet.
Barn som är för stora för extrakuddar
Barn som är stora nog att ha på sig axelbältet
bekvämt och som kan böja benen över sätets
framkant med ryggen mot sätesryggen ska an-
vända trepunktsbältet i baksätet.
• Se till att barnet sitter upprätt i sätet. •
Höftbandet ska sitta lågt över höfterna och så
stramt som möjligt.
• Kontrollera regelbundet att bältet passar. Ett
barn som vrider och vänder sig kan få bältet
ur läge.
• Om axelbandet ligger an mot ansiktet eller
halsen, flytta barnet närmare fordonets mitt.
Tillåt aldrig ett barn att ha axelremmen under
armen eller bakom ryggen.
ISOFIX – fästsystem för barnstolar
Fordonet är utrustat med ett fästsystem för
barnstolar som kallas ISOFIX. ISOFIX-
systemet gör det möjligt att installera en barn-
stol utan att använda fordonets säkerhets-
bälten. I stället fästs barnstolen i fordonet med
fästpunkter nedtill och fästremmar upptill.
ISOFIX-anpassade barnstolar finns nu tillgäng-
liga. Barnstolar med fästremmar och hakar för
infästning i de övre fästpunkterna finns sedan
en tid på marknaden. Utnyttja alla infästnings-
möjligheter som tillhandahålls för barnstolar i
alla fordon.
52
Page 57 of 388

OBS!När barnstolen förankras med ISOFIX-
systemet, kontrollera att alla bälten som inte
används av andra åkande är utom räckhåll för
barnet. Tala om för alla barn i fordonet att de
inte får leka med bältena och lämna aldrig barn
ensamma utan tillsyn i fordonet.
De två yttre sittplatserna bak har fästen. Barn-
stolar med fasta nedre fästen får bara installe-
ras på de yttre platserna. Oavsett vilken typ de
nedre fästena är, montera ALDRIG ISOFIX-
kompatibla barnstolar så att två säten har en
gemensam nedre fästpunkt.
Om du installerar ISOFIX-anpassade barnstolar
på intilliggande sittplatser i baksätet kan du an-
vända ISOFIX-fästena eller fordonets bilbälte på
ytterplatserna, men i mitten måste du använda
fordonets bilbälte. Om barnstolarna inte är
ISOFIX-kompatibla kan de bara monteras med
fordonets bälten. Se"Installera ISOFIX-
kompatibel barnstol "i det här avsnittet för de
vanligaste installationsmetoderna.
Montera en ISOFIX-anpassad barnstol
Vi råder dig att noga följa tillverkarens instruk-
tioner vid montering av barnstol. Alla barnstolar
monteras inte på det sätt som beskrivs här. Följ
noga monteringsanvisningarna som medföljer
barnstolen.
Baksätets nedre fästpunkter består av runda
stänger som sitter i springan mellan baksätets
ryggstöd och sittdyna. De är nätt och jämnt synliga
när du lutar dig in i baksätet för att montera
barnstolen. Om man sticker in handen i springan
mellan baksätets ryggstöd och sittdyna känner
man fästpunkterna. Dessutom finns det övre fästpunkter för remmar
bakom varje sittplats i baksätet. För att komma åt
fästpunkterna för övre fästremmar ska den matt-
beklädda golvbeklädnaden tas bort från ryggstö-
dens baksida. Där bakom finns fästpunkterna för
fästremmarna.
ISOFIX-fästen
Dra ner den mattbeklädda golvbeklädnaden för
att komma åt fästpunkterna för fästremmar.
53
Page 58 of 388

VARNING!
Använd inte öglorna för säkring av last på
lastgolvet. Felaktig montering av fästrem kan
leda till att en barnbärstol eller barnstol går
sönder. Barnet kan då skadas allvarligt eller
omkomma.
Många barnstolar, men inte alla, är utrustade
med separata remmar på var sida. Varje rem
har en krok eller koppling som kan fästas i de
nedre fästöglorna och justeringsmöjligheter för
remmens spänning. Framåtvända barnstolar och en del bakåtvända barnstolar är också
utrustade med en övre fästrem, en krok som
kan fästas i den övre fästpunkten och juste-
ringsmöjligheter för remmens spänning.
Lossa först justeringsanordningarna på de
nedre remmarna och den övre fästremmen, för
att göra det lättare att fästa krokarna eller
kopplingarna i fordonets fästpunkter. Därefter
fäster du de nedre krokarna eller kopplingarna i
överdelen av fäststängerna genom att trycka
undan sätets stoppning. Leta sedan rätt på den
övre fästpunkten rakt bakom det säte där du
monterar barnstolen och fäst remmen i fäst-
punkten. Se till att du drar remmen kortaste
vägen mellan fästpunkten och barnstolen.
Det
finns två övre fästpunkter för fästremmar på
ryggstödets baksida, bakom täckpanelen.
De är inte synliga förrän täckpanelen fälls
ned. Använd inte öglorna för säkring av last
på lastgolvet bakom sätet. Slutligen drar du åt
båda remmarna samtidigt som du skjuter barn-
stolen bakåt och nedåt i sätet och spänner
remmarna ordentligt enligt tillverkarens anvis-
ningar.
VARNING!
Om en barnstol monteras felaktigt i ISOFIX-
fästena kan det leda till att barnstolen går
sönder. Barnet kan då skadas allvarligt eller
omkomma. Följ tillverkarens anvisningar
mycket noga vid montering av en barnbärstol
eller barnstol.
Montering av barnstolar med hjälp av
säkerhetsbältena
Bilbältena för passagerarsätena är utrustade
med automatiska låsningsåtstramare (ALR)
som används för fastsättning av barnstol. Den
här typen av säkerhetsbälten är utformade att
hålla höftbandet stramt runt barnstolen så att
inget låsclips behövs. Om hela bältet dras ut
och sedan får dras tillbaka in i bältesrullen ger
åtstramningsanordningen ifrån sig ett ”spärr-
ljud”. För mer information om ALR, se "Automa-
tisk låsning" i avsnittet"Bilbälten för passage-
rarsäten." I tabellen nedan visas platser som
har automatisk åtstramningsfunktion (ALR) eller
åtstramande låsplatta.
Fästpunkter för övre fästremmar
(placerade på ryggstödet)
54
Page 59 of 388

