JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 420, PDF Dimensioni: 6.23 MB
Page 231 of 420

servizio di soccorso, la posizione e altre
informazioni sulla vettura verranno trasmesse
automaticamente.
Solo un operatore del servizio di soccorso può
terminare in remoto la chiamata di emer-
genza e, se necessario, richiamare la vettura
attraverso il sistema chiamata di emergenza.
Una volta terminata la chiamata, è ancora
possibile chiamare il servizio di soccorso per
comunicare informazioni aggiuntive pre-
mendo nuovamente il pulsante.
Uso della funzione SOS-Emergency Call (Chia-
mata di emergenza)
Tenere premuto il pulsante SOS-Emergency
Call (Chiamata di emergenza) per alcuni se-
condi. Il LED accanto al pulsante SOS lam-
peggia una volta, quindi rimane acceso per
segnalare che è in corso una chiamata di
emergenza.NOTA:
Se il pulsante SOS-Emergency Call (Chia-
mata di emergenza) viene premuto acciden-
talmente, la chiamata viene inoltrata con un
ritardo di dieci secondi. Il sistema emette un
avviso verbale segnalando l'attivazione della
chiamata. Per annullare la chiamata, pre-
mere nuovamente il pulsante SOS-
Emergency Call (Chiamata di emergenza).
Dopo aver stabilito il collegamento tra la
vettura e un operatore del servizio di emer-
genza, il sistema SOS-Emergency Call (Chia-
mata di emergenza) trasmette all'operatore le
seguenti informazioni importanti sulla vet-
tura:
• Indicazione che è stato l'occupante a ef-
fettuare la chiamata d'emergenza.
• Numero di telaio.
• ultime coordinate GPS note della vettura.
Infine, sarà possibile parlare all'operatore del
servizio di emergenza per stabilire se è neces-
saria ulteriore assistenza.
La chiamata di emergenza ha priorità sulle
altre sorgenti audio, che verranno silenziate.
Se si possiede un telefono collegato tramiteBluetooth, questo viene scollegato e ricolle-
gato al termine della chiamata di emergenza.
Durante la chiamata di emergenza, il condu-
cente sarà guidato da comandi vocali. Se si
stabilisce un collegamento tra un operatore
del servizio di emergenza e la vettura, gli
operatori potrebbero registrare conversazioni
e suoni prodotti all'interno della vettura;
usando la funzione della chiamata di emer-
genza si acconsente a condividere tali
informazioni.
Limiti del sistema chiamata di emergenza
Quando i dispositivi di accensione sono in
posizione RUN (Marcia), il sistema della
chiamata di emergenza esegue un controllo
di routine. Durante questo controllo, una spia
rossa si accende per circa tre secondi. Non
confondere questa indicazione con una spia
di avvertenza guasto. In caso di malfunziona-
mento, la spia rossa rimarrà accesa. Se il
sistema chiamata di emergenza rileva un'a-
nomalia, si può verificare una delle condi-
zioni descritte di seguito, al momento del
rilevamento dell'anomalia:
• Il LED accanto al pulsante SOS rimane
acceso in rosso.
229
Page 232 of 420

