JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 500, PDF-Größe: 5.18 MB
Page 211 of 500

ausgestattet werden. Das System zeigt Ihnen
aktive Leitlinien auf dem Kameradisplay der
ParkView-Rückfahrkamera, sobald der Rück-
wärtsgang eingelegt wird. Das Bild wird auf
dem Display des Radios zusammen mit einem
Hinweis „Check entire surroundings“ (Gesamte
Umgebung überprüfen) oben auf dem Display
angezeigt. Dieser Hinweis erlischt nach fünf
Sekunden. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken
Sie die Touchscreen-Taste „ParkView® Backup
Camera Active Guidelines“ (Aktive Leitlinien
ParkView®-Rückfahrkamera), und nehmen Sie
die gewünschte Einstellung vor. Drücken Sie
die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen,
um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
ParkView® Backup Camera Delay (Ver-
zögerung der
ParkView®-Rückfahrkamera)
Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen
wird (Kameraverzögerung ausgeschaltet), wird
der Rückfahrkamera-Modus beendet und es
erscheint wieder das Navigations- oder Audio-
display. Wenn der Rückwärtsgang herausge-
nommen wird (Kameraverzögerung eingeschal-
tet), wird das Rückspiegelbild mit dynamischen
Rasterlinien nach Herausnehmen des Rück- wärtsgangs für bis zu 10 Sekunden angezeigt,
außer wenn die Fahrgeschwindigkeit (vorwärts)
12 km/h (8 mph) überschreitet, der Schalthebel
in Stellung PARK gebracht wird oder die Zün-
dung ausgeschaltet wird. Um die ParkView®-
Rückfahrkamera-Verzögerung festzulegen,
drücken Sie die Taste „MORE“ (MEHR) auf der
Frontplatte, die Touchscreen-Taste „Settings“
(Einstellungen) und anschließend die
Touchscreen-Taste „Safety & Driving Assis-
tance“ (Sicherheits- und Fahrhilfe). Drücken Sie
die Taste „ParkView Backup camera“
(ParkView®-Rückfahrkamera) auf dem Touch-
screen, um das ParkView®-System ein- oder
auszuschalten.
Rain Sensing Auto Wipers (Automati-
sche Scheibenwischer
mit Regensensor)
Wenn diese Funktion gewählt wird, schaltet das
System automatisch die Frontscheibenwischer
ein, sobald das System feststellt, dass sich
Feuchtigkeit auf der Frontscheibe befindet. Um
Ihre Auswahl zu treffen, drücken Sie die
Touchscreen-Taste „Rain Sensing“ (Regensen-
sor), und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“
auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Hill Start Assist (Berganfahrhilfe) – je
nach Ausstattung
W
enn diese Funktion ausgewählt ist, ist die
Berganfahrhilfe (HSA) aktiviert. Zur Funktion
und Bedienung des Systems siehe „Elektroni-
sche Bremsregelung“ in „Anlassen und Bedie-
nen des Fahrzeugs“. Um Ihre Auswahl zu tref-
fen, drücken Sie die Touchscreen-Taste „Hill
Start Assist“ (Berganfahrhilfe), und wählen Sie
dann die gewünschte Einstellung. Drücken Sie
die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen,
um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Beleuchtung
Nach dem Drücken der Taste „Lights“ (Beleuch-
tung) auf dem Touchscreen stehen die folgen-
den Einstellungen zur Verfügung.
Headlight Off Delay (Ausschaltverzöge-
rung der
Scheinwerfer)
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, können
Sie festlegen,
wie lange die Scheinwerfer nach
Abschalten des Motors eingeschaltet bleiben
207
Page 212 of 500

sollen. Drücken Sie die Touchscreen-Taste
„Headlights Off Delay“ (Ausschaltverzögerung
der Scheinwerfer), um die Einstellung für
„Headlights Off Delay“ (Ausschaltverzögerung
der Scheinwerfer) zu ändern, und wählen Sie
entweder 0 Sekunden, 30 Sekunden, 60 Se-
kunden oder 90 Sekunden. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Headlight Illumination On Approach
(Scheinwerferbeleuchtung bei
Annäherung)
Ist diese Funktion aktiviert, werden die Schein-
werfer bis zu 0, 30, 60 oder 90 Sekunden lang
eingeschaltet, wenn das Fahrzeug mit der Fern-
bedienung der Türentriegelung entriegelt wird.
