JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 500, PDF-Größe: 5.18 MB
Page 221 of 500

Units (Maßeinheiten)
In diesem Display können die Maßeinheiten
des Infodisplays (DID), Kilometerzählers und
Navigationssystems (je nach Ausstattung) zwi-
schen US- und metrischen Einheiten umge-
schaltet werden. Drücken Sie „US“ oder „Met-
ric“ (Metrisch), bis durch ein Häkchen neben der
Einstellung angezeigt wird, dass diese ausge-
wählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zu-
rück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Voice Response Length (Länge von
Sprachantworten)
In diesem Display können Sie die Länge der
Sprachantworten ändern.
Um die Länge der
Sprachantworten zu ändern, drücken Sie die
Taste „Brief“ (Kurz) oder „Detailed“ (Detailliert)
auf dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen
neben der Einstellung angezeigt wird, dass
diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste
„Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
Touchscreen Beep (Signalton Touch-
screen)
In diesem Display können Sie wählen, ob beim
Drücken einer
Taste auf dem Touchscreen ein
Signalton ertönt. Drücken Sie die Taste „Touch-
screen Beep“ (Signalton Touchscreen) auf dem
Touchscreen, bis durch ein Häkchen neben der
Einstellung angezeigt wird, dass diese ausge-
wählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zu-
rück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Control Screen Time-Out (Display-
Zeitsperre)
In diesem Display können Sie eine Display-
Zeitsperre aktivieren
oder deaktivieren. Um
diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die
Taste „Controls Screen Time-Out“ (Display-
Zeitsperre) auf dem Touchscreen, bis durch ein
Häkchen neben der Einstellung angezeigt wird,
dass diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Na-
vigation mit
Detailanzeige im Kombiinstru-
ment) – je nach Ausstattung
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie
die T aste „Navigation Turn-By-Turn in Cluster“
(Navigation mit Detailanzeige im Kombiinstru-
ment) auf dem Touchscreen, bis durch ein Häk-
chen neben der Einstellung angezeigt wird,
dass diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Set Theme (Schema auswählen)
Mit dieser Funktion können Sie ein Farbschema
für das
Display auswählen. Mit dem Farb-
schema werden die Hintergrundfarbe, die Her-
vorhebungsfarbe und die Tastenfarbe des Dis-
plays festgelegt.
Uhr
Nach dem Drücken der Taste „Clock“ (Uhr) auf
dem Touchscreen stehen die folgenden Einstel-
lungen zur Verfügung.
217
Page 222 of 500

Sync Time with GPS (Uhrzeit mit GPS
synchronisieren) – je nach Ausstattung
In diesem Display können Sie wählen, ob die
Uhrzeit vom Radio synchronisiert werden soll.
Um die Einstellung für die Zeitsynchronisierung
zu ändern, drücken Sie die Taste „Sync Time
with GPS“ (Uhrzeit mit GPS synchronisieren)
auf dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen
neben der Einstellung angezeigt wird, dass
diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste
„Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
Set Time Hours (Stunden einstellen)
In diesem Display können Sie die Stunden
einstellen. Die Taste „Sync with GPS Time“
(Uhrzeit mit GPS synchronisieren) auf dem
Touchscreen muss deaktiviert sein. Drücken
Sie die Tasten + oder - auf dem Touchscreen,
um die Stunden nach oben oder unten einzu-
stellen. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, oder drücken Sie die Taste X
auf dem Touchscreen, um den Einstellungsbild-
schirm zu schließen.
Set Time Minutes (Minuten einstellen)
In diesem Display können Sie die Minuten
einstellen. Die
Taste „Sync with GPS Time“
(Uhrzeit mit GPS synchronisieren) auf dem
Touchscreen muss deaktiviert sein. Drücken
Sie die Tasten + oder - auf dem Touchscreen,
um die Minuten nach oben oder unten einzu-
stellen. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, oder drücken Sie die Taste X
auf dem Touchscreen, um den Einstellungsbild-
schirm zu schließen.
Time Format (Uhrzeitformat)
In diesem Display können Sie die Uhrzeitfor-
mateinstellungen auswählen.