• Il sistema chiamata di emergenza è ali-
mentato da una propria batteria non rica-
ricabile che ne assicura il funzionamento,
anche quando la batteria della vettura è
scarica o scollegata. Quando la batteria
del sistema è scarica, sul display del qua-
dro strumenti viene visualizzato uno spe-
cifico messaggio, diverso dagli altri mes-
saggi che si riferiscono a guasti di altra
natura. In questo caso, il sistema funziona
solo se alimentato dalla batteria della vet-
tura.
• Sul quadro strumenti viene visualizzato un
messaggio che avvisa il conducente di
contattare l'operatore di rete accompa-
gnato da una spia di segnalazione guasto.
Anche se il sistema chiamata di emergenza
funziona perfettamente, fattori esterni o non
controllabili possono impedirne o arrestarne
il funzionamento. Questi fattori includono,
tra gli altri:
• La chiave è stata rimossa dalla vettura e si
è attivata la modalità di spegnimento tem-
porizzato degli accessori.
• Il dispositivo di accensione è in posizione
OFF (Spento).• Gli impianti elettrici della vettura non
sono integri.
• Il software e/o l'hardware del sistema chia-
mata di emergenza sono stati danneggiati
durante un incidente.
• Sono presenti problemi di rete che potreb-
bero limitare o compromettere il funziona-
mento del servizio, ad esempio errore del-
l'operatore, rete occupata, condizioni
atmosferiche avverse, ecc.
Se il collegamento alla batteria della vettura
non riesce in seguito a una collisione o inci-
dente, il sistema può supportare una chia-
mata di emergenza per un periodo di tempo
limitato. Se la batteria viene scollegata per
un intervento di assistenza, il sistema si spe-
gne. In tal caso, sarà possibile effettuare una
chiamata di emergenza solo quando la batte-
ria viene ricollegata all'impianto elettrico
della vettura.
Requisiti del sistema
• Questa funzione è disponibile soltanto
sulle vetture vendute nell'Unione doga-
nale russa.• La vettura deve disporre di un collega-
mento funzionante alla rete mobile 3G
(dati).
• La vettura deve essere alimentata con un
impianto elettrico debitamente funzio-
nante.
• Il dispositivo di accensione deve essere in
posizione RUN (Marcia) o ACC (Accessori)
o in posizione OFF (Spento) finché rimane
retroilluminato.
ATTENZIONE!
• Non collocare oggetti sopra o in prossi-
mità delle antenne 3G (dati) e GPS della
vettura. Ciò potrebbe compromettere la
ricezione del segnale 3G (dati) e GPS e
impedire l'invio di una chiamata d'emer-
genza. Il collegamento alla rete opera-
tiva 3G (dati) e un segnale GPS sono
infatti necessari per garantire il corretto
funzionamento del sistema chiamata
d'emergenza.
• Non aggiungere apparecchiatura elet-
trica procurata in aftermarket all'im-
pianto elettrico della vettura. Ciò po-
trebbe impedire l'invio del segnale perIN CASO DI EMERGENZA
230
Page 233 of 420

ATTENZIONE!
una chiamata di emergenza. Per evitare
interferenze che possono causare il mal-
funzionamento del sistema chiamata
d'emergenza, non aggiungere mai un'ap-
parecchiatura procurata in aftermarket
(ad esempio, radiomobile a due vie, au-
toradio CB, registratore dati, ecc.) al-
l'impianto elettrico della vettura né mo-
dificare le antenne. IN CASO DI
PERDITA DI POTENZA DELLA BATTE-
RIA DELLA VETTURA PER QUALSIASI
MOTIVO (ANCHE A SEGUITO DI UN
INCIDENTE) LE FUNZIONI, LE APP E I
SERVIZI DI MTC+ CESSERANNO DI
FUNZIONARE.
• La centralina dei sistemi di protezione
(ORC) accende la spia air bag sul quadro
portastrumenti in presenza di un'ano-
malia in qualsiasi parte dell'impianto air
bag. Se la spia air bag si accende, l'im-
pianto air bag potrebbe non funzionare
correttamente e il sistema chiamata d'e-
mergenza potrebbe non essere in grado
di inviare un segnale al servizio di soc-
corso. Se la spia air bag si accende,
ATTENZIONE!
contattare la Rete Assistenziale per far
controllare l'impianto air bag immedia-
tamente.
• Se si ignora l'accensione del LED sul
pulsante SOS-Emergency Call (Chia-
mata d'emergenza), i servizi della fun-
zione non saranno disponibili al mo-
mento del bisogno. Se il LED sul
pulsante SOS-Emergency Call (Chia-
mata d'emergenza) si accende in rosso,
contattare la Rete assistenziale per far
controllare immediatamente il sistema
chiamata d'emergenza.
• Se un occupante all'interno della vettura
si trova in pericolo, ad esempio per la
presenza di fuoco o fumo visibile, per le
condizioni pericolose della strada o della
posizione della vettura, non attendere di
parlare con un operatore dei servizi di
emergenza. Tutti gli occupanti devono
uscire immediatamente dalla vettura e
mettersi in salvo.
• La mancata esecuzione della manuten-
zione programmata e della regolare ispe-
zione potrebbe causare il danneggia-
ATTENZIONE!
mento della vettura, incidenti o gravi
lesioni.
Domande frequenti
Che cosa succede se premo accidentalmente il
pulsante SOS-Emergency Call (Chiamata di
emergenza)?
• Si hanno a disposizione 10 secondi dalla
pressione del pulsante per annullare la
chiamata. Per annullare la chiamata, pre-
mere nuovamente il pulsante.
Quale tipo di informazioni viene inviato quando
effettuo una chiamata di emergenza dalla vet-
tura?
• Vengono trasmesse alcune informazioni
sulla vettura, quale il VIN e l'ultima posi-
zione GPS nota. Notare inoltre che gli
operatori del servizio di emergenza potreb-
bero registrare conversazioni e suoni pro-
dotti all'interno della vettura una volta
stabilito il collegamento; usando la fun-
zione della chiamata di emergenza si ac-
consente a condividere tali informazioni.
231
Page 234 of 420