Um den Status der Scheinwerferbeleuchtung
bei Annäherung zu ändern, drücken Sie die
Taste + oder - auf dem Touchscreen, um das
gewünschte Zeitintervall zu wählen. Drücken
Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Headlights With Wipers (Scheinwerfer
bei W
ischern) – je nach Ausstattung
Nach Aktivierung dieser Funktion werden, so-
fern der Lichthauptschalter in Stellung AUTO
steht, die Scheinwerfer ca. 10 Sekunden nach
dem Einschalten der Scheibenwischer einge-
schaltet. In diesem Fall werden die Scheinwer-
fer auch nach Ausschalten der Scheibenwi-
scher automatisch ausgeschaltet. Um Ihre
Auswahl zu treffen, drücken Sie die
Touchscreen-Taste „Headlamps With Wipers“
(Scheinwerfer an bei Wischbetrieb), und wäh-
len Sie dann die gewünschte Einstellung. Drü-
cken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Auto High Beams (Automatisches Fern-
licht) –
je nach Ausstattung
Wenn diese Funktion gewählt ist, schaltet sich
das Fernlicht unter bestimmten Bedingungen
automatisch ein/aus. Um Ihre Auswahl zu tref-
fen, drücken Sie die Touchscreen-Taste „Auto
High Beams“ (Automatisches Fernlicht), und
wählen Sie dann die gewünschte Einstellung.
Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü zurück-
zukehren. Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter „Leuchten/Automatisches Fernlicht –
je nach Ausstattung“ in „Erläuterung der Funk-
tionen Ihres Fahrzeugs“.
Daytime Running Lights (Tagfahrlicht) –
je nach
Ausstattung
Wenn diese Funktion gewählt ist, werden die
Scheinwerfer eingeschaltet, sobald der Motor
läuft. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken Sie
die Touchscreen-Taste „Daytime Running
Lights“ (Tagfahrlicht), und wählen Sie dann die
gewünschte Einstellung. Drücken Sie die Taste
„Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
Flash Headlights With Lock (Blinkersig-
nal bei
Verriegelung)
Nach Aktivierung dieser Funktion leuchten die
Scheinwerfer beim Drücken der Ent- oder Ver-
riegelungstaste an der Fernbedienung der Tür-
entriegelung kurz auf. Diese Funktion kann mit
oder ohne Hupsignal für die Verriegelungsfunk-
tion ausgewählt werden. Um Ihre Auswahl zu
treffen, drücken Sie die Touchscreen-Taste
208
Page 213 of 500

„Flash Headlights With Lock“ (Blinkersignal bei
Verriegelung), und wählen Sie dann die ge-
wünschte Einstellung. Drücken Sie die Taste
„Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
Doors & Locks (Türen und Schlösser)
Nach dem Drücken der Taste „Doors & Locks“
(Türen und Schlösser) auf dem Touchscreen
stehen die folgenden Einstellungen zur Verfü-
gung.
Auto Door Locks (Automatische Türver-
riegelungen)
Bei Aktivierung dieser Funktion werden alle
Türen automatisch
verriegelt, sobald das Fahr-
zeug eine Geschwindigkeit von 24 km/h
(15 mph) erreicht. Um Ihre Auswahl zu treffen,
drücken Sie die Touchscreen-Taste „Auto Door
Locks“ (Automatische Türverriegelungen), und
wählen Sie „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus). Drücken
Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen, um zum vorherigen Menü zurückzukeh-
ren.
Auto Unlock On Exit (Automatische Ent-
riegelung beim
Aussteigen)
Bei Wahl dieser Funktion werden alle Türen
entriegelt, wenn das Fahrzeug angehalten, das
Getriebe in die Stellung PARK oder NEUTRAL
(Leerlauf) geschaltet und die Fahrertür geöffnet
wird. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken Sie
die Touchscreen-Taste „Auto Unlock On Exit“
(Automatische Entriegelung beim Aussteigen),
und wählen Sie „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus).
Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem
Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Flash Lights With Lock (Beim Ver-/
Entriegeln aufblinken
lassen)
Nach Aktivierung dieser Funktion blinken die
Außenleuchten kurz auf, wenn die Türen mit der
Ent- oder Verriegelungstaste auf der Fernbedie-
nung der ferngesteuerte Türentriegelung oder
mit der „Passive Entry“-Funktion ver- oder ent-
riegelt werden. Um Ihre Auswahl zu treffen,
drücken Sie die Touchscreen-Taste „Flash
Lights With Lock“ (Beim Ver-/Entriegeln aufblin-
ken lassen), und wählen Sie „On“ (Ein) oder
„Off“ (Aus). Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren, oder drücken Sie die
Taste „Back“ (Zurück) auf der Frontplatte.
Sound Horn With Lock (Hupsignal bei
V erriegelung)
W
enn diese Funktion gewählt ist, ertönt die
Hupe, wenn eine Taste des Schlüssel-
Griffstücks betätigt wird. Um Ihre Auswahl zu
treffen, drücken Sie die Touchscreen-Taste
„Sound Horn With“ Lock (Hupsignal bei Verrie-
gelung), und wählen Sie „On“ (Ein) oder „Off“
(Aus). Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, oder drücken Sie die Taste
„Back“ (Zurück) auf der Frontplatte.
1st Press Of Key Fob Unlocks (Taste
Schlüssel-Grif fstück
1x drücken)
Wenn „1st Press of Key Fob Unlocks“ (Taste
Schlüssel-Griffstück 1x drücken) gewählt wird,
wird nur die Fahrertür beim ersten Drücken der
Entriegelungstasten an der Fernbedienung der
Türentriegelung entriegelt. Wenn „1st Press of
Key Fob Unlocks“ (Taste Schlüssel-Griffstück
1x drücken) gewählt wird, müssen Sie die Ent-
209
Page 214 of 500

riegelungstaste an der Fernbedienung der Tür-
entriegelung zweimal drücken, um alle anderen
Türen zu entriegeln. Wenn Unlock All Doors On
1st Press (Zum Öffnen aller Türen 1x drücken)
gewählt wird, entriegeln alle Türen beim ersten
Drücken der Entriegelungstaste an der Fernbe-
dienung der Türentriegelung.
HINWEIS:
Wenn das Fahrzeug so programmiert ist,
dass mit „1st Press of Key Fob Unlocks“
(Taste Schlüssel-Griffstück 1x drücken) alle
Türen entriegelt werden, werden unabhän-
gig davon, welcher Passive Entry-Türgriff
gegriffen wird, alle Türen entriegelt. Wenn
bei „1st Press of Key Fob Unlocks“ (Taste
Schlüssel-Griffstück 1x drücken) „Driver
door“ (Fahrertür) einprogrammiert wird,
wird nur die Fahrertür entriegelt, wenn der
Griff der Fahrertür gegriffen wird. Wenn bei
Passive Entry „1st Press of Key Fob Un-
locks“ (Taste Schlüssel-Griffstück 1x drü-
cken) „Driver door“ (Fahrertür) einprogram-
miert wird, wird auch bei mehrmaligem
Greifen des Türgriffs nur die Fahrertür ent-riegelt. Wenn „Driver door“ (Fahrertür) aus-
gewählt wird, können nach dem Öffnen der
Fahrertür alle Türen mit dem Türver-/
-entriegelungsschalter im Fahrzeuginneren
(oder mit der Fernbedienung der Türentrie-
gelung) entriegelt werden.
Passive Entry
Mit diesem System können Sie die Fahrzeug-
tür(en) verriegeln
und entriegeln, ohne die
Verriegelungs- oder Entriegelungstasten der
Fernbedienung der Türentriegelung drücken zu
müssen. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken
Sie die Touchscreen-Taste „Passive Entry“, und
wählen Sie „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus). Drücken
Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen, um zum vorherigen Menü zurückzukeh-
ren. Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter „Keyless Enter-N-Go™“ in „Vor dem
Start“.