Um diese Funk-
tion zu aktivieren, drücken Sie die Taste „Time
Format“ (Uhrzeitformat) auf dem Touchscreen,
bis durch ein Häkchen neben der Einstellung für
das 12- oder 24-Stunden-Format angezeigt
wird, dass dieses Format ausgewählt wurde.
Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem
Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren. Safety & Driving Assistance (Sicherheits-
und Fahrhilfe)
Nach dem Drücken der Taste „Safety & Driving
Assistance“ (Sicherheits- und Fahrhilfe) auf
dem Touchscreen stehen die folgenden Einstel-
lungen zur Verfügung:
Kollisionswarnsystem – je nach Ausstat-
tung
Das Kollisionswarnsystem (FCW) liefert eine
akustische und/oder
optische Warnung vor
möglichen Frontalaufprällen. Die Funktion kann
auf „Far“ (Fern) oder „Near“ (Nah) eingestellt
werden. Die Standardeinstellung des Kollisi-
onswarnsystems (FCW) ist „Far“ (Fern). Dies
bedeutet, dass das System Sie vor einem mög-
lichen Zusammenstoß warnen kann, wenn das
vorausfahrende Fahrzeug noch weiter entfernt
ist. Dies gibt Ihnen die maximale Reaktionszeit.
Wenn eine dynamischere Fahrweise ge-
wünscht ist, wählen Sie die Einstellung „Near“
(Nah). Dabei werden Sie vor einem möglichen
Zusammenstoß mit dem vorausfahrenden
Fahrzeug gewarnt, wenn der Abstand zu gering
ist. Um den Status des Kollisionswarnsystems
(FCW) zu ändern, drücken Sie kurz die Taste
218
Page 223 of 500

„Near“ (Nah) oder „Far“ (Fern). Drücken Sie
dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen.
Weitere Informationen dazu finden Sie unter
„Abstandstempomat (ACC)“ in „Erläuterung der
Funktionen Ihres Fahrzeugs“.
Forward Collision Warning (Kollisions-
warnsystem) (FCW)
– Active Braking
Das Kollisionswarnsystem (FCW) enthält den
erweiterten Bremsassistenten (ABA). Wenn
diese Funktion ausgewählt ist, wendet der ABA
zusätzlichen Bremsdruck an, wenn der Fahrer
unzureichenden Bremsdruck anfordert, um ei-
nen potenziellen Frontalaufprall zu vermeiden.
Das ABA-System wird bei 8 km/h (5 mph)
aktiviert. Um diese Funktion zu aktivieren, drü-
cken Sie die Taste „Forward Collision Warning
(FCW) with Mitigation – Active Braking“ (Kollisi-
onswarnsystem (FCW) mit Schutz – Active Bra-
king) auf dem Touchscreen, bis durch ein Häk-
chen neben der Einstellung angezeigt wird,
dass diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren. Weitere
Informationen finden Sie unter „Kollisionswarn- system (FCW) mit Schutz“ in „Erläuterung der
Funktionen Ihres Fahrzeugs“.
ParkSense®
Das ParkSense®-System sucht den Bereich
hinter dem
Fahrzeug nach Hindernissen ab,
wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird und
die Fahrgeschwindigkeit weniger als 11 mph
(18 km/h) beträgt. Es gibt eine Warnung aus
(akustisch oder optisch), um die Nähe zu ande-
ren Objekten anzugeben. Das System kann mit
„Nur Ton“ oder mit „Ton und Anzeige“ aktiviert
werden. Um den ParkSense®-Status zu än-
dern, drücken Sie kurz die Taste „Sound Only“
(Nur Ton) oder „Sounds and Display“ (Ton und
Anzeige). Drücken Sie dann die Taste „Pfeil
zurück“ auf dem Touchscreen. Zur Funktion und
Bedienung des Systems siehe „ParkSense®“ in
„Erläuterung der Funktionen Ihres Fahrzeugs“.