Quando posso usare il pulsante SOS-Emergency
Call (Chiamata di emergenza)?
•
È possibile usare il pulsante SOS-Emergency
Call (Chiamata di emergenza)
ESCLUSIVA-
MENTEper effettuare una chiamata se il
conducente o altri necessitano di un inter-
vento di assistenza immediato.
SOSTITUZIONE DI UNA LAMPADA
Lampade di ricambio
Lampade interne
rif. lampada
Luce cassetto portaoggetti194
Luce maniglia di appiglioL002825W5W
Luci di lettura su console a padiglione VT4976
Luce vano di carico posteriore214–2
Luce di cortesia su aletta parasole V26377
Luci di cortesia sotto plancia906
Quadro strumenti (illuminazione generale) 103
Spia/luce di emergenza74
IN CASO DI EMERGENZA
232
Page 235 of 420

Lampade esterne
rif. lampada
Proiettori (fascio anabbagliante) — se in dotazione H11
Proiettori Premium (abbaglianti/anabbaglianti) D3S (sottoporre a manutenzione presso la Rete Assistenziale)
Proiettori (fascio abbagliante) — se in dotazione 9005
Luce di posizione/indicatore di direzione Premium LED - (rivolgersi alla Rete Assistenziale per la riparazione)
Luce diurna Premium (DRL) LED - (rivolgersi alla Rete Assistenziale per la riparazione)
Fendinebbia anterioriH11
Luce di ingombro anteriore — se in dotazione W5W
Luce di ingombro anteriore Premium — se in dotazione LED - (rivolgersi alla Rete Assistenziale per la riparazione)
Luce di posizione/indicatore di direzione anteriore — se in dotazione 7444NA (WY27/8W)
Indicatori di direzione carrozzeria posteriore 7440NA (WY21W)
Luci di posizione ausiliarie sul portellone LED - (rivolgersi alla Rete Assistenziale per la riparazione)
Luci di retromarcia sul portellone 921 (W16W)
Luci targa posteriori LED - (rivolgersi alla Rete Assistenziale per la riparazione)
Luci di stop laterali carrozzeria posteriore 3157KRD LCP
Luci di posizione laterali carrozzeria posteriore LED - (rivolgersi alla Rete Assistenziale per la riparazione)
Retronebbia7440 (W21W)
CHMSL - Terza luce di stop LED - (rivolgersi alla Rete Assistenziale per la riparazione)
NOTA:
I numeri si riferiscono a tipi di lampade commerciali che possono essere acquistati presso la Rete Assistenziale.
Per la sostituzione di una lampada, rivolgersi alla Rete Assistenziale o fare riferimento al Manuale di assistenza corrispondente.
233
Page 236 of 420