Personal Settings Linked To Key Fob
(Persönliche Einstellungen
mit Schlüssel-
Griffstück gekoppelt) – je nach Ausstat-
tung
Diese Funktion sorgt für die automatische Ver-
schiebung des Fahrersitzes, um dem Fahrer
beim Ein- und Aussteigen aus dem Fahrzeug
größere Bewegungsfreiheit zu geben. Um Ihre
Auswahl zu treffen, drücken Sie die
Touchscreen-Taste „Personal Settings Linked
to Key FOB“ (Persönliche Einstellungen mit
Schlüssel-Griffstück gekoppelt), und wählen Sie
„On“ (Ein) oder „Off“ (Aus). Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
HINWEIS:
Der Sitz fährt zurück in die gespeicherte
Position (wenn der Memory-Abruf mit der
Entriegelung per Fernbedienung einge-
schaltet ist), wenn die Tür mit der Fernbe-
dienung der Türentriegelung entriegelt wird.
Weitere Informationen hierzu finden Sie un-
ter „Memory-Fahrersitz“ in „Erläuterung der
Funktionen Ihres Fahrzeugs“.
210
Page 215 of 500

Power Lift Gate Alert (Alarm für elektri-
sche Heckklappe) – je nach Ausstattung
Diese Funktion löst einen Warnton aus, wäh-
rend sich die elektrische Heckklappe hebt oder
senkt. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken Sie
die Touchscreen-Taste „Power Lift Gate Alert“
(Alarm für elektrische Heckklappe), und wählen
Sie „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus). Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren, oder
drücken Sie die Taste „Back“ (Zurück) auf der
Frontplatte.
Automatische Komfortsysteme – je nach
AusstattungNach dem Drücken der Touchscreen-Taste
„Auto-On Comfort“ (Fernstart-Komfortsystem) ste-
hen die folgenden Einstellungen zur Verfügung: Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Steering Wheel With Vehicle Start (Automa-
tische Einschaltung der Sitzheizung/
Sitzbelüftung und des beheizten Lenkrads
bei Fahrzeugstart) – je nach Ausstattung
Wenn diese Funktion gewählt ist, werden die
Fahrersitzheizung und
das beheizte Lenkrad bei Temperaturen unter 4,4 °C (40 °F) automa-
tisch eingeschaltet. Bei Temperaturen über
26,7 °C (80 °F) wird die Fahrersitzbelüftung
eingeschaltet. Um Ihre Auswahl zu treffen, drü-
cken Sie die Touchscreen-Taste „Auto Heated
Seats“ (Automatische Sitzheizung), und wählen
Sie dann entweder „Off“ (Aus), „Remote Start“
(Hupsignal bei Fernstart) oder „All Starts“ (Alle
starten). Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“
auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Engine Off Options (Optionen bei
abgestelltem Motor)
Nach dem Drücken der Taste „Engine Off Op-
tions“ (Optionen bei abgestelltem Motor) auf
dem Touchscreen stehen die folgenden Einstel-
lungen zur Verfügung.
Easy Exit Seats (Sitze mit Ausstiegs-
hilfe) –
je nach Ausstattung
Wenn diese Funktion ausgewählt ist, wird der
Fahrersitz automatisch nach hinten bewegt, so-
bald der Motor abgeschaltet wird. Um Ihre
Auswahl zu treffen, drücken Sie die
Touchscreen-Taste „Easy Exit Seats“ (Sitze mit
Ausstiegshilfe), und wählen Sie dann die ge- wünschte Einstellung. Drücken Sie die Taste
„Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
Engine Off Power Delay (Zeitverzöge-
rung bei
Zündung Aus)
Wenn diese Funktion gewählt wird, bleiben die
Fensterheberschalter, das Radio, das
Uconnect® Phone-System (je nach Ausstat-
tung), das DVD-Videosystem (je nach Ausstat-
tung), das elektrische Schiebedach (je nach
Ausstattung) und die über Zündung mit Strom
versorgten Steckdosen bis zu 10 Minuten nach
dem Ausschalten der Zündung aktiviert. Durch
das Öffnen einer Vordertür wird diese Funktion
deaktiviert. Um den Status von „Engine Off
Power Delay“ (Zeitverzögerung bei Zündung-
Aus) zu ändern, drücken Sie die Touchscreen-
Taste „0 Sekunden“, „45 Sekunden“, „5 Minu-
ten“ oder „10 Minuten“. Drücken Sie dann die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen.