Front ParkSense® Chime Volume
(W arnton-Lautstärke
ParkSense® vorn) – je
nach Ausstattung
Die Warnton-Lautstärke für ParkSense® vorn
kann aus
dem Fahrerinformations-Display
(DID) oder dem Uconnect®-System ausgewählt werden (je nach Ausstattung). Die Warnton-
Lautstärke kann auf LOW, MEDIUM und HIGH
(leise, mittel und laut) eingestellt werden. Die
werkseitige Einstellung ist MEDIUM (mittel).
Um diese Funktion zu aktivieren, berühren Sie
die Taste „ParkSense® Front Chime Volume“
(Warnton-Lautstärke ParkSense® vorn) auf
dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen ne-
ben der Einstellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil
zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorhe-
rigen Menü zurückzukehren. ParkSense® spei-
chert seinen letzten bekannten Konfigurations-
zustand beim Einschalten der Zündung.
Rear ParkSense® Chime Volume
(W arnton-Lautstärke
ParkSense® hinten) –
je nach Ausstattung
Die Warnton-Lautstärke für ParkSense® hinten
kann aus dem DID oder dem Uconnect®-
System ausgewählt werden (je nach Ausstat-
tung). Die Warnton-Lautstärke kann auf LOW,
MEDIUM und HIGH (leise, mittel und laut) ein-
gestellt werden. Die werkseitige Einstellung ist
MEDIUM (mittel). Um diese Funktion zu aktivie-
ren, berühren Sie die Taste „ParkSense® Rear
219
Page 224 of 500

Chime Volume“ (Warnton-Lautstärke Park-
Sense® hinten) auf dem Touchscreen, bis
durch ein Häkchen neben der Einstellung ange-
zeigt wird, dass diese ausgewählt wurde. Drü-
cken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren. ParkSense® speichert seinen
letzten bekannten Konfigurationszustand beim
Einschalten der Zündung.
Tilt Mirrors In Reverse (Spiegel-
Neigefunktion im
Rückwärtsgang)
Bei Auswahl dieser Funktion klappen die
Außenspiegel nach unten, wenn der Zünd-
schalter in der Stellung RUN (Betrieb) steht und
der Getriebeschalthebel auf REVERSE (Rück-
wärtsgang) steht. Wenn das Getriebe aus dem
Rückwärtsgang in einen anderen Gang ge-
schaltet wird, wechseln die Spiegel wieder in
ihre ursprüngliche Position. Um diese Funktion
zu aktivieren, berühren Sie die Taste „Tilt Mir-
rors In Reverse“ (Spiegel-Neigefunktion im
Rückwärtsgang) auf dem Touchscreen, bis
durch ein Häkchen neben der Einstellung ange-
zeigt wird, dass diese ausgewählt wurde. Drü- cken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Blind Spot Alert (Alarm für tote Winkel)
Wenn diese Funktion ausgewählt ist, liefert der
Alarm für
tote Winkel akustische oder optische
Warnsignale, um Objekte im toten Winkel des
Fahrzeugs anzuzeigen. Die Funktion Alarm für
tote Winkel kann im Modus „Lights“ (Nur opti-
sches Warnsignal) aktiviert werden. Bei der
Auswahl dieses Modus wird das System zur
Überwachung der toten Winkel (BSM) aktiviert,
das nur einen optischen Alarm in den Außen-
spiegeln anzeigt. Wenn der Modus „Lights &
Chime“ (Optisches und akustisches Warnsig-
nal) aktiviert ist, zeigt das System zur Überwa-
chung der toten Winkel (BSM) einen optischen
Alarm in den Außenspiegeln an und löst einen
akustischen Alarm aus, wenn der Blinker an ist.
Wenn „Off“ (Aus) gewählt ist, ist das System zur
Überwachung der toten Winkel (BSM) deakti-
viert. Um den Status des Alarms für tote Winkel
zu ändern, drücken Sie die Taste „Off“ (Aus),
„Lights“ (Nur optisches Warnsignal) oder „Lights
& Chime“ (Optisches und akustisches Warnsig- nal) auf dem Touchscreen. Drücken Sie dann
die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen.
