JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 422, tamaño PDF: 6.24 MB
Page 241 of 422

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F66 – 10 A rojo Techo solar/Interruptores del elevalunas del
acompañante/Sensor de lluvia
F67 – 15 A azul Módulo CD/DVD/Bluetooth manos libres — Si está equi-
pado
F68 – 20 A amarillo Motor de limpiador trasero
F69 – 15 A azul Alimentación del foco — Si está equipado
F70 – 20 A amarillo Motor de bomba de combustible
F71 – 30 A verde Amplificador de audio
F72 – 10 A rojo PCM — Si está equipado
F73 – 15 A azul Faro HID Dch. — Si está equipado
F75 – 10 A rojo Control de batería doble — Si está equipado
F76 – 10 A rojo Frenos antibloqueo/Control de estabilidad electrónico
F77 – 10 A rojo Módulo de control del mecanismo de transmisión/
Módulo de desconexión del eje delantero
F78 – 10 A rojo Módulo de control del motor/Dirección asistida eléctrica
F80 – 10 A rojo Dispositivo de apertura de puerta de garaje universal/
Brújula/Módulo antirrobo
F81 – 20 A amarillo Luces de freno/Intermitente derecho del remolque
F82 – 10 A rojo Módulo de control de la columna de dirección/Control de
crucero/DTV
F83 – 10 A rojo Puerta del depósito de combustible
F84 – 15 A azul Banco de interruptores/Grupo de instrumentos
F85 – 10 A rojo Módulo de airbag
F86 – 10 A rojo Módulo de airbag
239
Page 242 of 422

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F87 – 10 A rojo Suspensión neumática – Si está equipado/Arrastre de
remolque/Módulo de control de la columna de dirección
F88 – 15 A azul Grupo de instrumentos del panel
F90/F91 – 20 A amarillo Toma de corriente (asientos traseros) seleccionable
F92 – 10 A rojo Lámpara de la consola trasera — Si está equipado
F93 – 20 A amarillo Encendedor de cigarrillos
F94 – 10 A rojo Cambiador/Módulo de la caja de transferencia
F95 – 10 A rojo Cámara trasera/ParkSense
F96 – 10 A rojo Interruptor del calefactor del asiento trasero/Cargador de
luces — Si está equipado
F97 – 20 A amarillo Asientos térmicos traseros y volante de dirección térmico
— Si está equipado
F98 – 20 A amarillo Asientos térmicos delanteros - Si está equipado
F99 – 10 A rojo Control de climatización/Módulo de sistemas de asisten-
cia al conductor/DSRC
F100 – 10 A rojo Amortiguación activa — Si está equipado
F101 – 15 A azul Luces de carretera Smart/Espejo electrocromático — Si
está equipado
F103 – 10 A rojo Calefactor de cabina (solo motor diésel)/Sistema HVAC
trasero
F104 – 20 A amarillo Tomas de corriente (Panel de instrumentos/
Consola central)
EN CASO DE EMERGENCIA
240
Page 243 of 422

PRECAUCIÓN
• Cuando instale la cubierta del centro de
distribución de tensión, es importante
asegurarse de que esta queda correcta-
mente colocada y completamente en-
ganchada. De lo contrario, podría entrar
agua en el centro de distribución de
tensión, con riesgo de producir un fallo
en el sistema eléctrico.
• Al sustituir un fusible fundido, es impor-
tante utilizar solo un fusible que tenga el
amperaje correcto. El uso de un fusible
con amperaje diferente al especificado
puede producir una sobrecarga peligrosa
en el sistema eléctrico. Si un fusible con
el amperaje correcto se vuelve a fundir
significa que hay un problema en el
circuito que debe ser corregido.
ELEVACIÓN CON GATO Y
CAMBIO DE NEUMÁTICOS
Neumáticos Run Flat — modelos SRT
Este vehículo está equipado con neumáticos
"run flat". Los neumáticos run flat permiten la
conducción del vehículo durante aproxi-
madamente 80 km (50 millas) a 88 km/h
(55 mph). Debe reparar el neumático para
evitar el uso prolongado de la función run
flat.
ADVERTENCIA
No conduzca a más de 80 km/h (50 mph)
si se enciende la luz indicadora de la
monitorización de la presión de los neumá-
ticos. La capacidad de maniobra y frenado
del vehículo podría reducirse. Podría tener
una colisión y sufrir lesiones graves o mor-
tales.
Almacenamiento del gato y del neumático
de repuesto
Emplazamiento del gato
El gato y las herramientas de cambio del
neumático se encuentran en la zona de carga
trasera bajo el suelo de carga.
Neumático de repuesto/gato y herramientas
1 — Embudo de llenado de combus-
tible sin tapón
2 — Neumático de repuesto
3 — Herramientas para cambiar neu-
máticos y gato
241
Page 244 of 422

