phone JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 434, PDF Size: 3.07 MB
Page 37 of 434
Voici comment limiter les risques de blessures
liés au déploiement des airbags :
1.Les enfants de 12 ans et moins doivent
être attachés dans un siège arrière.
AVERTISSEMENT !
• Ne placez jamais un siège pour bébé
orienté dos à la route devant un airbag. Le
déploiement d’un airbag avant avancé
passager peut causer des blessures
graves voire mortelles à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis dans un siège pour bébé orienté dos
à la route.
• Utilisez un siège pour enfant orienté dos à
la route seulement sur un siège arrière.
Les enfants trop petits pour porter convenable-
ment la ceinture de sécurité (consultez la sec-
tion « Sièges pour enfant ») doivent être atta-
chés à l’arrière dans un siège pour enfant ou sur
un siège d’appoint. Les enfants plus âgés qui
n’utilisent ni siège pour enfant ni siège d’appoint
doivent être correctement attachés dans le siège arrière. Ne laissez jamais les enfants
glisser la ceinture à trois points derrière eux ou
sous les bras.
Si un enfant de moins de douze ans (non assis
dans un siège orienté dos à la route) doit
voyager dans le siège du passager avant, recu-
lez le siège le plus loin possible et utilisez le
siège pour enfant adapté (référez-vous à la
section « Sièges pour enfant »).
Lisez le mode d’emploi de votre siège pour
enfant pour l’utiliser correctement.
2.
Tous les occupants doivent toujours por-
ter correctement leur ceinture trois points.
3. Les sièges du conducteur et du passager
avant doivent être raisonnablement reculés
pour permettre un déploiement des airbags
avant.
4. Ne vous penchez pas contre la porte ou la
glace. Lorsque les airbags latéraux se dé-
ploient, ils se gonflent violemment dans
l’espace qui vous sépare de la porte. 5.
Si le système d’airbags du véhicule doit
être modifié pour tenir compte d’une per-
sonne handicapée, adressez-vous au centre
de service après-vente. Pour les numéros de
téléphone, référez-vous à la section « Si
vous avez besoin d’assistance ».
AVERTISSEMENT !
• L’utilisation des airbags seuls peut aggra-
ver les blessures en cas d’accident. En
effet, les airbags sont conçus pour com-
pléter l’action des ceintures de sécurité.
Les airbags ne se déploient pas dans
toutes les collisions. Bouclez les ceintures
même si votre véhicule est équipé d’air-
bags.
(Suite)
33
Page 73 of 434
3
POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE
•RETROVISEURS ..............................76•Rétroviseur intérieur jour/nuit .....................76
• Rétroviseur à obscurcissement automatique — Selon
l’équipement ...............................76
• Rétroviseurs extérieurs .........................77
• Rétroviseurs extérieurs repliables ..................77
• Rétroviseurs à obscurcissement automatique extérieurs — Selon
l’équipement ...............................77
• Rétroviseurs motorisés .........................77
• Rétroviseurs extérieurs motorisés rabattables — Selon
l’équipement ...............................78
• Rétroviseurs chauffants — Selon l’équipement ...........78
• Miroirs de courtoisie éclairés ......................78
• Extension de pare-soleil — Selon l’équipement ..........78
•Uconnect® Phone — SELON L’EQUIPEMENT ............79•Téléphones compatibles ........................80
• Utilisation .................................80
• Fonctions d’appel du téléphone ....................85
• Fonctions du système Uconnect® Phone ..............86
69
Page 74 of 434
•Connectivité avancée du téléphone ....................89
• Choses à savoir à propos de votre système Uconnect® Phone . . .90
•COMMANDE VOCALE — SELON L’EQUIPEMENT ............98•Fonctionnement du système de commande vocale ...........98
• Commandes ..................................99
• Apprentissage vocal ........................... .101
•SIEGES .....................................102•Sièges motorisés — Selon l’équipement ................102
• Siège motorisé du passager ...................... .103
• Soutien lombaire motorisé - Selon l’équipement ............103
• Réglage manuel des sièges avant vers l’avant et vers l’arrière . . .104
• Réglage manuel du dossier de siège passager avant —
Inclinaison ................................. .104
•
Position à plat du siège du passager avant — Selon l’équipement . .105• Sièges chauffants — Selon l’équipement ................105
• Sièges ventilés avant avec Uconnect® 8.4A/8.4AN — selon
l’équipement ................................ .107
• Appuie-tête ................................. .108
• Siège arrière divisible 60/40 ........................110
• Inclinaison du siège arrière ........................112
•SIEGE A MEMOIRE DU CONDUCTEUR — SELON
L’EQUIPEMENT ................................112
•Programmation de la fonction de mémoire ...............113
• Comment connecter la télécommande RKE à la mémoire et l’en
déconnecter .................................114
• Rappel de position de mémoire ......................114
• Siège à entrée/sortie aisée ........................115
70
Page 83 of 434
Uconnect® Phone — SELON
L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Pour Uconnect® Phone avec système de
navigation ou radio multimédia, reportez-
vous à la section Uconnect® Phone du ma-
nuel de l’utilisateur du système de naviga-
tion ou de la radio multimédia (livret séparé).