Sostituzione lampade
Proiettori a scarica di gas ad alta tensione
(HID) — se in dotazione
I proiettori sono del tipo fluorescente a sca-
rica di gas ad alta tensione. L'alta tensione
può permanere nel circuito anche con l'inter-
ruttore proiettori e dispositivo di accensione
disinseriti.Per tale motivo, non si deve tentare
di sostituire autonomamente una lampada pro-
iettore. Se una lampada proiettore si guasta,
portare la vettura presso la Rete Assistenziale
per la sostituzione.
ATTENZIONE!
Quando il commutatore proiettori viene
ruotato su ON, nei portalampada dei pro-
iettori HID si verifica un transitorio di alta
tensione. Tali scariche possono provocare
una grave folgorazione elettrica con conse-
guenze anche letali se la sostituzione non
viene eseguita correttamente. Rivolgersi
alla Rete Assistenziale per gli opportuni
interventi.NOTA:
sulle vetture dotate di proiettori HID, all'ac-
censione la luce dei proiettori assume una
colorazione azzurra. Tale fenomeno diminui-
sce e la luce diventa più bianca dopo circa
10 secondi, non appena il sistema si carica.
Proiettori alogeni — se in dotazione
1. Aprire il cofano motore.
2. Ruotare la lampada dei proiettori anabba-
glianti o abbaglianti di un quarto di giro in
senso antiorario per rimuoverla
dall'alloggiamento.
3. Scollegare il connettore elettrico e sosti-
tuire la lampada.
AVVERTENZA!
Non toccare le lampade di ricambio con le
dita. Il contatto con olio riduce sensibil-
mente la vita utile della lampada. In caso
di contatto della lampada con superfici
oleose, pulirla con alcol.
Indicatore di direzione anteriore
1. Aprire il cofano motore.
2. Ruotare la lampada dell'indicatore di di-
rezione di un quarto di giro in senso an-
tiorario per rimuoverla dall'alloggiamento.
3. Scollegare il connettore elettrico e sosti-
tuire la lampada.
AVVERTENZA!
Non toccare le lampade di ricambio con le
dita. Il contatto con olio riduce sensibil-
mente la vita utile della lampada. In caso
di contatto della lampada con superfici
oleose, pulirla con alcol.
Fendinebbia anteriori
1. Accedere ai proiettori attraverso l'apertura
nel parafango e scollegare il cablaggio dal
connettore fendinebbia.
2. Afferrare saldamente la lampada tenen-
dola sui due fermi, stringerli e sganciare
la lampada dalla parte posteriore dell'al-
loggiamento del fendinebbia anteriore.
IN CASO DI EMERGENZA
234
Page 237 of 420

3. Estrarre la lampada dall'apertura a inca-
stro nell'alloggiamento tirandola in dire-
zione rettilinea.
AVVERTENZA!
•Non toccare le lampade di ricambio con
le dita. Il contatto con olio riduce sensi-
bilmente la vita utile della lampada. In
caso di contatto della lampada con su-
perfici oleose, pulirla con alcol.
• Utilizzare la lampada della dimensione e
del tipo corretti come ricambio. Una
dimensione o un tipo di lampada non
corretto può causare il surriscaldamento
e danneggiare la lampada, il portalam-
pada e il relativo cablaggio.
4. Allineare le linguette della lampada fen-
dinebbia anteriore alle scanalature nel
collare dell'apertura lampada sulla parte
posteriore dell'alloggiamento del fendi-
nebbia anteriore.
5. Inserire la lampada nell'alloggiamento
finché le linguette non si innestano nelle
scanalature del collare.6. Inserire la lampada nell'alloggiamento
luce in maniera decisa e regolare finché
entrambe le linguette non scattano salda-
mente in posizione.
7. Collegare il cablaggio al connettore del
fendinebbia anteriore.
Luci di posizione posteriori, luci di arresto
e indicatori di direzione
1. Sollevare il portellone.
2. Smontare i due fermi a pressione dall'al-
loggiamento della luce di posizione poste-
riore.
3. Afferrare la luce di posizione posteriore e
tirarla con decisione per sganciarla dal
pannello di apertura.
Fermi a pressione della luce di posizione
posteriore
235
Page 238 of 420