HINWEIS:
Wenn Ihr Fahrzeug im Sensorbereich be-
schädigt wurde, kann die Ausrichtung des
Sensors sogar dann verschoben worden
sein, wenn an der Stoßfängerverkleidung
keine Schäden erkennbar sind. Lassen Sie
die Sensorausrichtung von einer Vertrags-
werkstatt überprüfen. Wenn der Sensor
falsch ausgerichtet ist, funktioniert das Sys-
tem zur Überwachung der toten Winkel
(BSM) nicht ordnungsgemäß.
ParkView® Backup Camera Active Gui-
delines (Aktive
Leitlinien ParkView®-
Rückfahrkamera)
Ihr Fahrzeug kann mit dem ParkView®-
Rückfahrkamerasystem mit aktiven Leitlinien
ausgestattet werden. Das System zeigt Ihnen
aktive Leitlinien auf dem Kameradisplay der
ParkView-Rückfahrkamera, sobald der Rück-
wärtsgang eingelegt wird. Das Bild wird auf
dem Display des Radios zusammen mit einem
Hinweis „Check entire surroundings“ (Gesamte
220
Page 225 of 500

Umgebung überprüfen) oben auf dem Display
angezeigt. Dieser Hinweis erlischt nach fünf
Sekunden. Um diese Funktion zu aktivieren,
berühren Sie die Taste „ParkView® Backup
Camera Active Guidelines“ (Aktive Leitlinien
ParkView®-Rückfahrkamera) auf dem Touch-
screen, bis durch ein Häkchen neben der Ein-
stellung angezeigt wird, dass diese ausgewählt
wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
ParkView® Backup Camera Delay (Ver-
zögerung der
ParkView®-Rückfahrkamera)
Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen
wird (Kameraverzögerung ausgeschaltet), wird
der Rückfahrkamera-Modus beendet und es
erscheint wieder das Navigations- oder Audio-
display. Wenn der Rückwärtsgang herausge-
nommen wird (Kameraverzögerung eingeschal-
tet), wird das Rückspiegelbild mit dynamischen
Rasterlinien nach Herausnehmen des Rück-
wärtsgangs für bis zu 10 Sekunden angezeigt,
außer wenn die Fahrgeschwindigkeit (vorwärts)
8 mph (12 km/h) überschreitet, der Schalthebel
in Stellung PARK gebracht wird oder die Zün- dung ausgeschaltet wird. Um die ParkView®-
Rückfahrkamera-Verzögerung festzulegen,
drücken Sie die Taste „Controls“ (Bedienele-
mente) auf dem Touchscreen, die Taste „Set-
tings“ (Einstellungen) auf dem Touchscreen und
dann die Taste „Safety & Driving Assistance“
(Sicherheits- und Fahrhilfe) auf dem Touch-
screen. Drücken Sie die Taste „ParkView
Backup camera“ (ParkView®-Rückfahrkamera)
auf dem Touchscreen, um das ParkView®-
System ein- oder auszuschalten.
Rain Sensing Auto Wipers (Automati-
sche Scheibenwischer
mit Regensensor)
Wenn diese Funktion gewählt wird, schaltet das
System automatisch die Frontscheibenwischer
ein, sobald das System feststellt, dass sich
Feuchtigkeit auf der Frontscheibe befindet. Um
diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die
Taste „Rain Sensing“ (Automatische Scheiben-
wischer mit Regensensor) auf dem Touch-
screen, bis durch ein Häkchen neben der Ein-
stellung angezeigt wird, dass diese ausgewählt
wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Hill Start Assist (Berganfahrhilfe) – je
nach Ausstattung
W
enn diese Funktion ausgewählt ist, ist die
Berganfahrhilfe (HSA) aktiviert. Zur Funktion
und Bedienung des Systems siehe „Elektroni-
sche Bremsregelung“ in „Anlassen und Bedie-
nen des Fahrzeugs“. Um diese Funktion zu
aktivieren, drücken Sie die Taste „Hill Start
Assist“ (Berganfahrhilfe) auf dem Touchscreen,
bis durch ein Häkchen neben der Einstellung
angezeigt wird, dass diese ausgewählt wurde.
Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem
Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Beleuchtung
Nach dem Drücken der Taste „Lights“ (Beleuch-
tung) auf dem Touchscreen stehen die folgen-
den Einstellungen zur Verfügung.
Headlight Off Delay (Ausschaltverzöge-
rung der
Scheinwerfer)
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, können
Sie festlegen,
wie lange die Scheinwerfer nach
Abschalten des Motors eingeschaltet bleiben
sollen. Um die Einstellung für „Headlights Off
221
Page 226 of 500

Delay“ (Ausschaltverzögerung der Scheinwer-
fer) zu ändern, drücken Sie die Taste „Head-
lights Off Delay“ (Ausschaltverzögerung der
Scheinwerfer) auf dem Touchscreen und wäh-
len Sie entweder „0“, „30“, „60“ oder „90“ Se-
kunden. Ein Häkchen neben der Einstellung
zeigt an, dass die Einstellung ausgewählt
wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Headlight Illumination On Approach
(Scheinwerferbeleuchtung bei
Annäherung)
Ist diese Funktion aktiviert, werden die Schein-
werfer bis zu 0, 30, 60 oder 90 Sekunden lang
eingeschaltet, wenn das Fahrzeug mit der Fern-
bedienung der Türentriegelung entriegelt wird.
Um den Status der Scheinwerferbeleuchtung
bei Annäherung zu ändern, drücken Sie die
Taste + oder - auf dem Touchscreen, um das
gewünschte Zeitintervall zu wählen. Drücken
Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Headlights With Wipers (Scheinwerfer
bei W
ischern) – je nach Ausstattung
Nach Aktivierung dieser Funktion werden, so-
fern der Lichthauptschalter in Stellung AUTO
steht, die Scheinwerfer ca. 10 Sekunden nach
dem Einschalten der Scheibenwischer einge-
schaltet. In diesem Fall werden die Scheinwer-
fer auch nach Ausschalten der Scheibenwi-
scher automatisch ausgeschaltet. Um diese
Funktion zu aktivieren, berühren Sie die Taste
„Headlights With Wipers“ (Scheinwerfer bei Wi-
schern) auf dem Touchscreen, bis durch ein
Häkchen neben der Einstellung angezeigt wird,
dass diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Auto High Beams (Automatisches Fern-
licht) –
je nach Ausstattung
Wenn diese Funktion gewählt ist, schaltet sich
das Fernlicht unter bestimmten Bedingungen
automatisch ein/aus. Um diese Funktion zu
aktivieren, berühren Sie die Taste „Auto High
Beams“ (Automatisches Fernlicht) auf dem
Touchscreen, bis durch ein Häkchen neben der
Einstellung angezeigt wird, dass diese ausge- wählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zu-
rück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Leuchten/
Automatisches Fernlicht – je nach Ausstattung“
in „Erläuterung der Funktionen Ihres
Fahrzeugs“.
Daytime Running Lights (Tagfahrlicht) –
je nach
Ausstattung
Wenn diese Funktion gewählt ist, werden die
Scheinwerfer eingeschaltet, sobald der Motor
läuft. Um diese Funktion zu aktivieren, berühren
Sie die Taste „Daytime Running Lights“ (Tag-
fahrlicht) auf dem Touchscreen, bis durch ein
Häkchen neben der Einstellung angezeigt wird,
dass diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Adaptive Front Lighting (Adaptive Be-
leuchtung vorn)
W
enn diese Funktion gewählt ist, werden die
Scheinwerfer relativ
zur Richtungsänderung
des Lenkrads gedreht. Um diese Funktion zu
aktivieren, berühren Sie die Taste „Adaptive
222
Page 227 of 500

Front Lighting“ (Adaptive Beleuchtung vorn) auf
dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen ne-
ben der Einstellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil
zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorhe-
rigen Menü zurückzukehren.
Headlight Dip (Verkehrsempfindliches
Abblendlicht)
Wählen Sie diese Funktion beim Fahren auf der
gegenüberliegenden Straßenseite,
um die
Scheinwerfer abzublenden. Um diese Funktion
zu aktivieren, berühren Sie die Taste „Headlight
Dip“ (Verkehrsempfindliches Abblendlicht) auf
dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen ne-
ben der Einstellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil
zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorhe-
rigen Menü zurückzukehren.