Le système Uconnect® Phone est un système
de communication embarqué mains libres à
activation vocale. Uconnect® Phone vous per-
met de composer un numéro de téléphone avec
votre téléphone mobile* à l’aide de commandes
vocales simples (par ex."Appeler"..."Jim"...
"Travail" ou"Composer"... "151-1234-5555").
Le son de votre téléphone mobile est transmis
via le système audio du véhicule ; le système
met automatiquement la radio en sourdine en
cas d’utilisation d’Uconnect® Phone.
Uconnect® Phone vous permet de transférer
des appels entre Uconnect® Phone et votre
téléphone mobile lorsque vous entrez dans
votre véhicule ou en sortez, ainsi que de couper
le micro de Uconnect® Phone pour tenir des
conversations privées. Le système Uconnect® Phone est commandé
via votre téléphone mobile Bluetooth® à profil
mains libres. Le système Uconnect® Phone
utilise la technologie Bluetooth® - la norme
mondiale permettant de connecter différents
appareils électroniques sans fil ni station d’ac-
cueil, de sorte que le système Uconnect®
Phone fonctionne quel que soit l’endroit où vous
placez votre téléphone mobile (sac à mains,
poche ou serviette), tant que le téléphone est
allumé et qu’il a été jumelé au système
Uconnect® Phone du véhicule. Le système
Uconnect® Phone permet de jumeler jusqu’à
sept téléphones mobiles au système. Un seul
téléphone mobile lié (ou jumelé) peut être utilisé
à la fois avec le système Uconnect® Phone. Le
système Uconnect® Phone est disponible en
anglais, néerlandais, français, allemand, italien
ou espagnol (selon l’équipement).
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale ne doit être
utilisé que dans des conditions de conduite
sûres et conformément à toutes les lois
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
applicables. Pour des raisons de sécurité, il
convient de porter toute son attention sur la
conduite du véhicule. Dans le cas contraire,
vous risquez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Bouton Uconnect® Phone Les commandes de la radio ou les
commandes au volant (selon
l’équipement) incluent les deux
boutons de commande (bouton
Uconnect® Phone
et bouton de
commande vocale) qui vous permettent
d’accéder au système. Lorsque vous appuyez
sur le bouton, vous entendez le mot Uconnect®
suivi d’un BIP, qui est votre signal pour émettre
une commande.
Bouton de commande vocale
L’emplacement réel du bouton
peut varier avec la radio. Les bou-
tons sont décrits dans la section
"Utilisation".
79
Page 84 of 434
Uconnect® Phone peut être utilisé avec les
téléphones mobiles à profil mains libres homo-
logués Bluetooth®. Certains téléphones ne
prennent pas en charge toutes les fonctions
Uconnect® Phone. Pour plus de détails, consul-
tez votre fournisseur de service mobile ou le
constructeur du téléphone.
Le système Uconnect® Phone est entièrement
intégré au système audio du véhicule. Le vo-
lume du système Uconnect® Phone se règle
depuis le bouton de commande de volume de la
radio ou depuis la commande de radio au
volant, selon l’équipement.
L’écran de la radio sert à l’affichage des invites
visuelles d’Uconnect® Phone telles que CELL
(mobile) ou identification de l’appelant sur cer-
taines radios.