Förar-plats Mitt-
plats Passage-
rarplats
Första raden Ej till-
ämpl. Ej till-
ämpl. Ej till-
ämpl.
Andra raden ALR ALR ALR
• Ej tillämpl. = Ej tillämpligt
• ALR – automatisk åtstramningsfunktion
Montering av barnstol med ALR (automatisk
åtstramning):
1. Dra först ut tillräcklig bälteslängd ur rullen så
att bältet kan dras i bältesspåret i barnstolen.
Skjut in låsplattan i spännet tills det hörs ett
”klick”. Dra därefter ut hela bältet ur rullen och
låt sedan bältet dras tillbaka in i rullen. När
bältet rullas upp hörs ett ljud från spärr-
mekanismen. Det anger att säkerhetsbältet nu
är i det automatiska låsläget.
2. Dra slutligen i bältet på eventuella lösa stäl-
len så att höftbandet stramas åt runt barnstolen.
Alla bältessystem kan lossa lite med tiden.
Därför bör bältet kontrolleras då och då och
stramas åt om det behövs. Så här fäster man barnstolens rem:
För bakåtvända barnstolar som fästs i mittsätet
med fordonets bälten, har det mittre baksätet en
fästrem som låser armstödet i uppfällt läge. Fäll
först ned det mittre armstödet för att komma åt
fästremmen. Remmen finns bakom armstödet
och är fastkrokad i plastklädseln.
Dra i remmen för att lossa den från plastkläd-
seln och fäst remmens krok i remmen på arm-
stödets framsida.
Vid placering på mittsätet, dra fästremmen över
ryggstödet och nackstödet och fäst sedan kro-
ken i fästpunkten på de yttre sittplatsernas
baksida. För de yttre sittplatserna ska remmen
dras under nackskyddet och kroken fästas i den
övre fästpunkten på ryggstödets baksida. För
att komma åt fästpunkterna för övre fästremmar
ska den mattbeklädda golvbeklädnaden tas
bort från ryggstödens baksida. Där bakom finns
fästpunkterna för fästremmarna.
Fästrem för mittre baksätets armstöd
Fastsatt fästrem för mittre baksätets armstöd
55
Page 60 of 388

VARNING!
•En fästrem som inte är rätt förankrad kan
öka barnets huvudrörelser och därmed
eventuellt göra att barnet skadas. Använd
endast fästöglorna direkt bakom barn-
stolen för att fästa den övre fästremmen.
• Använd inte öglorna för säkring av last på
lastgolvet. Felaktig montering av fästrem
kan leda till att en barnbärstol eller barnstol
går sönder. Barnet kan då skadas allvarligt
eller omkomma. Husdjur i fordonet
En krockkudde som blåses upp i framsätet kan
skada ett husdjur. Ett husdjur som inte är fast-
spänt kommer att kastas omkring och kan där-
för skadas eller skada en passagerare vid en
panikbromsning eller en kollision.
Husdjur ska sitta fastspända i baksätet, med en
djursele eller i en transportbur som fästs med
fordonets säkerhetsbälte.
REKOMMENDATIONER VID
INKÖRNING AV MOTOR
Motorn och drivlinan i fordonet behöver ingen
lång inkörningsperiod.
Kör försiktigt under de första 500 km. Efter de
första 100 km kan man köra upp till 80 eller
90 km/tim.
Vid långsam körning bidrar en kort acceleration
med full gas, inom lagens gränser, till en bra
inkörning. Full acceleration på låg växel kan
vara skadligt och bör undvikas.
Motoroljan som fylldes på i fabriken är av hög
kvalitet och har en energibesparande smörj-
verkan. Oljebyte ska utföras regelbundet med
Dra ner den mattbeklädda golvbeklädnaden för
att komma åt fästpunkterna för fästremmar.
Fästpunkter för övre fästremmar (placerade på ryggstödet)
Montering av övre fästrem
56