Headlight Off Delay (Ausschaltverzöge-
rung der
Scheinwerfer)
Wenn diese Funktion gewählt wird, kann der
Fahrer eine Einstellung wählen, die die Schein-
211
Page 216 of 500

werfer weitere 0, 30, 60 oder 90 Sekunden nach
Verlassen des Fahrzeugs eingeschaltet lässt.
Um den Status von „Headlight Off Delay“ (Aus-
schaltverzögerung der Scheinwerfer) zu än-
dern, drücken Sie die Taste + oder - auf dem
Touchscreen, um das gewünschte Zeitintervall
zu wählen. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“
auf dem Touchscreen, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Compass Setting (Kompasseinstellung) –
je nach Ausstattung
Nach dem Drücken der Touchscreen-Taste
„Compass Setting“ (Kompasseinstellung) ste-
hen die folgenden Einstellungen zur Verfügung.
Kompassabweichung
Die Kompassabweichung ist die Abweichung
zwischen magnetischem
Norden und geogra-
phischem Norden. Um die Unterschiede auszu-
gleichen, sollte die Abweichung über die Zonen-
karte für die Zone gewählt werden, in der das
Fahrzeug gefahren wird. Wenn der Kompass
richtig eingestellt ist, kompensiert er die Unter-
schiede automatisch und bietet so die präzi-
seste Anzeige. HINWEIS:
Halten Sie magnetische Materialien wie
iPods, Mobiltelefone, Notebooks und Radar-
detektoren von der Oberseite der Instrumen-
tentafel fern. Hier befindet sich das Kom-
passmodul, weshalb es zu Interferenzen mit
dem Kompasssensor und damit zu falschen
Anzeigen kommen kann.
Perform Compass Calibration (Den Kom-
pass kalibrieren)
Drücken
Sie die Touchscreen-Taste „Calibra-
tion“ (Kalibrierung), um die Einstellung zu än-
dern. Der Kompass Ihres Fahrzeugs ist selbst- kalibrierend, sodass Sie ihn nicht manuell
zurücksetzen müssen. Wenn Ihr Fahrzeug neu
ist, kann der Kompass fehlerhaft erscheinen
und das Infodisplay (DID) zeigt „CAL“ (Kalibrie-
ren) an, bis der Kompass kalibriert ist. Sie
können den Kompass durch Drücken der
Touchscreen-Taste „ON“ (Ein) und das Fahren
von einem oder mehreren kompletten 360-
Grad-Kreisen kalibrieren. Dies muss in einem
Gebiet erfolgen, in dem sich keine großen Me-
tallobjekte befinden. Nach der Kalibrierung
schaltet sich die Anzeige „CAL“ im Infodisplay
(DID) ab. Der Kompass funktioniert jetzt nor-
mal.
Audio
Nach Drücken der Touchscreen-Taste „Audio“
stehen folgende Optionen zur Verfügung.
Balance/Fade (Balance/Überblendung)
In diesem Display können Sie die Balance und
Überblendung einstellen.
Equalizer
In
diesem Display können Sie die Bässe, Mitten
und Höhen
einstellen. Stellen Sie den Klang mit
den Tasten + und - auf dem Touchscreen ein
Kompassabweichungs-Karte
212
Page 217 of 500

oder indem Sie einen Punkt auf der Skala
zwischen den Tasten + und - auf dem Touch-
screen auswählen. Drücken Sie dann die Taste
„Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen.
HINWEIS:
Bei den Bässen, Mitten und Höhen können
Sie die Einstellung einfach mit Ihrem Finger
nach oben oder unten verändern oder die
gewünschte Einstellung direkt per Berüh-
rung mit dem Finger eingeben.
Speed Adjusted Volume (Geschwindig-
keitsabhängige Lautstärke)
Mit
dieser Funktion wird die Lautstärke in Ab-
hängigkeit der Fahrgeschwindigkeit erhöht oder
verringert. Um die geschwindigkeitsabhängige
Lautstärke zu ändern, drücken Sie die
Touchscreen-Taste „Off“ (Aus), „1“, „2“ oder „3“.