Téléphones compatibles* L’utilisation du système Uconnect® Phone
nécessite un téléphone mobile équipé d’un
profil mains libres Bluetooth®, version 1.0
ou plus récente.Consultez le site Web
Uconnect® pour connaître la liste des télé-
phones pris en charge.
• www.UconnectPhone.com Pour trouver la liste des téléphones compa-
tibles, parcourez les menus suivants :
•
Choisissez l’année de modèle du véhicule
• Choisissez le type de véhicule
• Dans l’onglet Getting Started, choisissez des
téléphones compatibles
UtilisationDes commandes vocales peuvent être utilisées
pour faire fonctionner le système Uconnect®
Phone et naviguer dans le menu Uconnect®
Phone. Des commandes vocales sont requises
après la plupart des invites du système
Uconnect® Phone. Vous êtes invité à énoncer
une commande spécifique, puis les options
disponibles vous sont présentées.
•Avant de prononcer une commande vocale, il
convient d’attendre le signal qui suit le mes-
sage "Ready" (prêt) ou toute autre invite.
• Dans le cadre de certaines opérations, des
commandes composées peuvent être utili-
sées. Par exemple, au lieu de dire "Setup"
(configuration) puis "Pair a Device"(jumeler
un appareil), vous pouvez prononcer la com- mande composée suivante :
"Pair a
Bluetooth® Device" (jumeler un appareil
Bluetooth®).
• Seule la commande vocale sous forme com-
binée est donnée pour chaque explication de
fonction de cette section. Vous pouvez aussi
découper la commande en plusieurs élé-
ments et énoncer chaque élément lorsque
vous y êtes invité. Par exemple, vous pouvez
utiliser la commande vocale sous forme com-
binée "Répertoire Nouvelle entrée", ou vous
pouvez diviser la commande sous forme
composée en deux commandes vocales :
"Répertoire" et"Nouvelle entrée". N’oubliez
pas que le système Uconnect® Phone fonc-
tionne mieux lorsque vous parlez d’une voix
normale, comme si vous parliez à une per-
sonne se trouvant à quelques mètres de
vous.
Arborescence des commandes vocales
Reportez-vous à la rubrique "Arborescence vo-
cale" de cette section.
Commande Help (Aide)
Si vous avez besoin d’aide pour une invite ou si
vous voulez connaître les options d’une invite,
80
Page 85 of 434
dites « Help » (Aide) après le signal sonore.
Uconnect® Phone lit toutes les options d’une
invite si vous demandez de l’aide.
Pour activer Uconnect® Phone depuis son état
de veille, appuyez simplement sur le bouton
et suivez les instructions verbales. Toutes
les sessions Uconnect® Phone commencent
par une pression sur le bouton
situé sur le
bloc de commande de la radio.
Commande Cancel (Annuler)
Pour toute invite, après le signal sonore, vous
pouvez dire "Cancel"("Annuler") pour revenir
au menu principal. Dans quelques cas cepen-
dant le système revient au menu précédent.
Jumelage (liaison) du système Uconnect®
Phone avec un téléphone mobile
Avant d’utiliser votre système Uconnect®
Phone, vous devez jumeler votre téléphone
mobile compatible Bluetooth® (reportez-vous à
la section "Téléphones compatibles" pour
connaître le type de téléphone).
Pour effectuer le jumelage, vous devez vous
reporter au Manuel de l’utilisateur de votre
téléphone mobile. Le site Web Uconnect® peut également vous fournir des instructions dé-
taillées concernant le jumelage.
Vous trouverez ci-dessous des instructions gé-
nérales de jumelage des téléphones au sys-
tème Uconnect® Phone :
•
Appuyez sur le bouton
pour commencer.
• Après l’invite "Ready"(prêt) et le signal so-
nore qui suit, dites "Configurer jumelage
téléphone".
• A l’invite et après le signal sonore, dites
"Jumeler un téléphone" et suivez les invites
vocales.
• Il vous est demandé d’énoncer un numéro
d’identification personnel (PIN) à quatre
chiffres, qu’il faut introduire par la suite dans
votre téléphone mobile. Vous pouvez intro-
duire n’importe quel PIN de quatre chiffres.
Vous n’aurez nul besoin de vous rappeler de
ce PIN après le jumelage initial.