Flash Headlights With Lock (Blinkersig-
nal bei
Verriegelung)
Nach Aktivierung dieser Funktion leuchten die
Scheinwerfer beim
Drücken der Ent- oder Ver-
riegelungstaste an der Fernbedienung der Tür-
entriegelung kurz auf. Diese Funktion kann mit oder ohne Hupsignal für die Verriegelungsfunk-
tion ausgewählt werden. Um diese Funktion zu
aktivieren, berühren Sie die Taste „Flash Head-
lights With Lock“ (Blinkersignal bei Verriege-
lung) auf dem Touchscreen, bis durch ein Häk-
chen neben der Einstellung angezeigt wird,
dass diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Doors & Locks (Türen und Schlösser)
Nach dem Drücken der Taste „Doors & Locks“
(Türen und Schlösser) auf dem Touchscreen
stehen die folgenden Einstellungen zur Verfü-
gung.
Auto Door Locks (Automatische Türver-
riegelungen)
Bei Aktivierung dieser Funktion werden alle
Türen automatisch
verriegelt, sobald das Fahr-
zeug eine Geschwindigkeit von 24 km/h
(15 mph) erreicht. Um diese Funktion zu akti-
vieren, berühren Sie die Taste „Auto Door
Locks“ (Automatische Türverriegelungen) auf
dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen ne-
ben der Einstellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorhe-
rigen Menü zurückzukehren.
Auto Unlock On Exit (Automatische Ent-
riegelung beim
Aussteigen)
Bei Wahl dieser Funktion werden alle Türen
entriegelt, wenn das Fahrzeug angehalten, das
Getriebe in die Stellung PARK oder NEUTRAL
(Leerlauf) geschaltet und die Fahrertür geöffnet
wird. Um diese Funktion zu aktivieren, berühren
Sie die Taste „Auto Unlock On Exit“ (Automati-
sche Entriegelung beim Aussteigen) auf dem
Touchscreen, bis durch ein Häkchen neben der
Einstellung angezeigt wird, dass diese ausge-
wählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zu-
rück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Flash Lights With Lock (Beim Ver-/
Entriegeln aufblinken
lassen)
Nach Aktivierung dieser Funktion blinken die
Außenleuchten kurz auf, wenn die Türen mit der
Ent- oder Verriegelungstaste auf der Fernbedie-
nung der ferngesteuerte Türentriegelung oder
mit der „Passive Entry“-Funktion ver- oder ent-
riegelt werden. Um diese Funktion zu aktivie-
223
Page 228 of 500

ren, berühren Sie die Taste „Flash Lights With
Lock“ (Beim Ver-/Entriegeln aufblinken lassen)
auf dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen
neben der Einstellung angezeigt wird, dass
diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste
„Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren, oder drü-
cken Sie die Rücktaste auf der Frontplatte.
Sound Horn With Lock (Hupsignal bei
V erriegelung)
W
enn diese Funktion gewählt ist, ertönt die
Hupe, wenn eine Taste des Schlüssel-
Griffstücks betätigt wird. Um diese Funktion zu
aktivieren, berühren Sie die Taste „Sound Horn
With Lock“ (Hupsignal bei Verriegelung) auf
dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen ne-
ben der Einstellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil
zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorhe-
rigen Menü zurückzukehren, oder drücken Sie
die Rücktaste auf der Frontplatte.
1st Press Of Key Fob Unlocks (Taste
Schlüssel-Griffstück
1x drücken)
Wenn „1st Press of Key Fob Unlocks“ (Taste
Schlüssel-Griffstück 1x drücken) gewählt wird,
wird nur die Fahrertür beim ersten Drücken der
Entriegelungstasten an der Fernbedienung der
Türentriegelung entriegelt. Wenn „1st Press of
Key Fob Unlocks“ (Taste Schlüssel-Griffstück
1x drücken) gewählt wird, müssen Sie die Ent-
riegelungstaste an der Fernbedienung der Tür-
entriegelung zweimal drücken, um alle anderen
Türen zu entriegeln. Wenn Unlock All Doors On
1st Press (Zum Öffnen aller Türen 1x drücken)
gewählt wird, entriegeln alle Türen beim ersten
Drücken der Entriegelungstaste an der Fernbe-
dienung der Türentriegelung.