Drücken Sie dann die Taste „Pfeil zurück“ auf
dem Touchscreen.
Surround Sound
Diese Funktion simuliert einen Surround Sound
im Fahrgastraum.
Um Ihre Auswahl zu treffen,
drücken Sie die Taste „Surround Sound“ auf dem Touchscreen, drücken Sie „On“ (Ein) oder
„Off“ (Aus) und anschließend die Touchscreen-
Taste „Pfeil zurück“.
AUX Volume Match (AUX-
Lautstärkeanpassung) –
je nach Ausstat-
tung
Diese Funktion bietet die Fähigkeit, die Audio-
lautstärke für tragbare Geräte, die über den
AUX-Eingang angeschlossen sind, einzustel-
len. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken Sie die
Touchscreen-Taste „AUX Volume Match“ (AUX-
Lautstärkeanpassung), drücken Sie „On“ (Ein)
oder „Off“ (Aus) und anschließend die
Touchscreen-Taste „Pfeil zurück“.
Loudness (Lautstärke) – je nach Aus-
stattung
Das Radio schaltet sich automatisch ein, wenn
der Zündschlüssel
in die Position RUN (Betrieb)
gestellt wird, oder speichert, ob es beim letzten
Ausschalten der Zündung ein- oder ausge-
schaltet war. Um Ihre Auswahl zu treffen, drü-
cken Sie die Touchscreen-Taste „Loudness“ (Lautstärke), drücken Sie „On“ (Ein) oder „Off“
(Aus) und anschließend die Touchscreen-Taste
„Pfeil zurück“.
Phone/Bluetooth® (Telefon/Bluetooth®)
Nach dem Drücken der Touchscreen-Taste
„Phone/Bluetooth“ (Sicherheit/Hilfe) stehen die
folgenden Einstellungen zur Verfügung:
Paired Devices (Gekoppelte Geräte)
Diese Funktion zeigt an, welche Telefone mit
dem T
elefon-/Bluetooth®-System gekoppelt
sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie in
Ihrem „Uconnect®-Ergänzungshandbuch“.
Radaufhängung – je nach Ausstattung
Nach dem Drücken der Taste „Suspension“
(Aufhängung) auf dem Touchscreen stehen die
folgenden Einstellungen zur Verfügung:
Auto Entry/Exit Suspension (Automati-
scher Ein-/Ausstieg
Luftfederung)
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, senkt
sich das Fahrzeug automatisch aus der Boden-
freiheitsposition ab, wenn es in Stellung PARK
geschaltet wird, um einfachen Ein-/Ausstieg zu
ermöglichen. Um Ihre Auswahl zu treffen, drü-
cken Sie die Touchscreen-Taste „Auto Entry/
213
Page 218 of 500

Exit“ (Automatischer Ein-/Ausstieg), drücken
Sie „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und anschlie-
ßend die Touchscreen-Taste „Pfeil zurück“.
Displaymeldungen der Luftfederung
Wenn „All“ (Alle) ausgewählt wird, werden alle
Luftfederungsalarme angezeigt.
Wenn „War-
nings Only“ (Nur Warnungen) ausgewählt wird,
werden nur die Luftfederungswarnungen
angezeigt.
Reifen-/Wagenhebermodus
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, wird das
Luftfederungssystem deaktiviert, um automati-
sche Niveauregulierung der Radaufhängung zu
verhindern, während das Fahrzeug zum Rad-
wechsel auf einem Wagenheber steht. Um Ihre
Auswahl zu treffen, drücken Sie die
Touchscreen-Taste „Tire Jack Mode“ (Reifen-/
Wagenhebermodus), drücken Sie „On“ (Ein)
oder „Off“ (Aus) und anschließend die
Touchscreen-Taste „Pfeil zurück“.
Transportmodus
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, wird das
Luftfederungssystem deaktiviert,
um das Ab-schleppen mit einem Abschleppwagen zu un-
terstützen. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken
Sie die Touchscreen-Taste „Transport Mode“
(Transportmodus), drücken Sie „On“ (Ein) oder
„Off“ (Aus) und anschließend die Touchscreen-
Taste „Pfeil zurück“.