• A des fins d’identification, vous serez invité à
donner au système Uconnect® Phone un
nom pour votre téléphone mobile. Chaque
téléphone mobile jumelé doit recevoir un
nom unique. •
Il vous est demandé de donner à votre
téléphone mobile une priorité de1à7,1
étant la priorité supérieure. Vous pouvez
jumeler jusqu’à sept téléphones mobiles à
votre système Uconnect® Phone. Cepen-
dant, un seul téléphone mobile à la fois peut
être utilisé avec votre système UConnect®.
La priorité permet au système Uconnect®
Phone de savoir quel téléphone mobile utili-
ser si plusieurs se trouvent simultanément
dans le véhicule. Si, par exemple, les télé-
phones de priorité 3 et 5 se trouvent dans le
véhicule, le système Uconnect® Phone uti-
lise le téléphone mobile de priorité 3 lors d’un
appel. Vous pouvez utiliser un téléphone
mobile de moindre priorité à tout moment
(reportez-vous à la section "Connectivité
avancée du téléphone").
Appel par numéro
• Appuyez sur le bouton
pour commencer.
• Après le message "Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites "Composer".
• Le système vous invite à énoncer le numéro
à appeler.
81
Page 86 of 434
•Vous pouvez dire par exemple
"151-1234-5555".
• Le système Uconnect® Phone confirme le
numéro de téléphone puis le compose. Le
numéro apparaît à l’affichage de certaines
radios.
Appel par nom
• Appuyez sur le bouton
pour commencer.
• Après le message "Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites "Appeler".
• Le système vous invite à énoncer le nom de
la personne à appeler.
• Après le message "Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites le nom de la personne que
vous voulez appeler. Par exemple, vous pou-
vez prononcer "Jacques Dupont" si Jacques
Dupont est un nom enregistré dans le réper-
toire Uconnect® ou dans un répertoire télé-
chargé. Reportez-vous à la section "Ajout de
noms dans votre répertoire Uconnect® "pour
apprendre comment enregistrer un nom
dans le répertoire. •
Le système Uconnect® Phone confirme le
nom de la personne puis compose le numéro
de téléphone correspondant, qui peut appa-
raître sur l’écran de certaines radios.
Téléchargement de répertoire — Transfert
automatique de répertoire à partir du
téléphone mobile
Selon l’équipement et les fonctions spécifiques
de votre téléphone, le système Uconnect®
Phone télécharge automatiquement les noms
(texte) et les numéros qui se trouvent dans le
répertoire de votre téléphone mobile. Les télé-
phones Bluetooth® avec profil d’accès au ré-
pertoire peuvent prendre en charge cette fonc-
tion. Consultez le site Web Uconnect® pour
connaître la liste des téléphones pris en charge.
• Pour appeler un contact depuis le répertoire
téléchargé (ou Uconnect®), suivez la procé-
dure décrite dans la section "Appel par nom".
• Le téléchargement et la mise à jour automa-
tiques, si pris en charge, commencent dès
que la connexion sans fil Bluetooth® est
établie avec le système Uconnect® Phone.
Par exemple, après le démarrage du
véhicule. •
1 000 entrées maximum par téléphone sont
téléchargées et mises à jour chaque fois
qu’un téléphone se connecte au système
Uconnect® Phone.
• En fonction du nombre maximal d’entrées
téléchargées, il peut y avoir un petit délai
avant de pouvoir utiliser les derniers noms
téléchargés. En attendant, si disponible, le
précédent répertoire téléchargé peut être
utilisé.
• Seul le répertoire du téléphone mobile ac-
tuellement connecté est accessible.
• Seul le répertoire du téléphone mobile est
téléchargé. Le répertoire enregistré sur carte
SIM ne fait pas partie du répertoire du télé-
phone mobile, à moins que le répertoire du
téléphone contienne moins de 20 entrées.
• Ce répertoire téléchargé ne peut être ni
modifié ni supprimé sur le système
Uconnect® Phone. Il peut être modifié uni-
quement sur le téléphone mobile. Les modi-
fications sont transférées et mises à jour sur
le système Uconnect® Phone lors de la
connexion suivante du téléphone.