HINWEIS:
Wenn das Fahrzeug so programmiert ist,
dass mit „1st Press of Key Fob Unlocks“
(Taste Schlüssel-Griffstück 1x drücken) alle
Türen entriegelt werden, werden unabhän-
gig davon, welcher Passive Entry-Türgriff
gegriffen wird, alle Türen entriegelt. Wenn
bei „1st Press of Key Fob Unlocks“ (Taste
Schlüssel-Griffstück 1x drücken) „Driver door“ (Fahrertür) einprogrammiert wird,
wird nur die Fahrertür entriegelt, wenn der
Griff der Fahrertür gegriffen wird. Wenn bei
Passive Entry „1st Press of Key Fob Un-
locks“ (Taste Schlüssel-Griffstück 1x drü-
cken) „Driver door“ (Fahrertür) einprogram-
miert wird, wird auch bei mehrmaligem
Greifen des Türgriffs nur die Fahrertür ent-
riegelt. Wenn „Driver door“ (Fahrertür) aus-
gewählt wird, können nach dem Öffnen der
Fahrertür alle Türen mit dem Türver-/
-entriegelungsschalter im Fahrzeuginneren
(oder mit der Fernbedienung der Türentrie-
gelung) entriegelt werden.
Passive Entry
Mit diesem System können Sie die Fahrzeug-
tür(en) verriegeln
und entriegeln, ohne die
Verriegelungs- oder Entriegelungstasten der
Fernbedienung der Türentriegelung drücken zu
müssen. Um diese Funktion zu aktivieren, be-
rühren Sie die Taste „Passive Entry“ auf dem
Touchscreen, bis durch ein Häkchen neben der
Einstellung angezeigt wird, dass diese ausge-
wählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zu-
224
Page 229 of 500

rück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Keyless Enter-N-Go™“
in „Vor dem Start“.
Personal Settings Linked To Key Fob
(Persönliche Einstellungen
mit Schlüssel-
Griffstück gekoppelt) – je nach Ausstat-
tung
Diese Funktion sorgt für die automatische Ver-
schiebung des Fahrersitzes, um dem Fahrer
beim Ein- und Aussteigen aus dem Fahrzeug
größere Bewegungsfreiheit zu geben. Um diese
Funktion zu aktivieren, berühren Sie die Taste
„Personal Settings Linked To Key Fob“ (Persön-
liche Einstellungen mit Schlüssel-Griffstück ge-
koppelt) auf dem Touchscreen, bis durch ein
Häkchen neben der Einstellung angezeigt wird,
dass diese ausgewählt wurde. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren. HINWEIS:
Der Sitz fährt zurück in die gespeicherte
Position (wenn der Memory-Abruf mit der
Entriegelung per Fernbedienung einge-
schaltet ist), wenn die Tür mit der Fernbe-
dienung der Türentriegelung entriegelt wird.
Weitere Informationen hierzu finden Sie un-
ter „Memory-Fahrersitz“ in „Erläuterung der
Funktionen Ihres Fahrzeugs“.
Power Lift Gate Alert (Alarm für elektri-
sche Heckklappe)
– je nach Ausstattung
Diese Funktion löst einen Warnton aus, wäh-
rend sich die elektrische Heckklappe hebt oder
senkt. Um diese Funktion zu aktivieren, berüh-
ren Sie die Taste „Power Lift Gate Alert“ (Alarm
für elektrische Heckklappe) auf dem Touch-
screen, bis durch ein Häkchen neben der Ein-
stellung angezeigt wird, dass diese ausgewählt
wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, oder drücken Sie die Rück-
taste auf der Frontplatte. Auto-On Comfort (Fernstart-
Komfortsystem)
Nach dem Drücken der Taste „Auto-On Com-
fort“ (Fernstart-Komfortsystem) auf dem Touch-
screen stehen die folgenden Einstellungen zur
Verfügung.
Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Steering Wheel
With Vehicle Start (Automa-
tische Einschaltung der Sitzheizung/
Sitzbelüftung und des beheizten Lenkrads
bei Fahrzeugstart) – je nach Ausstattung
Wenn diese Funktion gewählt ist, werden die
Fahrersitzheizung und
das beheizte Lenkrad
bei Temperaturen unter 40 °F (4,4 °C) automa-
tisch eingeschaltet. Bei Temperaturen über
80 °F (26,7 °C) wird die Fahrersitzbelüftung
eingeschaltet. Um diese Funktion zu aktivieren,
berühren Sie die Taste „Auto Heated Seats“
(Automatische Sitzheizung) auf dem Touch-
screen, bis durch ein Häkchen neben der Ein-
stellung angezeigt wird, dass diese ausgewählt
wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
225
Page 230 of 500

Engine Off Options (Optionen bei
abgestelltem Motor)
Nach dem Drücken der Taste „Engine Off Op-
tions“ (Optionen bei abgestelltem Motor) auf
dem Touchscreen stehen die folgenden Einstel-
lungen zur Verfügung.
Easy Exit Seat (Sitz mit Ausstiegshilfe) –
je nach
Ausstattung
Diese Funktion sorgt für die automatische Ver-
schiebung des Fahrersitzes, um dem Fahrer
beim Ein- und Aussteigen aus dem Fahrzeug
größere Bewegungsfreiheit zu geben. Um diese
Funktion zu aktivieren, berühren Sie die Taste
„Easy Exit Seat“ (Sitz mit Ausstiegshilfe) auf
dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen ne-
ben der Einstellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil
zurück“ bzw. „Done“ (Beenden) auf dem Touch-
screen, um zum vorherigen Menü zurückzukeh-
ren.
Engine Off Power Delay (Zeitverzöge-
rung bei
Zündung Aus)
Wenn diese Funktion gewählt wird, bleiben die
Fensterheberschalter, das Radio, das Uconnect® Phone-System (je nach Ausstat-
tung), das DVD-Videosystem (je nach Ausstat-
tung), das elektrische Schiebedach (je nach
Ausstattung) und die über Zündung mit Strom
versorgten Steckdosen bis zu 10 Minuten nach
dem Ausschalten der Zündung aktiviert. Durch
das Öffnen einer Vordertür wird diese Funktion
deaktiviert. Um die Zeitverzögerung bei Zün-
dung Aus zu ändern, drücken Sie die Taste
0 Sekunden, 45 Sekunden, 5 Minuten oder
10 Minuten auf dem Touchscreen. Drücken Sie
dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem
Touchscreen.
Headlight Off Delay (Ausschaltverzöge-
rung der
Scheinwerfer)
Wenn diese Funktion gewählt wird, kann der
Fahrer eine Einstellung wählen, die die Schein-
werfer weitere 0, 30, 60 oder 90 Sekunden nach
Verlassen des Fahrzeugs eingeschaltet lässt.
Um den Status der Ausschaltverzögerung der
Scheinwerfer zu ändern, drücken Sie die
Taste + oder -, um das gewünschte Zeitintervall
zu wählen. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“
auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren. Audio
Nach dem Drücken der Taste „Audio“ auf dem
Touchscreen stehen die folgenden Einstel-
lungen zur Verfügung.
Balance/Fade (Balance/Überblendung)
In diesem Display können Sie die Balance und
Überblendung einstellen.
Equalizer
In
diesem Display können Sie die Bässe, Mitten
und Höhen einstellen. Stellen Sie die Einstel-
lungen mit den Tasten + und - auf dem Touch-
screen ein, oder wählen Sie einen Punkt auf der
Skala zwischen den Tasten + und - auf dem
Touchscreen aus. Drücken Sie dann die Taste
„Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen.
HINWEIS:
Bei den Bässen, Mitten und Höhen können
Sie die Einstellung einfach mit Ihrem Finger
nach oben oder unten verändern oder die
gewünschte Einstellung direkt per Berüh-
rung mit dem Finger eingeben.
226