Radeinstellungsmodus
Diese Funktion verhindert automatische Ni-
veauregulierung der
Luftfederung während eine
Radeinstellung durchgeführt wird. Bevor Sie
eine Radeinstellung durchführen, muss dieser
Modus aktiviert werden. Weitere Informationen
erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler.
Radio Setup (Radioeinstellung) – je nach
Ausstattung
Nach dem Drücken der Taste „Radio Setup“
(Radioeinstellung) auf dem Touchscreen stehen
die folgenden Einstellungen zur Verfügung.
Regional
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, erzwingt
sie regionales
„Service Following“, wodurch au-
tomatischer Wechsel auf stärkere Netzwerksta-
tionen möglich ist. Zur Änderung der regionalen
Einstellung drücken Sie die „Off“ (Aus) oder „On“ (Ein) auf dem Touchscreen. Drücken Sie
dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen.
Restore Settings (Einstellungen
wiederherstellen)
Nach dem Drücken der Taste „Restore Settings“
(Einstellungen wiederherstellen) auf dem
Touchscreen stehen die folgenden Einstel-
lungen zur Verfügung:
Restore Settings (Einstellungen wieder-
herstellen)
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, setzt sie
die Anzeige-,
Uhr-, Audio- und Radioeinstellun-
gen auf ihre Standardeinstellungen zurück.
Drücken Sie die Taste „Restore Settings“ (Ein-
stellungen wiederherstellen), um die Einstel-
lungen auf ihre Standardwerte zurückzusetzen.
In der daraufhin angezeigten Meldung werden
Sie gefragt, ob Sie die Einstellungen wirklich
auf die Standardwerte zurücksetzen möchten.
Wählen Sie „Yes“ (Ja), um die Einstellungen
zurückzusetzen, oder „Cancel“ (Abbrechen),
um die Meldung zu schließen. Nach dem Zu-
rücksetzen der Einstellungen wird eine entspre-
chende Bestätigungsmeldung angezeigt. Drü-
214
Page 219 of 500

cken Sie die Taste „OK“ auf dem Touchscreen,
um die Funktion zu beenden.
Clear Personal Data (Persönliche Daten
löschen)
Nach dem Drücken der Taste „Clear Personal
Data“ (Persönliche Daten löschen) auf dem
Touchscreen stehen die folgenden Einstel-
lungen zur Verfügung:
Clear Personal Data (Persönliche Daten
löschen)
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, werden
persönliche Daten,
einschließlich Bluetooth®-
Geräte und Voreinstellungen, entfernt. Um per-
sönliche Informationen zu löschen, drücken Sie
die Taste „Clear Personal Data“ (Persönliche
Daten löschen). Sie werden gefragt, ob Sie
wirklich alle persönlichen Daten löschen möch-
ten. Wählen Sie „OK“, um mit dem Löschvor-
gang fortzufahren, oder „Cancel“ (Abbrechen),
um den Vorgang abzubrechen. Nach dem Lö-
schen der Daten wird der Vorgang in einer
Popup-Meldung bestätigt. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Durch den Kunden programmierbare
Funktionen – Einstellungen für
Uconnect® 8.4Drücken Sie die Taste „Settings“ (Einstellungen)
auf dem Touchscreen, um das Display mit
Menüeinstellungen anzuzeigen. In diesem Mo-
dus erhalten Sie über das Uconnect®-System
Zugriff auf programmierbare Funktionen wie
zum Beispiel Anzeige, Uhr, Sicherheit/Hilfe, Be-
leuchtung, Türen und Schlösser, Automatische
Einschaltung Komfortmodus, Motor abstellen,
Audio und Telefon/Bluetooth.
HINWEIS:
Es kann jeweils nur ein Touchscreen-
Bereich ausgewählt werden.