Almacenamiento del neumático de repuesto
El neumático de repuesto se almacena bajo
el suelo de carga, en la zona de carga trasera,
y se sujeta con una tuerca de mariposa espe-
cial.
Preparativos para la elevación con gato
PRECAUCIÓN
Eleve o levante el vehículo con un gato a
partir de los puntos correctos al efecto. Si
no se sigue esta indicación, se podrían
causar daños a los componentes del
vehículo o los bajos de la carrocería.NOTA:
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica (si está equipado) tiene una función que
permite desactivar la nivelación automática.
1. Estacione el vehículo sobre una superficie
plana y firme. Evite superficies deslizan-
tes o con hielo.ADVERTENCIA
No intente cambiar un neumático del lado
del vehículo que está próximo a la circula-
ción del tráfico, apártese lo suficiente de
la carretera para evitar el peligro de ser
atropellado cuando utilice el gato o cam-
bie la rueda.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
4. Coloque el selector de marchas en PARK
(Estacionamiento).
5. Apague el encendido.6. Bloquee la parte delantera y trasera de la
rueda diagonalmente opuesta a la posi-
ción del gato. Por ejemplo, si el neumá-
tico que va a cambiar es el delantero
derecho, bloquee la rueda trasera
izquierda.
NOTA:
Los ocupantes no deben permanecer en
el vehículo cuando este está siendo ele-
vado con un gato.
Rueda bloqueadaEN CASO DE EMERGENCIA
242
Page 245 of 422

7. Para vehículos equipados con Quadra-
Lift, consulte "Quadra-Lift — Si está equi-
pado" en "Arranque y conducción" en el
manual del propietario en
www.mopar.eu/owner para obtener más
información sobre la desactivación de la
nivelación automática.
Instrucciones para la elevación del gato
ADVERTENCIA
Siga cuidadosamente estas advertencias
para cambiar los neumáticos a fin de evitar
lesiones personales o daños al vehículo:
• Aparque siempre sobre una superficie
firme, nivelada y suficientemente ale-
ADVERTENCIA
jada de la carretera antes de levantar el
vehículo.
• Encienda las luces de emergencia.
• Calce la rueda diagonalmente opuesta a
la rueda que se va a levantar.
• Aplique firmemente el freno de estacio-
namiento y coloque la caja de cambios
automática en PARK (Estacionamiento).
• Nunca ponga en marcha ni haga funcio-
nar el motor con el vehículo sobre un
gato.
• No permita que nadie permanezca en el
vehículo elevado con el gato colocado.
• No se coloque debajo del vehículo ele-
vado mediante un gato. Si necesita co-
locarse debajo de un vehículo levantado,
ADVERTENCIA
es preferible llevarlo a un centro de ser-
vicio donde lo puedan levantar sobre un
elevador.
• El gato debe utilizarse únicamente en
las posiciones indicadas y para levantar
este vehículo durante un cambio de neu-
mático.
• Si trabaja en o cerca de la carretera,
tenga mucho cuidado con el tráfico cir-
culante.
• Para asegurarse de que los neumáticos
de repuesto, desinflados o inflados que-
dan bien guardados, deberá guardarlos
con el vástago de válvula mirando hacia
el suelo.
243
Page 246 of 422

PRECAUCIÓN
No intente levantar el vehículo colocando
el gato en lugares que no sean los indica-
dos en las Instrucciones para la elevación
con gato de este vehículo.
1. Extraiga el neumático de repuesto, el gato
y las herramientas de su lugar de
almacenamiento.
2. Afloje (pero no extraiga) las tuercas de la
rueda girándolas hacia la izquierda una
vuelta con la rueda todavía sobre el suelo.3. Ensamble el gato y las herramientas.
Etiqueta de advertencia
Gato y herramientas ensamblados
EN CASO DE EMERGENCIA
244
Page 247 of 422

4. Para el eje delantero, coloque el gato en el
reborde de la carrocería, justo detrás del
neumático delantero, como se indica con
el símbolo triangular para el punto de
elevación en la moldura del larguero.No
levante el vehículo hasta tener la certeza de
que el gato esté bien acoplado.
Puntos de elevación con gato
245
Page 248 of 422