4. Avvitare il portalampada in senso antiora-
rio e rimuoverlo dalla lampada.
5. Tirare la lampadina per rimuoverla dal
portalampada.6. Sostituire la lampadina, rimontare il por-
talampada e fissare nuovamente il com-
plessivo luce.
Luce di posizione posteriore montata sul
portellone posteriore
1. Sollevare il portellone.
2. Utilizzare un attrezzo adeguato per solle-
vare il rivestimento inferiore dal portel-
lone.3. Continuare a rimuovere il rivestimento.
4. Scollegare le due luci del pannello di
rivestimento.
5. Le luci di posizione posteriori sono ora
visibili. Ruotare i portalampada in senso
antiorario.
Parte posteriore della luce di posizione
posteriore
1 — Portalampada luce di stop
2 — Connettore LED portellone – non
rimuovere
3 — Portalampada indicatore di dire-
zione posteriore
Luci di posizione sul portellone posteriore
Rivestimento inferiore del portellone
IN CASO DI EMERGENZA
236
Page 239 of 420

6. Rimuovere/sostituire le lampade.
7. Rimontare i portalampada.
8. Per rimontare il rivestimento del portel-
lone, eseguire la procedura di smontaggio
in ordine inverso.
Retronebbia montato su paraurti posteriore
1. Utilizzare un'asta in fibra o un cacciavite a
lama piatta per sollevare delicatamente
facendo leva tra il bordo interno della
lampada e il paraurti.
2. Rimuovere la lampada dall'apertura del
paraurti.
3. Avvitare il portalampada in senso
antiorario.
4. Sostituire la lampada.
5. Rimontare il portalampada.
6. Agganciare il lato interno della lampada
nella cavità del paraurti.7. Ruotare la lampada in avanti nella vettura
finché non scatta nuovamente
nell'apertura.
Terza luce di stop (CHMSL)
La terza luce di stop è a LED. Rivolgersi alla
Rete Assistenziale per la riparazione.
Luce targa posteriore
Le luci della targa posteriore sono a LED.
Rivolgersi alla Rete Assistenziale per gli op-
portuni interventi.
Parte posteriore della luce di posizione
sul portellone
1 — Connettore LED portellone ausilia-
rio – non rimuovere
2 — Portalampada luce di retromarcia
Retronebbia
Terza luce di stop
237
Page 240 of 420

FUSIBILI
ATTENZIONE!
• Durante la sostituzione di un fusibile
bruciato, utilizzare un fusibile di ricam-
bio idoneo con lo stesso amperaggio di
quello originale. Non sostituire un fusi-
bile con un altro con amperaggio supe-
riore. Non sostituire un fusibile bruciato
con fili metallici o altro materiale. L'uti-
lizzo di fusibili non adeguati potrebbe
causare gravi lesioni personali, incendi
e/o danni alla proprietà.
• Prima di sostituire un fusibile, verificare
che il dispositivo di accensione sia in
posizione OFF e che tutte le altre fun-
zioni siano disattivate e/o disinnestate.
• Se anche il fusibile sostituito si brucia,
rivolgersi alla Rete Assistenziale.
• Se un fusibile di protezione generale per
i sistemi di sicurezza (impianto air bag,
impianto frenante), i gruppi di potenza
(impianto motore, cambio) o l'impianto
sterzo si brucia, rivolgersi alla Rete As-
sistenziale.
Informazioni generali
I fusibili proteggono gli impianti elettrici da
corrente eccessiva.
Quando un dispositivo non funziona, control-
lare il circuito elettrico all'interno del fusibile
per verificare che non presenti un'interru-
zione o non sia bruciato.
Inoltre, tenere presente che quando si utiliz-
zano le prese di corrente per periodi di tempo
prolungati con il motore spento, la batteria
della vettura potrebbe scaricarsi.
Fusibili nel vano motore
La centralina di distribuzione corrente è si-
tuata nel vano motore accanto alla batteria.
Questa centralina contiene fusibili a cartuc-
cia, microfusibili, relè e interruttori automa-
tici. Sulla parte interna del coperchio po-
trebbe essere riportata la descrizione di
ciascun fusibile o componente oppure il nu-
mero di cavità di ciascun fusibile corrispon-
dente a quello indicato nella seguente ta-
bella.Centralina di distribuzione corrente
IN CASO DI EMERGENZA
238