Um eine Funktion auszuwählen, drücken Sie
die entsprechende Taste auf dem Touchscreen,
um den gewünschten Modus zu öffnen. Drü-
cken Sie im gewünschten Modus kurz die be-
vorzugte Einstellung, bis durch ein Häkchen
neben der Einstellung angezeigt wird, dass
diese ausgewählt wurde. Drücken Sie nach der
Einstellung entweder die Taste „Pfeil zurück“
oder die Taste „Back“ (Zurück) auf der Front-
platte, um zum vorherigen Menü zurückzukeh- ren, oder die Taste „X“ auf dem Touchscreen,
um das Display „Einstellungen“ zu verlassen.
Mit den Tasten „Pfeil nach oben“ bzw. „Pfeil
nach unten“ im Touchscreen auf der rechten
Seite des Displays können Sie zwischen den
verfügbaren Einstellungen wechseln.
HINWEIS:
Einstellungen sollten nur bei eingeschalte-
ter Zündung (Stellung RUN [Start]) geändert
werden.
Bildschirmdisplay
Nach dem Drücken der Taste „Display“ (An-
zeige) auf dem Touchscreen stehen die folgen-
den Einstellungen zur Verfügung.
Display Mode (Displaymodus)
In diesem Display können Sie eine der automa-
tischen Displayeinstellungen
auswählen. Um
die Betriebsart zu ändern, drücken Sie kurz die
Taste „Day“ (Tag), „Night“ (Nacht) oder „Auto“
(Automatisch) auf dem Touchscreen. Drücken
Sie dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem
Touchscreen.
215
Page 220 of 500

HINWEIS:
Wenn für den Displaymodus „Day“ (Tag)
oder „Night“ (Nacht) ausgewäht ist, dann
aktiviert das Radio die automatische Hellig-
keitsanhebung die Steuerung „Display
Brightness With Headlights OFF“ (Display-
helligkeit bei ausgeschalteten Scheinwer-
fern) auch, wenn die Scheinwerfer einge-
schaltet sind.
Display Brightness With Headlights ON
(Displayhelligkeit bei
eingeschalteten
Scheinwerfern)
In diesem Display können Sie die Helligkeit bei
eingeschalteten Scheinwerfern auswählen.
Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten + und -
auf dem Touchscreen ein oder indem Sie einen
Punkt auf der Skala zwischen den Tasten + und
- auf dem Touchscreen auswählen. Drücken Sie
dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen. HINWEIS:
Wenn Sie Änderungen an der Einstellung
„Display Brightness With Headlights ON“
(Displayhelligkeit bei eingeschalteten
Scheinwerfern) vornehmen möchten, müs-
sen die Scheinwerfer eingeschaltet sein und
der Abblendschalter der Innenraumleuchten
darf sich nicht in der Stellung „Party“ oder
„Parade“ (Automatische Helligkeitsanhe-
bung) befinden.
Display Brightness With Headlights OFF
(Displayhelligkeit bei
ausgeschalteten
Scheinwerfern)
In diesem Display können Sie die Helligkeit bei
ausgeschalteten Scheinwerfern auswählen.
Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten + und -
auf dem Touchscreen ein oder indem Sie einen
Punkt auf der Skala zwischen den Tasten + und
- auf dem Touchscreen auswählen. Drücken Sie
dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch-
screen. HINWEIS:
Wenn Sie Änderungen an der Einstellung
„Display Brightness With Headlights OFF“
(Displayhelligkeit bei ausgeschalteten
Scheinwerfern) vornehmen möchten, müs-
sen die Scheinwerfer eingeschaltet sein und
der Abblendschalter der Innenraumleuchten
darf sich nicht in der Stellung „Party“ oder
„Parade“ (Automatische Helligkeitsanhe-
bung) befinden.
Set Language (Sprache auswählen)
Hier können Sie eine von elf verfügbaren Spra-
chen für
alle Anzeigemeldungen wählen. Drü-
cken Sie die Taste „Set Language“ (Sprache
auswählen) auf dem Touchscreen und wählen
Sie dann eine der verfügbaren Sprachen
(Brasileiro/ Deutsch/ English/ Español/
Français/ Italiano/ Nederlands/ Polski/
Português/ Türk/ P ). Ein Häkchen neben
einer Sprache zeigt an, dass diese Sprache
ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil
zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorhe-
rigen Menü zurückzukehren.
216