82
Page 87 of 434
Ajout de noms dans votre répertoire
Uconnect®
REMARQUE :
Il est recommandé de n’ajouter des noms
dans le répertoire Uconnect® que lorsque le
véhicule est en stationnement.
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
• Après le message « Ready » (prêt) et le
signal sonore, dites « Nouvelle entrée au
répertoire ».
• A l’invite, dites le nom de la nouvelle entrée.
Il est recommandé d’utiliser des noms longs
car cela facilite la commande vocale. Pro-
noncer par exemple « Fredéric Martin »
ou « Frédéric » au lieu de « Fred ».
• A l’invite, donnez la désignation du numéro
(par ex., « Maison », « Travail », « Mobile »,
ou « Autre »). Ceci vous permet de mémori-
ser plusieurs numéros pour chaque entrée
du répertoire si vous le voulez.
• A l’invite, prononcez le numéro de téléphone
correspondant à l’entrée de répertoire que
vous ajoutez. Après avoir terminé l’introduction d’une nou-
velle entrée au répertoire, vous serez invité à
ajouter d’autres entrées ou retourner au menu
principal.
Le système Uconnect® Phone vous permet
d’entrer jusqu’à 32 noms dans le répertoire,
chacun pouvant être associé à quatre numéros
de téléphone et désignations. Chaque langue a
un répertoire séparé de 32 noms accessible
uniquement dans cette langue. Par ailleurs,
selon l’équipement et les fonctions de votre
téléphone, Uconnect® Phone télécharge auto-
matiquement le répertoire de votre téléphone
mobile.
Modification des entrées du répertoire
Uconnect®
REMARQUE :
•
Il est recommandé de ne modifier des
entrées du répertoire que lorsque le véhi-
cule est en stationnement.
• Les entrées du répertoire téléchargées
automatiquement ne peuvent pas être
supprimées ou modifiées.
• Appuyez sur le bouton
pour commencer. •
Après le message « Ready » (prêt) et le
signal sonore, dites « Modification de
répertoire ».
• Il vous est demandé le nom de l’entrée de
répertoire à modifier.
• Choisissez ensuite la désignation du numéro
(maison, travail, mobile ou autre) que vous
voulez modifier.
• A l’invite, prononcez le nouveau numéro de
téléphone correspondant à l’entrée de réper-
toire que vous modifiez.
Après avoir modifié une entrée de répertoire,
vous pouvez modifier une autre entrée du ré-
pertoire, appeler le numéro modifié ou revenir
au menu principal.
“Phonebook Edit” (modification du carnet
d’adresses) peut servir à l’ajout d’un numéro
pour une entrée déjà présente dans le réper-
toire. Par exemple, l’entrée Jacques Dubois
peut avoir un mobile et un téléphone fixe, mais
vous pouvez ajouter son numéro professionnel
plus tard grâce à la fonction « Phonebook
Edit ».
83
Page 88 of 434
Suppression d’une entrée dans le
répertoire Uconnect®
REMARQUE :
Il est recommandé de ne modifier des en-
trées du répertoire que lorsque le véhicule
est en stationnement.
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
• Après le message "Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites "Suppression du répertoire".
• Après être entré dans le menu de suppres-
sion du répertoire, il vous est demandé le
nom de l’entrée à supprimer. Vous pouvez
soit prononcer le nom d’une entrée de réper-
toire à supprimer soit prononcer "Liste des
noms" pour entendre la liste des entrées du
répertoire et choisir. Pour choisir l’une des
entrées de la liste, appuyez sur le bouton
quand le système Uconnect® Phone
prononce le nom de l’entrée voulue et dites
"Delete" (supprimer).
• Après avoir dit le nom, le système
Uconnect® Phone vous demande quelle dé-
signation doit être supprimée : home (domi- cile), work (bureau), mobile (portable), other
(autre) ou all (tout). Dites quelle désignation
doit être supprimée.
• Notez que seule l’entrée de la langue utilisée
est supprimée.
• Les entrées du répertoire téléchargées auto-
matiquement ne peuvent pas être suppri-
mées ou modifiées.
Suppression de toutesles entrées du
répertoire Uconnect®
• Appuyez sur le bouton
pour commencer.
• Après le message "Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites "Suppression de toutes les
entrées du répertoire".