5. Para el neumático trasero, coloque el gato
en la ranura de acoplamiento trasera,
justo delante del neumático trasero (como
lo indica el símbolo triangular para el
punto de elevación en la moldura del
larguero).No levante el vehículo hasta te-
ner la certeza de que el gato esté bien
acoplado.6. Eleve el vehículo girando el tornillo del
gato hacia la derecha. Eleve el vehículo
solo hasta que el neumático se separe de
la superficie del suelo dejando el espacio
suficiente para instalar el neumático de
repuesto. Una elevación mínima del neu-
mático proporciona una máxima
estabilidad.
ADVERTENCIA
Elevar el vehículo más de lo necesario
puede hacer que el vehículo sea menos
estable. Puede deslizarse del gato y dañar
a alguna persona que se encuentre cerca.
Eleve el vehículo solo lo suficiente para
poder retirar el neumático.
7. Extraiga las tuercas de rueda y la rueda.
8. Coloque el neumático/rueda de repuesto
en el vehículo e instale las tuercas de
rueda con el extremo en forma de cono
hacia la llanta. Apriete ligeramente las
tuercas.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones graves.
Lugar para situar el gato en la parte
delanteraLugar para situar el gato en la parte
traseraEN CASO DE EMERGENCIA
246
Page 249 of 422

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que monta el neumático de
repuesto con el vástago de válvula orien-
tado hacia fuera. El vehículo podría da-
ñarse si el neumático de repuesto se
monta incorrectamente.9. Baje el vehículo girando el tornillo del
gato hacia la izquierda, y retire el gato y
los bloqueos de las ruedas.
10. Termine de apretar las tuercas de la
rueda. Presione hacia abajo la llave al
mismo tiempo que el extremo de la ma-
nivela para incrementar el juego de pa-
lancas. Apriete las tuercas de la rueda
en diagonal hasta que cada tuerca haya
sido apretada dos veces. Para ver el par
correcto de la tuerca de rueda, consulte
"Especificaciones de torsión" en "Espe-
cificaciones técnicas". Si tiene dudas
sobre el valor de apriete correcto, lleve el
vehículo a que lo comprueben con una
llave dinamométrica en su concesionario
autorizado o en una gasolinera.11. Baje el gato a la posición totalmente
cerrada y vuelva a ponerlo junto con las
herramientas en su lugar correspon-
diente en la bandeja de espuma.
12. Extraiga la tapa pequeña central y ase-
gure la rueda de carretera en la zona de
carga.
Instalación de neumático/rueda de
repuesto
Neumático de repuesto
247
Page 250 of 422

13. Repare el neumático y la llanta de alu-
minio de la rueda de carretera cuanto
antes, asegure bien el neumático de
repuesto con la tuerca especial apretada
a 5 N·m (3,7 lbs. pie), vuelva a instalar
el gato y el kit de herramientas en la
bandeja de espuma y cierre la tapa del
suelo de carga trasero.
NOTA:
No conduzca con el neumático de repuesto
durante más de 80 km (50 millas) a una
velocidad máxima de 80 km/h (50 mph).
ADVERTENCIA
Un neumático o un gato suelto proyectado
hacia adelante en caso de colisión o de
frenado repentino, podría poner en peligro
a los ocupantes del vehículo. Guarde
siempre las piezas del gato y el neumático
de repuesto en los lugares provistos para
tal fin. Haga reparar o sustituir inmediata-
mente el neumático desinflado (bajo).
Procedimiento de cambio
1. Monte el neumático de carretera en el eje.
2. Instale las tuercas de la rueda restantes
con el extremo en forma de cono hacia la
llanta. Apriete ligeramente las tuercas de
rueda.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones personales.
3. Baje el vehículo hasta el suelo girando la
manivela del gato hacia la izquierda.
4. Consulte "Especificaciones de torsión" en
"Especificaciones técnicas" para el par de
apriete apropiado de la tuerca de rueda.
Si tiene dudas sobre el valor de apriete
correcto, lleve el vehículo a que lo com-
prueben con una llave dinamométrica en
su concesionario autorizado o en una es-
tación de servicio.5. Transcurridos 40 km (25 millas), com-
pruebe el par de apriete de las tuercas de
la rueda con una llave dinamométrica
para asegurarse de que todas están co-
rrectamente asentadas en la llanta.
Declaración de conformidad
1. El abajo firmante, Tony Fabiano, en repre-
sentación del fabricante, declara que la
maquinaria descrita a continuación cum-
ple con todas las disposiciones
pertinentes:
• La directiva de la CE 2006/42/CE so-
bre maquinaria
2. Descripción de la maquinaria.
a) Denominación genérica: gato del
vehículo
b) Función: elevador del vehículo
EN CASO DE EMERGENCIA
248