• Le système Uconnect® Phone vous de-
mande de vous assurer que vous voulez
supprimer toutes les entrées du répertoire.
• Après confirmation, les entrées du répertoire
sont supprimées.
• Notez que seul le répertoire de la langue
utilisée est supprimé. •
Les entrées du répertoire téléchargées auto-
matiquement ne peuvent pas être suppri-
mées ou modifiées.
Liste de tous les noms du répertoire
Uconnect®
• Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•
Après le message « Ready » (prêt) et le signal
sonore, dites « Liste des noms du répertoire ».
• Le système Uconnect® Phone énonce les
noms de toutes les entrées de répertoire, y
compris les entrées de répertoire téléchar-
gées, si disponibles.
• Pour appeler l’un des noms de la liste, ap-
puyez sur le bouton
lorsque le télé-
phone énonce le nom souhaité et dites « Ap-
peler ».
REMARQUE :
L’utilisateur peut aussi faire usage des fonc-
tions de modification ou suppression à ce
stade.
• Le système Uconnect® Phone vous invite à
donner la désignation du numéro à appeler.
• Le numéro sélectionné est appelé.
84
Page 89 of 434
Fonctions d’appel du téléphoneLes fonctions suivantes sont accessibles via le
système Uconnect® Phone si elles sont dispo-
nibles dans votre plan de service de mobile. Si,
par exemple, votre plan de service de mobile
fournit l’appel trois voies, cette fonction est
accessible via le système Uconnect® Phone.
Consultez votre fournisseur de service mobile
pour connaître les fonctions dont vous dispo-
sez.
Réponse ou refus d’un appel entrant —
Pas de conversation en cours
Lorsque vous recevez un appel sur votre télé-
phone mobile, le système Uconnect® Phone
coupe le système audio du véhicule, s’il est
allumé, et vous demande si vous désirez ré-
pondre à l’appel. Appuyez sur le bouton
pour
accepter l’appel. Pour refuser l’appel, mainte-
nez enfoncé le bouton
jusqu’à ce qu’un bip
retentisse, indiquant que l’appel entrant a été
rejeté.
Réponse ou refus d’un appel —
Conversation en cours
Si un appel est en cours et que vous en recevez
un autre, vous entendez la même tonalité d’ap-
pel en attente que lorsque vous utilisez votre téléphone mobile. Appuyez sur le bouton
pour mettre en attente l’appel en cours et
répondre à l’appel entrant.
REMARQUE :
Les téléphones compatibles avec le sys-
tème Uconnect® Phone actuellement dispo-
nibles sur le marché ne prennent pas en
charge le refus d’appel lorsqu’un autre ap-
pel est en cours. Par conséquent, l’utilisa-
teur ne peut que répondre à l’appel entrant
ou l’ignorer.
Effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours
Pour effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours, appuyez sur le bouton
et dites "Dial"(composer) ou "Call"(appe-
ler) puis le numéro de téléphone ou du nom de
l’entrée de répertoire à appeler. Le premier
appel est mis en attente alors que le second est
en cours. Pour revenir au premier appel, se
référer à la section "Passage d’un appel à un
autre". Pour combiner deux appels, se référer à
la section "Conférence téléphonique". Mise en attente d’un appel/reprise d’un
appel en attente
Pour placer un appel en attente, appuyez sur le
bouton jusqu’à entendre un bip unique. Ceci
indique que l’appel est mis en attente. Pour
reprendre l’appel en attente, maintenez une
pression sur le
bouton jusqu’à entendre un
bip unique.
Passage d’un appel à un autre
Si deux appels sont en cours (un actif et un en
attente), maintenez enfoncé le bouton
jusqu’à entendre un bip unique indiquant
que les états actif et en attente des deux appels
ont été commutés. Un seul appel à la fois peut
être placé en attente.
Conférence téléphonique
Quand deux appels sont en cours (un actif et un
en attente), maintenez une pression sur le
bouton jusqu’à entendre deux bips indiquant
que les deux appels ont été joints en confé-
rence téléphonique.
Appel trois voies
Pour initialiser l’appel trois voies, appuyez sur le
bouton
pendant qu’un appel est en cours,
et initiez un deuxième appel téléphonique,
85